355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Ховард » Перегрузка (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Перегрузка (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:33

Текст книги "Перегрузка (ЛП)"


Автор книги: Линда Ховард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

Зная пристрастие секретарши к сладкому, Элизабет начала выдвигать ящики ее стола и одобрительно улыбнулась, когда перед ее глазами оказалась упаковка из шести плиток шоколада, в которой отсутствовала только одна, непочатая пачка фруктовых батончиков, жевательные резинки, медовая булочка и большущий черничный кекс. Не назовешь здоровой пищей, но голодными они не останутся. Напоследок она выбрала пару мягких подушек, украшавших кресла в ее офисе. Спать на них будет намного удобнее, чем на полотняных, которые лежали на диванах внизу.

Куинлан открыл дверь офиса, и Элизабет оторвалась от поисков. Он снял пиджак и нес в руке небольшую черную кожаную сумку. Оглядев ее добычу, Том рассмеялся:

– Ты, случайно, в детстве не была бойскаутом?

– Почти все это не мое. Чики у нас сладкоежка.

– Напомни мне обнять ее покрепче при следующей встрече.

– Лучше помоги ей организовать свидание с тем байкером, который приходил после ланча.

– Любительница приключений?

– Чики всегда готова к приключениям. А тот мужчина действительно был клиентом?

– Нет.

Элизабет почувствовала, что Том больше ничего не скажет о «байкере». Как всегда, Куинлан вел себя крайне сдержано по отношению ко всему, что касалось его бизнеса, включая клиентов и сотрудников. На свиданиях он предпочитал разговаривать о ней, выказывая интерес к малейшим подробностям ее жизни. В то же время, мягко блокировал ее осторожные попытки познакомиться с ним поближе. Не потребовалось много времени, чтобы направленный на ее дела интерес и нежелание говорить о себе, заставило Элизабет чувствовать себя в его обществе очень неуютно. Она могла понять человека, который отказывался обсуждать определенные темы. У самой было такое время, когда не могла себя заставить говорить о некоторых обстоятельствах своей жизни. Но скрытность Куинлана доходила до абсурда. Элизабет даже не знала, есть ли у него семья. С другой стороны, ко времени разрыва их отношений, Том уже заметил белое пятно в ее жизни и начал задавать наводящие вопросы.

На стуле висела пестрая шелковая шаль «пейсли»[1]

[Закрыть]
. Элизабет расстелила ее на столе, чтобы завязать сокровища, как узелок бродяги. Пока она складывала найденное в центр шали, Куинлан пошевелил кончиком пальца бахрому.

– Неужели люди покупают шали только потому, что они красиво висят на стуле?

– Конечно. Почему бы нет?

– Немного глупо. Или я ошибаюсь?

– Зависит от точки зрения. Считаешь ли ты глупыми тех, кто тратит сотни долларов на дизайнерские диски, только потому, что машины с ними выглядят красивее?

– Машины очень полезные.

– Как и стулья с креслами, – сухо заметила она, собрала четыре конца шали и связала их тугим узлом. – Я готова.

– Предлагаю совершить рейд по продуктовым автоматам прямо сейчас. Не будем надеяться только на те, что внизу. Нет смысла подниматься еще раз за едой, когда мы уже здесь.

Элизабет посмотрела на него с сомнением.

– Думаешь, мы так долго пробудем в здании, что понадобиться много еды?

– Может и нет, но, на мой вкус, много – не мало. Всегда можно вернуть лишнее.

– Логично, – признала она.

Куинлан повернулся, чтобы открыть для нее дверь, и Элизабет в ужасе уставилась на черный пистолет, заткнутый за пояс его брюк на пояснице.

– Боже всемилостивый, – пробормотала она. – А с ним-то ты что собираешься делать?

Глава 3

Он поднял брови.

– Все, что потребуется, – мягко ответил Том.

– Большое спасибо за утешение! Ожидаешь неприятностей? Ты же сказал, что здание запечатано.

