Текст книги "Символ любви"
Автор книги: Линда Инглвуд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
10
Он вдруг осознал, что уже полчаса сидит за письменным столом с ручкой в руках, но лист бумаги, лежащий перед ним, по-прежнему девственно чист. Мысли о Джанин преследовали его, не давая ни на чем сосредоточиться, вот уже неделю, с вечера, открывавшего благотворительный аукцион.
Малколм отложил ручку.
– Кайл! – позвал он секретаря, который находился в соседнем кабинете.
Тот не замедлил явиться с выражением готовности к любым приказаниям на лице.
– Я вас слушаю.
Малколм поднялся из-за стола.
– Отмени все мои сегодняшние встречи.
– Даже встречу с мистером Зибвескисом? Он уже несколько дней ждет, когда вы подпишете с ним контракт.
– Да, даже эту встречу. – Малколм не мог думать ни о чем, кроме Джанин. Надо сначала разобраться с ней, а потом уже спокойно заниматься делами. – Скажи мистеру Зибвескису, что мы можем встретиться завтра, когда он только пожелает. В соответствии с этим перепланируй мое расписание. Если я куда-то не буду успевать, то попроси съездить моего брата, у него все равно сейчас нет никаких важных дел.
– Слушаюсь.
Малколм прошел мимо озадаченного секретаря и скрылся за дверью. Замешательство Кайла можно было легко понять. Малколму было не свойственно ни с того ни с сего отменять деловые встречи. Он старался не подводить своих партнеров, ценя их время. Но сейчас все, о чем он мог думать, это Джанин и ее слова, что он заставляет Фиби расплачиваться за грехи Эстер.
А еще он не в силах был забыть аромата ее духов, жара ее тела, мягкости и податливости ее губ… И то, что она уедет, когда кончится время, отведенное ей по контракту для работы в замке. Малколм хотел во что бы то ни стало найти способ удержать ее в Хоршбурге как можно дольше.
Но после довольно резкого разговора, произошедшего между ними в тот злосчастный вечер, они стали видеться гораздо реже. Как только он приходил, Джанин уводила Фиби в комнату или в сад и встречалась с Малколмом, только если это было крайне необходимо. Короче говоря, она стала просто избегать его. И он был намерен прекратить это. Прогулка верхом – то, что нужно, решил Малколм, улыбаясь своим мыслям.
Они смогут снова съездить в тот дом, где пережидали грозу. Там на Джанин нахлынут воспоминания о прекрасном поцелуе, и, возможно, она не станет сопротивляться, если на этот раз инициативу проявит он.
Малколм вошел в гостиную. Там не было никого, кроме Мэрианн, которая полулежала на диване с холодным компрессом на голове. Рядом на столике лежали таблетки. По названию Малколм понял, что это обезболивающее.
Он опустился на корточки перед диваном.
– Что с тобой, сестричка? Врача вызвать?
Она приоткрыла воспаленные глаза.
– Врач уже был. Сказал «обычное женское недомогание».
– Ну, в таком случае все скоро пройдет. А почему ты здесь, а не у себя?
– Я присматривала за Фиби, но сейчас она с тетей Элизабет.
– А где же Джанин? – поинтересовался удивленный Малколм.
– У нее сегодня выходной. Вроде бы она собиралась в город. Посмотреть достопримечательности и сделать кое-какие дела.
– Какие именно?
Мэрианн пожала плечами.
– Не знаю, она не сказала.
Досада, которая овладела Малколмом, уже через минуту покинула его. Раз он хочет во что бы то ни стало увидеть Джанин, он ее увидит. Он великолепно знает Хоршбург и его окрестности, так что найти в нем кого-либо не составит для него труда. А если надо, всегда можно прибегнуть к помощи многочисленных слуг.
Малколм наклонился и поцеловал сестру в висок.
– Отдыхай. Я отправляюсь в город.
Как ни плохо чувствовала себя Мэрианн, она не могла удержаться от лукавой улыбки.
– Ну, раз тебе так надо в город, то советую пройтись по банкам. Тем более Джанин сказала, что должна зайти в один из них. А если все-таки ее встретишь – совершенно случайно, естественно, – передай от меня привет.