– Запечатано. Нет, я не жду неприятностей, но это не означает, что меня застигнут врасплох. Не беспокойся понапрасну. Я всегда так или иначе вооружен, просто ты в первый раз увидела.

– Раньше ты не носил пистолет, – сказала она, глядя на Куинлана во все глаза.

– Всегда ношу. Ты бы и сейчас не заметила, если бы я не снял пиджак.

– У тебя не было оружия в тот вечер, когда мы…

Элизабет замолчала, не закончив предложение.

– Занимались любовью? – закончил за нее Том. Синие глаза смотрели настороженно, но твердо. – Тогда не было. Я знал, к чему идет дело, и не хотел тебя пугать. Перед тем, как заехать за тобой, запер пистолет в бардачке, но оставил в ботинке нож. Как и сейчас.

У Элизабет вдруг перехватило дыхание. Она глубоко вздохнула, пропуская мимо себя вопрос с оружием, так как до нее дошла самая возмутительная часть из сказанного Томом.

– Ты знал, что мы займемся любовью?

Он посмотрел на нее одним из своих задумчивых взглядов.

– Прямо сейчас ты не готова говорить на эту тему. Нам лучше закончить здесь дела и обустроиться в холле до темноты, так мы сбережем батарейки фонариков.

Предложение можно было посчитать логичным, если бы не лето. Темнеть начнет не раньше девяти вечера, что оставляет им кучу времени.

– Почему это я не готова говорить прямо сейчас?

– Логичное предположение. Полгода меня игнорировала, поэтому сомневаюсь, что ты вдруг захотела углубиться в обсуждение наших отношений. Если я ошибаюсь, конечно, давай поговорим. – В глазах Тома блеснул опасный огонек. – Я был слишком груб, или пять раз это слишком? Не думаю. Я чувствовал, как ты сжимала меня во время оргазма, – заговорил он без обиняков. – Не говоря уж о том, как крепко обвивала ногами. Да я едва мог шевелиться! Точно знаю, во сне не храплю и не разговариваю. Так что случилось? Какого черта ты пустилась в бега?

Низкий голос Куинлана звучал жестко. Бывший любовник подошел почти вплотную и навис над нею. Элизабет ни разу не видела, чтобы Том терял контроль, но бешенство в его глазах подсказывало, как близко он подошел к краю терпения. Она даже представить себе подобного не могла, и это ее потрясло. Нет, Элизабет не боялась. Просто не представляла, что для Тома их отношения значили так много.

Элизабет распрямила плечи, не собираясь уступать ему главенство, иначе Том, как уже было не раз, направит разговор на нее.

– Что ты имел в виду, говоря, что знал, к чему идет дело той ночью? – требовательно спросила она, возвращая разговор к первоначальной теме.

– Только то, что сказал.

– Откуда такая уверенность? Я точно не планировала ничего подобного.

– Знаю, но был уверен, что ты мне не откажешь.

– Не слишком ли много ты знаешь?

Непоколебимая самоуверенность Тома не могла не злить.

– Достаточно, но только не причину твоего бегства. Почему бы тебе не рассказать всю правду? Тогда мы сможем разобраться с проблемой и начать с того места, где остановились.

Элизабет впилась в Тома взглядом и замерла. Куинлан нервно провел рукой по своим темным волосам, которые стриг по-военному коротко. Он всегда держал себя в руках, и этот взмах стал чуть ли не единственным раздраженным жестом, который она могла припомнить.

– Ладно, – пробормотал он. – Ясно, ты что-то скрываешь. Похоже, не веришь в то, что между нами было. Я надеялся, как только мы займемся любовью, ты поймешь, что принадлежишь мне, начнешь доверять и перестанешь прятаться.

Элизабет сразу забыла, что взглядом собиралась поставить Тома на место. Ее руки безвольно опустились. Она молча открыла и закрыла рот.

– Принадлежу тебе? Извини! Может у тебя и чек имеется, про который я не знаю?

– Да, принадлежишь! – повысил он голос. – Я думал о браке, детях и всяком таком, но ты продолжала меня избегать. А я не знал почему, и до сих пор не знаю.

– Браке? Детях? – Элизабет настолько удивилась, что едва могла говорить. Скорее пищала. – А тебе хоть раз пришла в голову мысль просветить меня насчет своих планов? Не трудись отвечать. У тебя свои мысли. Этого достаточно, и неважно, что я чувствую.

– Знаю я, что ты чувствуешь. Ты была в меня влюблена и до сих пор любишь. Тем более не понятно твое бегство.

– Может не для тебя, но для меня все совершенно прозрачно.

Она смотрела в сторону, но лицо ее горело. Элизабет не догадывалась, что ее чувства к нему так заметны, хотя почти с самого начала их связи знала, что полюбила. И чем сильнее росли ее сомнения в их отношениях, тем настойчивее она пыталась спрятать свою слабость.

– Тогда почему бы тебе не поделиться секретом? Я уже устал от тайн. Что бы там ни было, приношу свои извинения. Мы потеряли достаточно времени.

Его высокомерие поражало, хотя она знала об этой черте его характера с самого начала. Куинлан относился к спокойным мужчинам, но это было спокойствие человека, которому нечего доказывать себе и другим. Он решил разобраться с ситуаций и занялся этим, по крайней мере, со своей точки зрения.

Но не с ее.

– Послушай меня, Том Куинлан, – в бешенстве процедила Элизабет. – Мне до твоих планов нет дела, можешь меня из них вычеркнуть. Не желаю…

– Не могу, – перебил он.

– Почему это не можешь?

– Вот поэтому.

Элизабет заметила вспышку в его глазах и немедленно оттолкнулась от стола в попытке сбежать. Она быстро двигалась, но Том оказался быстрее. Он схватил ее за запястья, заводя ее руки за спину и одновременно обнимая. Железная хватка заставила Элизабет практически распластаться по твердому телу. Однажды она видела его обнаженным и помнила мощные мышцы, скрытые сейчас под одеждой. Никакие молитвы не помогут освободиться, если он сам ее не отпустит. Элизабет не стала понапрасну брыкаться, довольствуясь разъяренным взглядом.

– Ох уж эти кошачьи глаза, – прошептал он. – Заглянув в них всего один раз, я понял, что ты не леди. Глаза тебя выдали. И, слава Богу, я оказался прав. В ту нашу единственную ночь тебе не было дела до подобающего леди поведения. Моя горячая дикарка! Под нами чуть кровать не сломалась. Ты должна была понять, что я ни за что не позволю уйти такому чуду.

Он возбудился. Элизабет чувствовала твердый бугор, легкие движения бедер, безмолвные уговоры открыться и впустить набухшую плоть. До чего же соблазнительно. Чертовски! Она не отрицала, что хочет его. Никогда не пыталась. Но в одном он был прав – она ему не доверяла.

– Это не сработает, – хрипло пробормотала она.

– Уже сработало.

Слова звучали мягко, певуче. Теплое дыхание Тома коснулось ее рта за секунду до твердых, горячих губ. Он наклонил голову, углубляя поцелуй, уговаривая приоткрыть рот. Элизабет не собиралась этого делать, но оказалась беспомощной под его напором. С первого раза от поцелуев Тома у нее начиналось головокружение. Уверенность этого мужчины проявлялась даже сейчас: никаких колебаний или неловкости, словно имел на нее право. Его язык уже изучал глубины податливого рта, заставляя Элизабет дрожать от удовольствия. Прижатая к крепкому мужскому телу, она чувствовала напряжение Тома, подрагивание его возбужденной плоти. Он и раньше не пытался замаскировать свою реакцию на нее. Хотя эта реакция проявлялась с первого свидания, Том не торопил Элизабет. Может именно тогда она начала влюбляться. К своему постоянному полувозбужденному состоянию он относился философски и с долей юмора: нормальное состояние мужчины в обществе нравившейся женщины. И ее это не пугало. Оглядываясь назад, Элизабет поняла, что Том делал все возможное, чтобы ничем ее не тревожить. Несмотря на очевидные доказательства заинтересованности, он проявлял удивительную выдержку и спокойствие, когда разговор касался щекотливой темы. Ее ни разу не посещала мысль, что в конце свидания придется тренироваться с ним в армрестлинге. Даже в ту ночь, когда они занимались любовью, о серьезности его поцелуев Элизабет догадалась только тогда, когда с удивлением обнаружила себя и его обнаженными в постели, сгорающими от желания. Ничего не скажешь, тем вечером она испытала всю серьезность намерений Куинлана.