– Обязательно, – улыбнулся Малколм.
Он не стал опровергать догадку сестры. Ну и что зазорного в том, что он хочет увидеть Джанин? Пусть ехидничает, сколько хочет, на то она и младшая сестра.
А ему просто невтерпеж побыть в обществе Джанин. И пусть еще пару месяцев назад ему показалась бы нелепой сама мысль, что он может бегать как влюбленный юнец по всему городу в поисках женщины, сейчас это было неважно.
Главное – поскорее найти Джанин.
Малколму не пришлось искать долго. В Хоршбурге было всего несколько банков. Прикинув, какие из них имеют филиалы в США или переводят деньги за границу, он еще больше сузил пространство для поиска и с первого же раза угадал.
Он увидел Джанин сквозь окно. Она стояла в очереди – перед ней было еще несколько человек – и не видела подъехавшего на джипе Малколма. Он вышел из машины, облокотился на дверцу и с удовольствием вдохнул теплый воздух.
Он любил вялое северное лето. Тут никогда не бывает испепеляющей жары, от которой задыхаются люди в том же Нью-Йорке. Один литератор, близкий знакомый Малколма, однажды очень удачно описал шотландское лето: «Такое ощущение, что здесь весна застревает на два месяца дольше, а потом плавно переходит в осень». И действительно, все лето в воздухе чувствуется свежесть, характерная в других странах исключительно для весны.
Малколм еще раз глубоко вдохнул.
Хоршбург не был мегаполисом или даже просто крупным городом. Ему очень подходило определение «провинциальный». Все производственные предприятия располагались за городской чертой, и характер застройки мало изменился за прошедшие десятилетия. Те же невысокие постройки, тихие улочки и неторопливо идущие по ним люди. Лишь в ярмарочный день город оживал, чтобы с закатом солнца вновь погрузиться в полудрему до следующей субботы…
А ведь сегодня суббота, неожиданно вспомнил Малколм. Надо бы сводить Джанин на хоршбургскую ярмарку. Такого она точно не увидит в своем Нью-Йорке.
В это время она как раз вышла из банка и, остановившись на тротуаре, оглядела улицу. Не заметив Малколма, она не спеша направилась вниз по улице. Малколм ее окликнул.
Джанин обернулась, подошла и с беспокойством спросила:
– Что вы тут делаете? Что-то случилось с Фиби?
– С ней все в порядке, – успокоил ее Малколм. – Мэрианн сказала мне, что я найду вас здесь. Может быть, я могу вам чем-то помочь?
Она покачала головой.
– Нет, я просто отправляла денежный перевод. А сейчас, если позволите, я пойду.
Джанин попыталась обойти его, но он преградил ей путь.
– Почему вы уходите? Я подумал… может, вы не против провести свой выходной в моем обществе…
Ее обычная очаровательная улыбка почему-то в этот раз упорно не желала появляться на лице.
– Что вы, Малколм! Как я могу отрывать вас от важных дел!
Джанин сказала это таким тоном, что даже у вареного рака пробежал бы мороз по коже… то есть по панцирю. Правильно, подумал Малколм, так мне и надо. Зачем было говорить ей о том, что он никогда ни в кого не влюбится? Он же видел, как Фиби привязалась к ней. У них было достаточно нянь, чтобы понять: девочка очень быстро распознает малейшую фальшь в поведении взрослых, потому что совершенно не обращает внимания на то, как они выглядят. Она видит прежде всего сердцем, а не глазами.
И раз Фиби так прониклась к ней, значит, Джанин действительно достойна этого. Да и сам он давно заметил, что испытывает к няне своей дочери отнюдь не чувства хозяина к толковой прислуге. И, говоря Джанин, что никогда больше не женится, в первую очередь он пытался убедить в этом себя. Вдвойне неприятно, что это так задело ни в чем не виноватую молодую женщину.
– Вы ни от чего меня не отрываете. – Малколм осторожно взял ее за локоть. – Пойдемте, я покажу вам местный рынок. Ручаюсь, вы такого никогда не видели.