Воспоминания заставили ее запаниковать и отвернуться, прервав контакт губ. Элизабет не сомневалась, не останови она Тома сейчас, через пять минут они будут заниматься любовью. Жаркая чувственность его поцелуев заводила быстрее и сильнее, чем можно было ожидать. Всего лишь поцелуй, а она, не осознавая себя, готова наброситься на соблазнителя. До появления Тома она даже вообразить не могла подобную силу чувств, желания и удовольствия.

– Что-то не так? – пробормотал он, возвращаясь к ее рту серией быстрых и легких поцелуев, которые только разжигали страсть. – Не нравится? Или слишком нравится?

Проницательность Тома только добавила беспокойства, и, вопреки себе, Элизабет начала вырываться. К ее удивлению, он немедленно ее освободил, но не отошел ни на шаг.

– Скажи, что тебе не нравится, дорогая. – Голос Тома звучал приглушенно, нежно. – Как я могу исправиться, если не знаю, в чем дело?

Отталкивая, Элизабет уперлась ему в грудь, только чтобы понять свою ошибку. Под тонким покровом хлопка чувствовалось горячее, твердое тело, колючие волосы и биение сильного сердца.

– Куинлан…

– Скажи, – умасливал Том, целуя ее снова.

Отчаянным движением Элизабет выскользнула и отошла в сторону. Растревоженное тело горело огнем. Если промолчать, он продолжит соблазнительные уговоры. Долго она не продержится.

– Хорошо. – Она ему задолжала. Менять решение и встречаться с ним не собиралась, но, по крайней мере, он заслужил объяснение. – Но позже. Не сейчас. Сначала надо собрать все необходимое и устроиться в холле.

– Где-то я уже слышал эти слова, – со смешинкой в глазах выпрямился он.

– Злорадствовать некрасиво.

– Возможно, но как приятно.

Элизабет нервничала. Куинлан не на шутку удивился, так как сильное беспокойство было не в ее характере. Конечно, его это заинтересовало, как последние шесть месяцев не могло не интересовать, почему Элизабет сбежала после жаркой ночи в его объятьях. Она его не боялась, что ему очень нравилось. Для Тома привлекательность женщины в немалой степени заключалось в ее мозгах. К сожалению, обычно интеллект шел рука об руку с проницательностью, заставляя умниц уклоняться от его авансов.

Куинлан ничего не мог поделать с окружающей его аурой опасности, не мог отбросить качества, привычки и чутье, сделавшие его опасным. Да и не хотел. Это укоренилось в нем, вросло в кости и стало его неотъемлемой частью. Жизнь, которую он вел, порой наводила на мысль, что всего несколько человек в этом мире видели изнанку жизни. Большинство существовало словно с завязанными глазами. Теперь, когда он почти не участвовал в операциях, Том задумался о нормальной жизни, которая обычным людям казалась само собой разумеющейся: жена, дети, надежный и устроенный быт. Ради телесного удовлетворения приходилось довольствоваться короткими связями, но Том ждал и наблюдал. А после встречи с Элизабет понял, что хочет только ее.

Дело не только во внешности, хотя, видит Бог, Тома бросало в пот от одного взгляда на нее. Чуть выше среднего роста, гибкая как тростинка, с гладкими темными волосами, уложенными в классическую прическу. Линии тела Элизабет заставляли вспоминать о чистой крови и породе. До встречи с ней Том не понимал, насколько это сексуально. Однако пленили его глаза Элизабет. Кошачьи, как он называл, и не приукрашивал. Хотя глаза на самом деле были зелеными, не столько цвет, сколько их выражение наводило на мысль о царственном животном. Характер Элизабет угадывался в ее взгляде. В предупреждающем взоре читалось, что она ничуточки не напугана, а холодная отстраненность определенно напоминала кошачью.

Возбуждение гнало кровь по венам. Чем больше Том ее узнавал, тем больше хотел сделать своей. Она отличалась острым умом, чувством юмора, саркастичностью, которая время от времени обескураживала, но всегда восхищала. Внутри нее горел жаркий огонь, который неудержимо притягивал, как магнит притягивает железо.

Сила влечения к Элизабет застала Тома врасплох. Он хотел знать о ней все, даже детские воспоминания, потому что это время в ее жизни навсегда от него закрыто. Хотел от нее детей. Очаровывала сама мысль о похожей на Элизабет дочке: маленьком решительном ангелочке с ямочками и острым язычком. Расспрашивая Элизабет о детстве, Том видел малышку с дразнящей реальностью.

Поначалу Элизабет рассказывала о себе открыто, с тем еле заметным гонором. Прятать, мол, ей нечего, нравится ему или нет. Но потом пришло ощущение, что она что-то утаивает. Вроде ничего конкретного, скорее чувство отстраненности, словно она возвела внутри стену и не собиралась его пускать.

И характер, и подготовка не позволяли Тому пройти мимо этого. Ее отчуждение не имело смысла. Куинлан точно знал – животные инстинкты не лгут – что у нее те же чувства к нему, что у него к ней. Элизабет его любила. И хотела. Если она на самом деле что-то скрывала, он должен знать, что именно. У Тома хватало навыков и возможностей раскопать ее прошлое. Его запросы вернулись с информацией о ее раннем замужестве. Супружеская жизнь оказалась довольно обычной и недолгой. Многие студенческие браки после окончания колледжа быстро распадаются, когда супруги понимают, что не подходят друг другу. Том в этом возрасте сам пережил молниеносный брак и знал, как это происходит. Но чем больше он об этом думал, тем больше понимал, что Элизабет умалчивает только об этом периоде. Она даже не упомянула о замужестве. Том был достаточно хорош в своем деле для оценки важности этого факта, и потому начал осторожно задавать наводящие вопросы о двух пропущенных годах жизни. Одновременно, чувствуя, как Элизабет ускользает от него, Том предпринял самоуверенную попытку укрепить их отношения – затащил в кровать в надежде, что узы плоти решат сразу две проблемы: сломают стену и заставят ее полностью ему довериться.

План не сработал.

Утром, пока он был в душе, Элизабет исчезла. С тех пор Куинлан ни разу не застал ее один на один.

Полгода потеряно! Почти семь чертовых месяцев бесконечных ночей, проведенных в жгучем разочаровании, как физическом, так и умственном.

Наконец она с ним, один на один. И прежде, чем они покинут здание, Том намеревался узнать все о случившемся той ночью, и вернуть Элизабет куда следует. В свои объятья.

Глава 4

Самое время совершить набег на автоматы с едой, – предложила Элизабет, поднимая свой узелок с добычей и направляясь к двери.

Куинлан замер у выхода и пристально посмотрел на нее. Ей показалось, что это длилось несколько минут, хотя на самом деле – секунд тридцать, не больше. В выражении блестящих синих глаз проглядывала скрытность, даже безжалостность. Элизабет не могла больше ни мгновения стоять здесь, как привязанная коза, и поспешила из комнаты.

Том вышел следом. Она закрыла офис на ключ, и посмотрела по сторонам.

– И где эти хранилища вредной еды? – спросила она. – Я не большой любитель подобного угощения, так что никогда не обращала на них внимание.