Джанин мягко, но решительно высвободила руку.
– Я не планировала провести в городе много времени. Мне нужно возвращаться домой. Мэрианн неважно себя чувствует.
– Фиби сейчас с тетей Элизабет. Я хочу, чтобы хотя бы один свой выходной вы провели вне замка…
– И не потчевала вашу дочь глупыми сказками?
Малколм тяжело вздохнул.
– Вы злитесь. В тот вечер я…
– Я не злюсь. Просто стараюсь соблюдать правила и не выходить за рамки. Мое мнение по поводу воспитания ребенка не учитывается, хотя я дипломированный детский педагог и психолог. Чудесно! Тогда не старайтесь добиться от меня чего-то большего, чем исполнение моей работы.
– Джанин, я бы хотел восстановить те добрые и простые отношения, которые у нас были до спора неделю назад.
– Для чего? Я всего лишь няня, и моя работа – заботиться о ребенке и оберегать его. Я знаю, вы всегда стараетесь создать наилучшие условия для своих работников. Так вот, наилучшим для меня будет вернуться в замок, где меня уже, наверное, ждет Фиби. Поэтому, если вы меня наконец отпустите, будем считать, что наши прежние взаимоотношения восстановлены.
Джанин сложила руки на груди и застыла в выжидательной позе.
– Мне кажется, это отличается от того, что было раньше. Послушайте, я сожалею, если обидел вас во время того разговора. Даю слово, что я этого не хотел.
– Вы извиняетесь? – Ее губы сложились в еле заметную улыбку.
– Я? Извиняюсь? Это бы подразумевало, что я оказался не прав. А такое, как мы оба знаем, невозможно. – Уловив ее улыбку, Малколм не мог скрыть и своей радости.
– Если бы я была достаточно беспечной, чтобы рисковать работой, я бы сказала, что невозможны вы. Но я не столь неосторожна, поэтому скажу то, что часто повторяет моя мама: кто старое помянет, тому глаз вон.
– Ваша мать – мудрая женщина. Вы так часто ее цитируете, что я даже недавно услышал от Фиби: «Хочу быть умной, как нянина мама».
Джанин рассмеялась.
– Надо же, а я и не знала. – Затем вздохнула. – Я скучаю по маме. Если бы я была хотя бы вполовину такой же сильной, как она.
Сердце Малколма сжалось. Джанин заскучала по дому. Неужели она собирается уехать раньше срока? От одной этой мысли можно было впасть в уныние. Нет, вряд ли. Просто вспоминает родину и семью. Это вполне естественно для человека, который оказался вдали от родных.
– Вы общаетесь с мамой? – спросил Малколм после некоторого молчания.
– Да, я часто ей пишу. Иногда звоню, но не чаще одного раза в неделю. Для меня это слишком дорого.
– Если хотите, можете звонить из замка сколько угодно. Пусть вас не пугают счета за телефон, это не ваша забота. Как вы заметили, я могу позволить себе не думать о деньгах.
– Решили сделать широкий жест? – немедленно съехидничала Джанин. – Ладно, ловлю вас на слове. А если серьезно, то я вам очень благодарна. Вы не представляете, как это много для меня значит! Знаете, я согласна восстановить мир.
– Вот и отлично.
Малколм получил в награду обворожительную улыбку. Но все же разговор с Джанин о ее матери оставил в его душе неприятный осадок. Он снова вынужден был вспомнить, что настанет время, когда ей придется возвращаться в Штаты. А он совершенно не желал, чтобы она покинула Фиби… и его. Но как же сделать так, чтобы она осталась? Можно, конечно, продлить контракт, а можно… жениться.
Женившись, он заключит контракт на всю жизнь. И это хотя бы отчасти избавит его от назойливого внимания красоток, желающих в одночасье превратиться из топ-моделей с сомнительной репутацией в благородных дам.
Фиби обожает Джанин, да и он с каждым днем привязывается к ней все больше и больше. Она не стесняется высказывать ему свое мнение. Она вполне освоилась в Шотландии. Если он сделает ей предложение – исключительно из практических соображений, разумеется, – что в этом будет плохого? Конечно, она заявила, что он мужчина не ее типа. Но заставить Джанин думать иначе будет не так уж и сложно.
Ему очень понравился этот план. Особенно то, что тонкий расчет здесь полностью совпадал с тем, чего безумно хотело его сердце.
Джанин никогда не проводила день так интересно и приятно. Что бы Малколм ни утверждал, она знала: он старается загладить свою вину. Конечно, прямо он ничего не говорил – такое было не в его правилах, – но старался быть как можно внимательнее и заботливее.
Он привел ее на ярмарку и показал всевозможные изделия народных промыслов: традиционные шотландские наряды, музыкальные инструменты, домашнюю утварь. Купил ей ожерелье из удивительно красивого камня, который добывают в одной из шахт на Севере страны, и оно очень шло Джанин. Затем они отправились в премилый ресторанчик, где в уютной обстановке можно было спокойно поужинать и отдохнуть от ярмарочной суеты.
А потом они возвращались в замок в роскошном джипе Малколма. Джанин смотрела в окно и представляла, как в мельчайших подробностях опишет маме прогулку по рынку с сыном графа, который знает его не хуже местных торговцев.
Но, приехав в замок, оба поняли, что пришла пора расходиться по своим комнатам. И хотя они жили под одной крышей, у них было ощущение, будто каждому предстоит удалиться в свою галактику.
– Спасибо за прекрасный день, – поблагодарила Джанин.
– Поверьте, для меня он тоже был прекрасным. Я словно увидел знакомые с детства вещи свежим взглядом.
– У вас очень красивая страна и интересные традиции. Редко встретишь людей, которые так свято соблюдают обычаи предков.
Оба чувствовали, что именно сейчас следует пожелать друг другу спокойной ночи и попрощаться до утра. Интересно, хочет ли он сейчас меня поцеловать? – думала Джанин. Если да, то он заранее прощен.
Она стала открывать дверь своей комнаты, но Малколм осторожно положил теплую ладонь на ее руку. Джанин порывисто обернулась и почувствовала, как прижимается к стене спиной под давлением его тела. Она ощутила жар желания, исходящий от него, услышала подобное барабанной дроби неистовое биение его сердца.
– Чего вы хотите? – прошептала Джанин севшим от волнения голосом, который сейчас казался Малколму особенно завораживающим и заставлял его дрожать от предвкушения.
– Я хотел сказать, что прекрасно провел время.
– Но вы уже это говорили.
Джанин не покидала мысль, что они находятся в коридоре и их могут увидеть. Она попыталась освободиться, но почувствовала, как Малколм расстегивает заколку, скрепляющую ее волосы. Светлые пряди заструились по плечам Джанин. Он с удовольствием погрузил в них руку и стал пропускать сквозь пальцы. Она хотела запротестовать, но не могла вымолвить ни слова.
– У вас очень красивые волосы, – тихо произнес Малколм. – Почему вы все время скалываете их в скучный пучок?
– Это удобно. Знаете, я, пожалуй, пой…
– Минуточку.
Решительным жестом, так что она не успела среагировать, Малколм снял с нее очки и положил в нагрудный карман своего пиджака.
– Пожалуйста, – в испуге залепетала она, – не надо… Я не могу лишиться этого…
– Так вам идет гораздо больше. – Он был явно доволен, что наконец-то имеет возможность разглядеть лицо Джанин.
Неожиданно ее желание возражать как-то само собой прошло. Возможно, потому, что Джанин почувствовала неодолимое влечение. Их губы стали приближаться, и вот уже они соприкоснулись. Джанин закрыла глаза. Она мечтала снова изведать блаженство его поцелуя, но до последней секунды не верила, что такое возможно. Как прекрасно, что можно полностью отдаться нахлынувшему чувству и ни о чем не думать!
Сначала его прикосновения были весьма сдержанными. Но Джанин все равно таяла, когда Малколм ласкал губами ее губы и гладил рукой волосы. «Возьми меня!» – словно кричало ее тело.
Ей хотелось, чтобы время остановилось. Хотелось вечно тонуть в его объятиях, задыхаться от долгих поцелуев, на миг выныривать, чтобы набрать воздуха в легкие, и еще глубже погружаться в пучину страсти.