– В том конце коридора продаются напитки, – указал Том, – все остальные автоматы находятся в офисе страховой компании в отдельной комнате отдыха. Ими всем разрешено пользоваться.

Куинлан направился по коридору, Элизабет последовала за ним.

– Как мы войдем? Расстреляем замок? – саркастически спросила она.

– Если понадобится, – ответил Том со сдержанной улыбкой в голосе. – Хотя не думаю, что дойдет до крайности.

Элизабет тоже на это надеялась. Стоило учитывать, что страховая компания вряд ли отнесется к вторжению с должным юмором. Перед глазами замаячило видение счета на возмещение ущерба, без которого она бы легко обошлась.

Куинлан опустился на колени перед запертой дверью, открыл молнию кожаной сумки и достал небольшую коробочку, напоминающую ту, в которой она держала кисточки для макияжа. Едва поднялась крышка, схожесть закончилась. Вместо симпатичных женских игрушек в гнездах располагались странные металлические инструменты. Том аккуратно вынул два из них: длинную гибкую штучку засунул в замочную скважину, потом рядышком пропихнул другую и подвигал ее легкими, осторожными движениями.

Элизабет подошла ближе и наклонилась, чтобы лучше видеть.

– А меня ты можешь этому научить? – зачарованным тоном спросила она.

Уголки губ Тома дернулись, но он продолжал работу.

– Зачем? Обнаружила в себе воровскую жилку?

– Хочешь сказать, в тебе она есть? Просто полезный навык на случай неожиданно захлопнувшейся двери.

– Не собираешься ли ты носить в сумочке набор отмычек?

– Почему бы нет? – Элизабет пихнула ногой черный мешок. – Ты же носишь.

– У меня не дамская сумочка. Ага, – удовлетворенно пробасил он, почувствовав, что замок открылся.

Том вытащил отмычки, уложил в соответствующие кармашки и убрал набор в сумку. Затем спокойно распахнул дверь.

– Объясни разницу, – настаивала она, входя в темный, тихий офис страховой компании.

– Моя сумка отличается от твоей содержимым.

– Понятно. Значит, если я переложу свои вещи в твой мешок, он станет дамской сумкой?

– Сдаюсь, – снисходительно согласился Том. – У меня тоже сумка. Только мужчины называют их по-другому, рюкзаками или просто мешками.

– О, моя сумочка доросла до нового имени, – победно проговорила она.

– Вот что меня в тебе восхищает – ты самая снисходительная победительница. Никогда не злорадствуешь.

– Некоторые на это сами напрашиваются. – Элизабет огляделась, но увидела только пустые столы и темные экраны мониторов. – Где комната отдыха?

– Сюда.

Том повел ее по внутреннему коридору и отворил дальнюю дверь справа. Помещение с двумя окнами было намного светлее коридора. Вдоль стены выстроились автоматы, предлагающие безалкогольные напитки, кофе, соки и закуски. На стойке белела микроволновка, у противоположной стены стоял непривычно тихий холодильник. Через трещины в искусственной коже дивана проглядывала набивка. Вокруг двух столиков беспорядочно толпились складные стулья.

– Проверь холодильник, пока я достану еду, – попросил Куинлан. – Посмотри, нет ли там льда. На всякий случай. Сейчас он нам не нужен, но вдруг потом пригодится. Постарайся побыстрее захлопнуть дверцу, чтобы холод не вышел.

– Я знаю кое-что о холодильниках и отключении электричества, – многозначительно отозвалась Элизабет и быстро открыла морозильную камеру, выпустив облачко тумана. Внутри находилось шесть ванночек для льда, все полные. Элизабет так же стремительно закрыла дверцу. – Лед у нас есть.

– Хорошо.

Автомат с закусками уже был открыт, и Том доставал пачки с крекерами.

Элизабет распахнула холодильник, но его содержимое не вдохновляло. На верхней полке стоял только пакет из коричневой бумаги, украшенный несколькими жирными пятнами. Элизабет даже не стала смотреть, что в нем, а яблоко с нижней полки взяла, не колеблясь. В отделениях на дверце имелся богатый выбор приправ, но налетчицу ничего не заинтересовало. Не намазывать же кетчуп на медовую булочку.