Малколм оторвался от ее губ. Он тяжело дышал и взглядом, полным нежности, взирал на Джанин.
– Что же вы со мной делаете? – спросил он, качая головой. – Я никогда не испытывал ничего…
Внезапно где-то по соседству открылась дверь.
– Папа? Няня? Я слышала ваши голоса. Почему вы не заходите?
Джанин вырвалась из объятий Малколма. С трудом переводя дыхание, она судорожно соображала, что надо сказать.
– Привет, – только и смогла выдавить она.
– Наконец-то вы дома! – Девочка было явно чем-то встревожена.
Малколм уже вполне овладел собой. Сквозь мутную пелену, вызванную отсутствием очков, Джанин видела, как он подошел к дочери и присел на корточки.
– Что случилось, милая? – спросил он.
– Я играла с тетей Мэрианн, а ей вдруг стало плохо и она побежала в ванную. Я испугалась, не знала, что делать, и тут услышала, как вы говорите в коридоре.
– Я схожу к Мэрианн, – тут же предложила Джанин.
Малколм кивнул.
– Хорошо, а я пока побуду с Фиби.
Подойдя к двери ванной, Джанин услышала звук, похожий на тихий стон. Затем послышался шум льющейся воды. Она постучала.
– Мэрианн, это я, Джанин. Что с тобой? Открой дверь!
– Сейчас, – раздался слабый голос. Спустя несколько секунд дверь отворилась.
Мэрианн действительно выглядела неважно: лицо бледное, под глазами темные круги.
– Как ты себя чувствуешь? – встревоженно спросила Джанин. – Фиби сказала, что тебе внезапно стало плохо.
Девушка медленно провела рукой по лицу, как бы собираясь с силами, чтобы ответить.
– Теперь мне уже гораздо лучше. Думаю, наш повар оказался не на высоте.
– Может, позвать врача? Я сейчас за ним…
– Нет, не надо! – Мэрианн схватила ее за руку. – Он… он уже осмотрел меня.
Джанин старалась не делать поспешных выводов, но они напрашивались сами собой. В свое время Мэрианн чуть было не рассказала ей о мужчине, с которым встречается. Как далеко у них все зашло? Было ли продолжение у, их романа после того, как девушку фактически подвергли домашнему аресту? На эти вопросы могла ответить только сама Мэрианн. Но она ни с кем не говорила на эту тему. И если кто-нибудь пытался что-то у нее выведать, неизбежно натыкался на стену молчания.
Как все это ужасно! Уж кто-кто, а Джанин знала, как легко потерять контроль над собой. И то, что произошло между ней и Малколмом три минуты назад, было ярким тому подтверждением.
Она осторожно взяла Мэрианн за плечи.
– Давай я помогу тебе дойти до кровати.
Мэрианн помотала головой.
– Не надо. Теперь мне правда стало лучше. Я дойду сама. Просто мне надо отлежаться.
– Хорошо.
Но на всякий случай Джанин пошла рядом с девушкой, слегка поддерживая ее под локоть. Мэрианн уже опустилась на кровать, как вдруг снова обратилась к Джанин:
– Ой, я совсем забыла. Фиби нашла ваш фотоальбом и захотела его посмотреть. Мы все так наслышаны о вашей маме, что мне тоже захотелось посмотреть на ее фотографию. – На лице девушки появилась виноватая улыбка. – Конечно, мы должны были сначала спросить разрешение, но вас не было дома. Вы не рассердитесь?
Нет, она не рассердится, но что скажет Малколм, если, не дай Бог, увидит фотографии?
– Ничего страшного. Пойду уберу альбом, – быстро произнесла Джанин и уже на бегу добавила: – Выздоравливай, Мэрианн!
Ну и вечер, думала она. Постоянно приходится бегать туда-сюда по коридорам замка, как какому-то безумному привидению.
Тем временем Малколм уложил Фиби в кровать и поджидал Джанин в ее комнате. От скуки он решил полистать фотоальбом, лежащий на столике. Когда Джанин вбежала в комнату, она застала его именно за этим занятием. Ей захотелось вырвать альбом из его рук, но она поняла, что делать это уже поздно.
– Малколм, где Фиби? – спросила Джанин потому что чувствовала, что надо что-нибудь сказать.
– Я отправил ее спать раньше в наказание за то, что она без спроса берет чужие вещи. Но, с другой стороны, если бы не этот ее поступок, я бы никогда не узнал о вас правду.
– Я готова все объяснить.
– Не сомневаюсь. – Он взглянул на фотографии. – Так, значит, вас выбрали вице-королевой красоты колледжа. А для обложки «Мари Клэр» вы снялись до или после этого?
– Пожалуйста, выслушайте меня!
– Что ж, – усмехнулся Малколм, – почему бы и нет? Одной ложью больше, одной меньше – не все ли равно?
11
Итак, они стояли друг против друга. Он держал в руках фотоальбом и с ненавистью смотрел на нее, а она застыла в дверном проеме, но не видела мрачного выражения его лица.
Ноги не держали ее, но сесть она все равно не решалась. Вот так из-за какой-то мелочи в одночасье теряешь все!
– Пожалуйста, верните мои очки, – попросила Джанин и вытянула вперед руку, как будто просила подаяние. Рука дрожала, но она ничего не могла с этим поделать.
– Может, пора уже прекратить маскарад? Теперь это уже неактуально. – И он с отвращением посмотрел на ее очки, торчащие из нагрудного кармана его пиджака.
– «Маскарад» – не очень подходящее слово, – попыталась возразить Джанин.
– А по-моему, вполне подходящее. Вы делали все, чтобы выглядеть хуже, чем есть на самом деле, и у вас это здорово получалось.
– Вы преувеличиваете.
Малколм оглядел ее с головы до ног.
– Так вот вы какая на самом деле.
– Да, но я не изменяла свой облик каким-то радикальным образом. Не рисовала себе шрам, не надевала фальшивую повязку на глаз или парик. Просто не красилась, собирала в пучок волосы и носила большие очки.
– Теперь ясно, почему они были вам так необходимы. Ваши глаза могли открыть ваш секрет.
Главное, чтобы они не выдали ее главный секрет: то, что она любит его. Любит, несмотря на его упрямство, а может, и благодаря ему. Любит страстно и безоглядно. Любит так, как птица, парящая высоко над землей, любит свои крылья. Как прозревший слепой – многоцветье окружающего мира. Как попавший в окружение солдат – свой последний патрон.
Но она ни за что не скажет ему этого. Ни за что!
– Не понимаю, – продолжал тем временем Малколм, – как я раньше не видел этого?
– В таком случае отдайте мне мои очки, потому что сейчас ничего не вижу я.
– Выходит, вы не врали насчет плохого зрения.
– Да, но обычно я ношу линзы.
– Ну конечно.
Он протянул ей очки, старательно избегая даже малейшего прикосновения рук.
Джанин надела их, и неприязненный взгляд Малколма буквально ожег ее. Тем не менее она заговорила по возможности твердым голосом:
– Малколм, я не понимаю вашей реакции. Неужели я проявила себя недостаточно опытной в воспитании ребенка? Или пренебрегала своими обязанностями? Или, может быть, я совершила некий дурной поступок?
Молчание Малколма говорило о том, что ничего этого не было. Однако она видела, как в его глазах сверкнула ярость, прежде чем он успел затушить ее и снова сделать свой взгляд обжигающе ледяным.
– Это неважно, – сказал он.
– Даже несмотря на то что Фиби привязалась ко мне и на то, что я, по вашему же признанию, лучшая няня из всех, которые у вас были, вы можете так просто меня прогнать? – Она не на шутку рассердилась. – У меня были серьезные причины, чтобы так поступить.
– Например, выскочить замуж за богатенького графского сына, да?
Малколм всем своим видом выражал презрение и разочарование. И Джанин немедленно почувствовала себя виноватой. Она не предполагала, что ее с виду невинная затея может причинить такую сильную боль этому замечательному человеку. Если бы он только смог ее выслушать!