– Всего одно яблоко, – известила она.

Том заканчивал укладывать добычу в рюкзак.

– Итак, у нас есть кексы, крекеры, шоколадные батончики, плюс запасы Чики. По моим предположениям, мы выйдем из здания завтра утром, так что еды хватит с запасом. Газировку или сок хочешь? Внизу есть вода, так что не обязательно вскрывать автоматы с напитками, но выбор за тобой.

Элизабет задумалась, потом покачала головой:

– Воды вполне достаточно.

– Тогда с этим все, – сказал Том и закрыл молнию сумки. – Пойдем вниз устраиваться поудобнее.

– Может оставить записку?

– Не нужно. Я обо всем позабочусь, когда дадут электричество, и все войдет в норму.

Спускаться по лестнице с фонариком оказалось значительно легче, и вскоре они снова вошли в холл, где из-за высоких потолков было намного прохладнее. Через двойные затемненные окна Элизабет посмотрела на непривычно пустынную улицу. Изредка проносился автомобиль, и жизнь снова замирала. Мимо проехала патрульная машина.

– До чего странно выглядит, – пробормотала она, – словно эвакуировали весь город.

– Если свет не дадут в ближайшее время, – мрачным тоном продолжил Куинлан, – как только сядет солнце и станет прохладнее, на улицах появятся люди. Я пытался позвонить из своего офиса, чтобы узнать о происходящем и сообщить, что мы здесь застряли, но не смог пробиться. Если электричество отключено по всему городу, как я подозреваю, то линии перегружены. Зато я нашел приемник на батарейках, так что мы можем послушать новости.

– Давай поскорее включим, – предложила она и положила на софу свой узел.

Том открыл бездонный рюкзак и вытащил маленький, размером с ладонь приемник. Включив его, Куинлан начал искать местную станцию. Неожиданно раздался голос, удивительно чистый для такого несерьезного устройства:

«… в несколько штатов направлены подразделения Национальной гвардии для предотвращения мародерства».

– Черт, – пробормотал Том. – Звучит не очень обнадеживающе. «Информация отрывочна, – продолжал диктор. – Судя по сообщениям, электричества нет в половине юго-восточных штатов и в большей части Техаса.

– Я не эксперт, – поддержал разговор другой голос, – но в течение двух недель юг страны находился в зоне аномально высоких температур, что могло привести к перегрузке электрической сети. Есть ли известия из штаба губернатора?

– Пока нет, телефонные линии серьезно перегружены. Уважаемые сограждане, постарайтесь не пользоваться телефонами без особой важности. Люди не могут дозвониться до 911, потому что вы сообщаете друг другу об отсутствии света. Поверьте, все это знают.

– Не забывайте о мерах предосторожности, о которых Министерство здравоохранения напоминало нам в течение двух последних недель, – вмешался второй ведущий. – Это критически важно. По-возможности не выходите на солнце. После заката откройте окна для проветривания помещений. Пейте больше воды. Двигайтесь только при необходимости, берегите силы.

– Мы будем в эфире всю ночь, – продолжил первый диктор. – Работаем на аварийном питании. Что бы ни произошло, вы услышите об этом первыми на нашей…».

Куинлан выключил радио.

– Теперь мы знаем, что произошло, – спокойно сказал он. – Придется максимально беречь батарейки.

Элизабет окинула товарища по несчастью преувеличенно удивленным взглядом:

– Что? Неужели у тебя нет запасных батареек?

– Это не мой приемник.

Не имело смысла уточнять, что для своих устройств он всегда держал запасные аккумуляторы. Элизабет предпочла бы, чтобы приемник принадлежал Тому. Но еще больше хотелось, чтобы она вовремя ушла домой, хотя и сомневалась, что в маленькой квартире намного лучше. В недоступном здании точно безопаснее.