– Подумайте, Малколм, – снова начала она, – вы же сами себе противоречите. Ну зачем бы мне выглядеть как можно непривлекательнее, если бы я собиралась влюбить вас в себя? Да будь это так, я бы действовала с точностью до наоборот: старалась бы подчеркнуть достоинства своей внешности. Как вы понимаете, я хорошо знаю, как это делается. На обложку журнала так просто не попадешь. Поверьте, мне не нужен титул и я не мечтаю жить в замке. Нет, мои желания куда скромнее: просто я хотела заработать денег.
– Заработать денег?
По его лицу было видно, что Малколм не ожидал такого ответа. Но легче от этого ей не стало. Джанин глубоко вздохнула.
– Все мои рекомендации настоящие, и вы можете это легко проверить.
– Ваш профессиональный уровень никто и не подвергает сомнению. В отличие от ваших методов устраиваться на работу. – Его холодный тон заставил ее поморщиться.
– Когда я встретилась в Нью-Йорке с леди Элизабет, она сказала, что я подхожу на место няни почти по всем характеристикам. Поскольку мне очень нужна была эта работа, я решила подходить по всем характеристикам. В этом даже был некий азарт.
– Азарт? – изумился Малколм.
– Ну да. Смогу ли я? Справлюсь ли? Мне правда нужны были деньги, но не для меня самой, а для мамы.
– Ну, Джанин, вы могли бы придумать что-нибудь пооригинальнее.
Она решила не обращать внимания на его сарказм.
– Мои родители рано поженились и завели пятерых детей. Им было очень трудно содержать большую семью. И на такие вещи, как путешествия, естественно, денег не хватало. Каждый из нас старался внести посильный вклад в семейный бюджет.
– Так, значит, своей игрой в переодевание вы зарабатывали мамочке на путешествие?
– Нет конечно. – Джанин вздохнула и в бессилии опустила руки. – Ну как вы можете меня понять, если не знаете, что значит откладывать деньги на еду, на учебу. Никогда не позволять себе лишнего, считать каждый цент.
– Да, в силу определенных причин я никогда не испытывал ничего подобного.
– Я несколько раз собиралась рассказать вам правду, но каждый раз меня что-нибудь останавливало.
Джанин замолчала.
– Пожалуйста, продолжайте, – все так же холодно произнес Малколм. – Мне не терпится узнать, что же для вас важнее правды.
У Джанин не оставалось другого выхода. Да, она расскажет все как есть, а там будь, что будет.
– Я полюбила Фиби, и она полюбила меня. И хотя девочка родилась в привилегированной семье, это не всегда означает, что она самая счастливая на свете. Мы с ней очень подружились. Она стала делиться со мной своими проблемами и радостями.
– Пятилетнюю девочку не очень сложно обмануть.
Джанин не понравился выбор слов, но она решила для себя, что расскажет ему все до конца.
– Моя мама всегда говорила, что, прежде чем заводить семью, надо попробовать все, чего хочешь, иначе потом уже не будет времени. По крайней мере, в ее жизни все случилось именно так.
– Каким же образом?
– Я была последней из детей, покинувших родительский дом. И вскоре после того, как я переехала, мои родители развелись. Видимо, поняли, что дети – единственное, что их связывало. Впрочем, я вам это уже говорила.
– Почему они развелись?
– Возможно, потому, что поженились слишком рано. В конце концов они признались друг другу, что несчастливы вместе… И вот мама осталась одна в пустой квартире. В квартире, где прошла ее молодость, где она пережила лучшие моменты своей жизни…
– Так-так, – Малколм посмотрел на нее полным скепсиса взглядом, – продолжайте. Очень любопытный рассказ. – Он с особым нажимом произнес слово «рассказ», видимо желая подчеркнуть, что воспринимает все, что она говорит, исключительно как некий акт спонтанного творчества, а не правдивую историю.
Джанин снова глубоко вздохнула. Ну и какая ей разница? Она просто расскажет правду, а он пусть делает, что хочет. Наверное, если бы у Малколма не было таких сложных взаимоотношений с покойной женой, он бы мог понять ее. Но сейчас она расплачивалась за боль, которую причинила ему Эстер.
Она провела рукой по волосам. Наконец-то можно не собирать их в дурацкий пучок. От него всегда так болела голова. Во всем есть своя положительная сторона. Может, это то хорошее, что можно найти в сложившейся ситуации?
Хотя нет, есть еще как минимум одно: теперь у нее не лежит на душе этот камень. Джанин чувствовала себя все свободнее, по мере того как рассказывала Малколму о причинах, побудивших ее сделать то, что она сделала. Вот только все счета оплатить теперь ей явно не удастся. Ну да это ничего, она найдет новую работу. Основная часть долга все равно уже погашена.
– Мама неплохо справлялась одна, – продолжала Джанин, – но однажды ее сбил пьяный водитель. – Она посмотрела на Малколма и не обнаружила на его лице ни следа сострадания. Это ее разозлило. – Об этом писали в газетах. Можете проверить, если хотите.
– Обязательно проверю.
– Мама сильно пострадала. Она неделю лежала в коме, и мы думали, что она не выкарабкается. Но она пришла в сознание, и начались новые неприятности. Медицинской страховки у нее не было, а лечение требовалось очень дорогое. В итоге пришлось заложить все имущество. Вместе мы, наверное, смогли бы что-нибудь придумать, но мама никогда не жаловалась и стойко переносила все удары судьбы.
– Я не совсем понимаю, какое отношение имеет все рассказанное к тому, что вы сделали.
– Не понимаете и никогда не поймете. Потому что не знаете, что такое отсутствие денег. Не знаете, что значит отказаться от страховки только потому, что она стоит слишком дорого. Но мама все же старалась подбодрить и себя, и нас. Она говорила, что неприятности полезны, поскольку закаляют характер. – Слезы наворачивались на глаза каждый раз, когда Джанин вспоминала свою маму в больнице. Изможденное тело, всюду кровоподтеки. На лицо страшно смотреть – одна сплошная рана. – Я никогда не буду такой сильной и мудрой, как мама.
– Продолжайте.
Джанин рассчитывала, что примерно на этом этапе ему уже наскучат ее объяснения и он уйдет. И то, что он до сих пор был здесь и просил продолжать, вселяло в нее надежду.
– Мама очень медленно выздоравливала. Да она и до сих пор не оправилась до конца. И даже когда полностью перестанет пользоваться лекарствами и регулярно посещать врачей, все равно уже не будет прежней. Например, работать она уже не сможет. Но я и мои братья стараемся ей помочь. Каждый делает, что может.
– Вносит посильный вклад, – вставил Малколм.
Она кивнула.
– Да, как и делали всегда. Но у моих братьев есть собственные семьи, которые они должны содержать. Так что в основном за лечение платила я. В противном случае…
– В противном случае – что?
– В противном случае моя мать лишилась бы квартиры, то есть осталась бы без крыши над головой. – Джанин остановилась и перевела дыхание, чтобы ее голос не дрожал так сильно. – А я ни за что не допущу, чтобы это произошло.
– Скажите, – спросил Малколм, – а ваша мама знает о том, что вы собирались водить меня за нос?
– Нет, – призналась Джанин. – Но я так обрадовалась, когда в агентстве меня утвердили как одну из кандидаток на эту должность! С такой зарплатой, которую мне обещали, я могла относительно быстро расплатиться с кредиторами да еще сменить обстановку, посмотреть другую страну. И когда леди Элизабет сказала, что я почти принята, я решила еще больше увеличить свои шансы.
– Значит, мама не одобрила бы ваших действий?
Джанин покачала головой.
– Она твердо убеждена, что в любом, даже самом затруднительном случае надо говорить только правду.
– В этом я с ней полностью согласен. – Малколм снова посмотрел на нее своим пронизывающим холодным взглядом. – А почему вы не взяли кредит в банке?
– Потому что, даже если бы я заложила все свое имущество и себя вместе с ним, этого хватило бы в лучшем случае на оплату половины счетов. И потом, довольно странно было бы закладывать свою квартиру, чтобы выкупить мамину.
– И все же цель не оправдывает средства. Я просто не верю, что не было другого выхода.