Серьезность проблемы ошеломляла. За пару часов такую не исправить. Возможно, завтра в это же время они все еще останутся взаперти.

Элизабет поглядела на Куинлана:

– Ты уверен, что воздух в холле не перегреется до опасного уровня?

– Не на сто процентов, но почти уверен. У нас все будет хорошо. Вода есть, а это самое главное. На самом деле, мы в таком же положении, как большинство жителей, за исключением тех, у кого имеются запасные генераторы. Если станет жарче, мы просто снимем часть одежды.

Сердце Элизабет буквально подскочило, пульс зачастил, и тотчас стало неприятно жарко. От мысли, что придется обнаженной лежать в темноте рядом с Томом, свело мышцы живота, и напряглись они от желания. Пока голова беспокоилась, остальное тело вспоминало неповторимое удовольствие от его любовных ласк. «Стоп, так дело не пойдет! Нужно отвлечься и перестать таращиться на Куинлана». Элизабет ухватилась за эту мысль и снова отвернулась к окну, скрывая от Тома выражение своего лица.

– Скоро станет темно. Нас можно будет разглядеть с улицы при горящем фонарике? Тонировка стекол помогает ночью?

– Если человек встанет вплотную, то сможет увидеть свет, как мне кажется, – задумчиво проговорил Том, – но разобрать, что происходит внутри, вряд ли.

Достаточно даже возможности. Поначалу Элизабет хотела расположиться в зоне ожидания ближе к выходу, но теперь решила перебраться подальше. В холле имелось несколько удобных островков мебели, и она выбрала ближайший к центру. Подставка для цветов высотой до пояса создавала небольшой альков и иллюзию уединения. И до туалета недалеко ходить, так что лучшего места не найти.

Элизабет разложила еду на низеньком столике, пока Куинлан отодвинул подальше лишние кресла. Затем он принес подушки и оставил под рукой, чтобы быстро соорудить спальное место, когда придет время. Элизабет украдкой бросила на них взгляд. Она сомневалась, что сможет сомкнуть глаза поблизости от Куинлана. И вообще, не самое мудрое решение спать в компании такого соседа, даже если получится.

Элизабет поглядела на Тома и вздрогнула, наткнувшись на его прямой взгляд. Он не отводил глаз, пока развязывал и снимал галстук, расстегивал рубашку до талии и закатывал рукава. Его действия выглядели практичными, но вид волосатой груди и мускулистого живота пробудил в ней ощущения, которые не имели ничего общего со здравым смыслом.

– Почему бы тебе не снять колготки, – предложил он низким, гладким как шелк голосом. – Наверняка в них чертовски жарко.

Так оно и было. Элизабет поколебалась, затем решила, что тонкий нейлон не защитит от Тома. Только она сама. Куинлан не насильник. Если она воспротивиться, принуждать он не станет. Этого Элизабет никогда не боялась. Страшнее другое – сможет ли она сказать «нет». Именно по этой причине она избегала Тома последние шесть месяцев. Колготки не станут серьезной помехой, если он решит заняться любовью, а ей не удастся устоять. И не помогут держать себя в руках. Снять их или оставить – вопрос удобства.

Элизабет прихватила фонарик и пошла в туалет. Тесная комнатушка встретила жарой и духотой. Прислонившись к раковине, Элизабет быстро избавилась от колготок и сразу почувствовала прохладу. Открыла холодную воду и подержала ладони под струей, используя проверенный способ охладиться. Потом намочила бумажное полотенце и протерла лицо. Вот так. Стало намного лучше.

Несколько глубоких вздохов, несколько ободряющих слов про себя, и она готова находиться на расстояние вытянутой руки от Тома Куинлана. С колготками в одной руке и фонариком в другой Элизабет направилась в холл.

Он ждал, небрежно растянувшись в одном из кресел. Синие глаза пристально следили за ее приближением. Так тигр смотрит на свою добычу.

– Вот теперь, – сказал он, – можно и поговорить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю