355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Ховард » Перегрузка (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Перегрузка (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:33

Текст книги "Перегрузка (ЛП)"


Автор книги: Линда Ховард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

Линда Ховард
Перегрузка

Глава 1

Было жарко даже для Далласа.

Раскаленный асфальт чувствовался через тонкую кожаную подошву туфель, заставляя Элизабет Мейджер поторапливаться, хотя в таком пекле даже неспешная ходьба требовала усилий. У гладкого блестящего офисного здания, где она работала, не было подземной автостоянки. Строители посчитали ее излишней роскошью, так как прямо через дорогу располагалась вместительная парковка. Каждый раз, когда Элизабет пересекала улицу под дождем или рисковала изжариться под палящим солнцем, она обещала себе поискать другой офис, но всегда передумывала, входя в здание. Хотя возможность в любое время переехать в другое место грела ей душу.

За исключением неприятностей с парковкой, офисное здание было выше всяких похвал. Построено два года назад, красивое и удобное. В цветовой гамме вестибюля сочетались спокойные серые, темно-сиреневые и белые тона, поражая точно найденным балансом, позволяющим себя комфортно чувствовать как женской, так и мужской половинам работающих. Пышная растительность, которую холили и лелеяли специально нанятые профессионалы, добавляла простора и свежести. Многочисленные скоростные лифты пока работали без поломок. Предыдущий офис Элизабет располагался в устаревшем здании, где подъемники отличались особой непредсказуемостью. Постоянно приходилось ездить в переполненных кабинах, поэтому Элизабет вдвойне приветствовала порядок в лифтовом хозяйстве нового места работы.

Безопасностью занималась частная служба, сотрудники которой в две смены дежурили в холле с шести утра до десяти вечера. Ни в одной из компаний-арендаторов не работали по ночам. Желающие попасть в здание раньше шести или покинуть его после десяти должны были извещать охрану заранее. Ходили слухи, что компания по обработке данных на десятом этаже собиралась перейти на трехсменную работу, и если это случится, то охранникам придется трудиться круглосуточно. Но пока вход и выход из офисного здания прекращался в десять вечера в будни и в шесть вечера в выходные.

Элизабет прошла через первый ряд дверей и вздохнула с облегчением. Ее встретил прохладный воздух, который омыл разгоряченное лицо и просушил неприятную испарину, образовавшуюся при ходьбе от парковки на противоположной стороне улицы. Затем через второй ряд тяжелых стеклянных дверей она попала в холл, где кондиционеры обрушились на нее всей мощью, заставив непроизвольно вздрогнуть. К влажным ногам неприятно липли колготы, и Элизабет не сдержала гримасу. Несмотря на это она с радостью пересекла холл и поспешила к лифтам.

Большой неопрятный мужчина, по виду байкер, вошел в лифт первым. Она сразу забеспокоилась и насторожилась, повесила сумочку на левое плечо, сделала шаг и потянулась правой рукой к панели, чтобы в последний момент заметить, что мозолистая рука уже нажала нужную кнопку. Элизабет глянула на здоровяка с неопределенной улыбкой, которой воспитанные незнакомцы приветствуют друг друга, и больше не отрывала глаз от дверей. В полной тишине лифт домчал их до пятого этажа. Элизабет немного успокоилась. Раз он ехал сюда, то непременно связан с «Куинлан Секьюритиз».

Она вышла первой. Незнакомец направился следом за ней по коридору. По левую руку располагался ее офис, через широкие окна которого просматривалась изящная обстановка. Чики, секретарь Элизабет, уже вернулась после обеденного перерыва. Девушка оторвала взгляд от бумаг и следила за приближением босса. Или, скорее, пялилась на мужчину, следующего за начальницей. Чики не отрывала от здоровяка больших, черных, широко раскрытых от восхищения глаз.

Элизабет открыла дверь в свои владения, а «байкер» без колебаний зашел в офис напротив. У «Куинлан Секьюритиз» не было окон в коридор, только надежно и крепко выглядящая дверь. Это вполне устраивало Элизабет по нескольким причинам, хотя посетители охранного агентства были как минимум занятными.

– Ничего себе, – выдохнула Чики, не открывая глаз от офиса напротив. – Ты это видела?

– Видела, Чики, – сухо ответила Элизабет.

Прискорбно, но вкус секретарши относительно мужчин можно было описать как «неотшлифованное разнообразие».

– У него серьга в ухе, – мечтательно продолжила Чики. – Обратила внимание на его волосы?

– Да уж! Длинные и растрепанные.

– Какая грива! Интересно, зачем он пошел к Куинлану… – У девушки заблестели глаза. – Неужели новый сотрудник?!

Элизабет передернуло от подобной мысли, но такая возможность не исключалась. К сожалению, слово «охрана» в названии агентства «Куинлан Секьюритиз» относилось не к финансовым аспектам, а к физическим. Чики, которая с пеленок не понимала значение слова «стеснительность», как только они переехали на новое место, все разведала и бодро рапортовала, что Куинлан занимается различными видами охраны: от установки электронных систем до предоставления услуг телохранителей. С точки зрения Элизабет это не объясняло внешний вид посетителей, входящих и выходящих из офиса напротив. Клиенты – или сотрудники? – выглядели теми еще типами. Если они относились к первым, то у них вряд ли водились деньги, которые платят охранным агентствам. Если вторые, то трудно представить заказчика, чувствовавшего бы себя спокойно в компании телохранителя, похожего на серийного убийцу.

Прошлой зимой Элизабет встречалась некоторое время с хозяином «Куинлан Секьюритиз». Он почти не говорил о своем бизнесе, а она опасалась расспрашивать. На самом деле, многое в Томе вызывало у нее опасение. Крупный мужчина, мачо, пытающийся держать все под контролем и с легкостью подавляющий как морально, так и физически. Когда Элизабет поняла, насколько он пытается подмять под себя ее жизнь, быстренько разорвала отношения, и всячески его игнорировала. Она больше никому не позволит собой командовать, а Том Куинлан вышел за рамки дозволенного.

Наконец Чики оторвалась от закрытой двери напротив и с надеждой посмотрела на босса:

– Итак?

Элизабет не смогла сдержать торжествующую улыбку, которая с каждой секундой становилась все шире.

– Ей понравилось.

– Понравилось? Мы получили заказ? – Чики подскочила со стула, который крутанулся и упал.

– Получила! Начинаем в следующем месяце.

Элизабет провела обеденный перерыв с Сандрой Эйланд, наследницей одного из самых старинных состояний в Далласе. Сандра решила обновить свой гостеприимный дом в стиле испанской гасиенды, и Элизабет только что получила заказ на оформление интерьеров. Ее небольшой фирме исполнилось пять лет, и эта работа станет самой значительной и многообещающей. Сандра Эйланд обожала приемы и часто их устраивала. Трудно себе представить лучшую рекламу. Контракт выведет небольшую компанию Элизабет на совершенно новый уровень.

Чики не скрывала радости, вальсируя по приемной с таким энтузиазмом, что взлетали ее длинные волосы.

– Берегись, Даллас, мы наступаем! Сегодня получили заказ от Эйланд, завтра найдется еще кто-то. Скоро нас завалят контрактами!

– Надеюсь, – улыбнулась Элизабет, задержавшись в дверях своего кабинета.

– Никаких «надеюсь», – танцуя, приблизилась Чики. – Я гарантирую! Телефон будет так трезвонить, что придется нанять мне помощника. Классно! Кто-то другой засядет за телефон, а я прочешу город вдоль и поперек, чтобы найти самые лучшие материалы для тех работ, которые посыплются как из рога изобилия.

– Если ты займешься закупками, то не сможешь следить за приходящими и уходящими из офиса напротив, – небрежным тоном заметила Элизабет, скрывая насмешку.

Чики остановилась и задумалась. Агентство Куинлана она считала своей тайной сокровищницей интересных потенциальных ухажеров, даже более богатой для знакомств, чем бары.

– Тогда мне понадобятся два помощника, – решила она наконец. – Один сядет за телефон, второй будет бегать по городу, а я останусь здесь. Должен же кто-то всем управлять.

Элизабет расхохоталась. Находится рядом с неугомонной Чики – непрекращающееся удовольствие.

Начальница и подчиненная прекрасно дополняли друг друга. Суховатый, иногда излишне саркастичный стиль общения Элизабет смягчал ничем не пробиваемый добродушный нрав Чики. Рядом с высокой и стройной хозяйкой секретарша выглядела чувственной малышкой. Чики предпочитала броскую одежду, поэтому Элизабет сдерживала свои дизайнерские порывы. Клиента не стоило ошеломлять или сдерживать. Хитрость и состояла в том, что этот контраст успокаивал заказчиков. Убеждал, что их не вынудят следовать определенному стилю, в котором они будут чувствовать себя неуютно.

Иногда Элизабет не устраивало то, как ей приходилось одеваться. Сегодня, например. В невыносимую жару нет ничего лучше, чем шорты и футболка. Приходится же – образно говоря, а может и буквально – парить зад в колготах. Если бы не изобрели кондиционеры, она бы ни за что не стала так себя мучить. Даже пересечь улицу походило на маленький подвиг.

На руке Чики мягко звякнули многочисленные браслеты, когда она присела у стола Элизабет.

– Во сколько думаешь закончить?

– Закончить? – Иногда в разговоре с Чики было трудно успевать за сменой темы. – Я только вернулась.

– Ты когда-нибудь слушаешь радио? Температура поднялась до опасного уровня. Министерство здравоохранения, а может его бюро погоды, советует в самое жаркое время дня не выходить на улицу, пить побольше воды и всякое такое. Большинство компаний работают только до обеда, и распускают своих людей по домам, чтобы они не застряли в пробке. Я пробежалась по офисам. Почти все сегодня закрываются до двух.

Элизабет посмотрела на лежащие на столе бумаги. Ей не терпелось начать.

– Можешь идти домой, когда захочешь. У меня появилось несколько идей насчет дома Эйланд. Хочу над ними поработать на свежую голову.

– На сегодня у меня нет планов, – тотчас сообщила Чики. – Я тоже остаюсь.

Элизабет устроилась поудобнее и, как обычно, глубоко погрузилась в работу. Она любила заниматься дизайном интерьеров. С удовольствием преодолевала трудности, чтобы сделать дом одновременно красивым, удобным и подходящим характеру клиента. Для Сандры Эйланд ей хотелось сохранить дух старого Юго-запада с его просторными, светлыми помещениями, но в тоже время передать искушенную утонченность хозяйки.

Телефонный звонок вывел Элизабет из сосредоточенного состояния. Она очень удивилась, что часы показывали начало четвертого. Трубку сняла Чики, недолго послушала и ответила:

– Сейчас уточню. Не отключайтесь, пожалуйста. – Потом повернулась на стуле и через открытую дверь обратилась к Элизабет. – Это охранник снизу. Он здесь временно, не знает наших порядков, поэтому обзванивает всех подряд. Почти все уже ушли, и он хочет знать, как долго мы собираемся работать.

– Почему бы тебе не отправиться домой прямо сейчас, – предложила Элизабет. – Нет необходимости оставаться и дальше. И передай охраннику, что я уйду в течение часа. Только закончу эскиз. Это не займет много времени.

– Я тоже останусь, – снова предложила Чики.

– Не стоит. Включи автоответчик и иди. Обещаю, что не стану задерживаться.

– Хорошо. – Секретарша переговорила с охранником, после чего вытащила сумочку из нижнего ящика стола. – Боюсь даже выходить. Может стоит подождать, пока сядет солнце и температура упадет хотя бы до тридцати?

– До заката не меньше пяти часов. На дворе июль, если ты забыла.

– С другой стороны, я могу провести эти пять часов, мороча голову симпатичному парню, который на прошлой неделе приходил в комнату напротив.

– Звучит более заманчиво.

– И забавнее, – сверкнула широкой улыбкой Чики. – У него нет ни одного шанса. Тогда до завтра.

– До завтра, и удачи тебе.

К тому времени, когда Чики, покачивая алой юбкой, выплыла из офиса, Элизабет снова погрузилась в эскиз, талантливыми пальцами перенося мысли на бумагу. В каждой работе она стремилась к максимальному результату, но в этот раз хотелось достичь совершенства. Не только потому, что заботилась о профессиональном успехе, но и потому, что старый дом этого заслуживал.

Когда рука затекла, Элизабет остановилась и заметила, что плечи тоже закостенели. Такое случалось, если она проводила за рисованием несколько часов подряд. Рассеяно она повела плечами и снова потянулась за карандашом. Тут до нее дошло, что означает тяжесть в спине. Глянув на часы, Элизабет простонала. Двадцать минут шестого. Намного позже, чем она собиралась оставаться. Теперь придется тащиться в пробке под убийственным солнцем, которое превращает водителей в раздражительных грубиянов.

Элизабет встала и потянулась. Потом подхватила сумку и погасила свет. Соседнее здание перекрывало путь беспощадному летнему солнцу, но света проникало достаточно, чтобы не называть комнату темной. Выйдя в коридор, Элизабет повернулась, чтобы запереть дверь. Одновременно из своего офиса показался Том Куинлан и занялся тем же самым. Она старательно игнорировала знакомого, но почувствовала его взгляд и непроизвольно напряглась. Том всегда так на нее действовал. Одна из причин, почему она перестала с ним встречаться, хотя и не главная.

Появилось неприятное ощущение, что он ее специально поджидал. Элизабет беспокойно оглянулась, но больше никого не заметила. Обычно в этот час многие заканчивали работу, в здании толпились люди, но сейчас стояла непривычная тишина. Не могли же остаться только они с Томом? Еще как могли. Здравый смысл подсказывал, что все остальные благоразумно ушли пораньше. Между ней и Куинланом не осталось ни одного барьера.

Том пристроился рядом и пошел с ней по коридору к лифтам.

– В последнее время я не заслуживаю даже привета?

– Привет!

– Ты сегодня задержалась на работе. Все ушли домой несколько часов назад.

– Ты же не ушел.

– Пообедай со мной, – резко сменил он тему.

Приглашение больше походило на приказ.

– Спасибо, но нет, – ответила она.

Дойдя до конца коридора, Элизабет вызвала лифт и мысленно попросила его поторопиться. Чем скорее она избавится от этого мужчины, тем быстрее почувствует себя в безопасности.

– Почему?

– Потому, что не хочу.

Мягкий звук сообщил о прибытии кабины. Элизабет вошла в лифт, Куинлан последовал за ней. Двери закрылись, запечатывая их в тесном пространстве. Она потянулась, чтобы нажать кнопку первого этажа, но Том перехватил ее руку и загородил панель своим крепким телом.

– Хочешь, только боишься.

– Ты прав, боюсь, а я не встречаюсь с мужчинами, которые меня пугают.

Ему совсем не понравился ответ, хотя Том сам начал этот разговор.

– Ты боишься, что я причиню тебе физическую боль? – спросил он, не веря своим словам.

– Конечно, нет! – усмехнулась Элизабет, и он немного расслабился.

Она знала, что отвечает не совсем правдиво, но это ее дело. Привяжется к словам, потом не отобьешься. Элизабет ловко высвободила руку.

– Ты – ходячая проблема, а у меня на это нет времени. Слишком плохо действуешь на распорядок моей жизни.

Некоторое время он смотрел на нее круглыми глазами, потом буквально взорвался.

– Черт бы все это побрал, женщина! – взревел Том. В тесном пространстве лифта его голос звучал оглушительно громко. – Шесть месяцев ледяного приема только потому, что я нарушаю распорядок твоей жизни?

Элизабет дернула одним плечом.

– Что я могу сказать? У каждого из нас свои приоритеты.

Она извернулась и нажала нужную кнопку.

Лифт плавно заскользил вниз. Секунды через три он резко остановился. Потеряв равновесие, Элизабет врезалась в Куинлана. Том обхватил ее сильными руками и, пока они падали, извернулся так, что она приземлилась сверху. Одновременно погас свет, погружая их в полную темноту.

Глава 2

Почти сразу же зажглись красные лампы аварийного освещения, заливая кабину тусклым, мистическим заревом. Элизабет не могла и не хотела двигаться. Ее буквально парализовало странное сочетание тревоги и удовольствия. Она лежала поверх Куинлана, инстинктивно обнимая его за шею. В ответ Том прижимал ее к себе. Даже через несколько слоев ткани Элизабет чувствовала жар его тела и мускусный запах кожи, который вызывал яркие воспоминания той ночи, когда одежда их не разделяла. Тело пробудилось, но дух воспротивился. Осторожно отталкиваясь, Элизабет попыталась освободиться. На секунду руки Тома напряглись, притягивая ее сильнее, и распластывая мягкие холмики по мускулистой груди. Слабый красный свет превратил глаза Тома из синих в черные, но даже в их беспросветной темноте Элизабет разглядела решимость и глубоко затаенное желание. Оно манило расслабиться, забыться в крепком мужском объятии, но ей хватило решимости отодвинуться. Том сразу ее опустил, хотя и без особой охоты, и одним гибким движением оказался на ногах. Потом взял ее за руки и поднял с возмутительной легкостью.

– Ты в порядке? Не ушиблась?

Элизабет расправила юбку:

– Нет, все хорошо. А ты?

Открывая панель, под которой находился телефон экстренной связи, Том только крякнул в ответ. Он достал трубку и нажал кнопку связи с диспетчером. Элизабет ждала, но ничто не нарушало тишину. Куинлан нахмурился и со стуком вернул трубку на место.

– Не отвечает. Наверное, ушли домой, как и все остальные.

Элизабет поглядела на телефон, на котором была только одна кнопка. Значит, связаться можно было только с обсуживающим персоналом. Позвонить в другое место не получится. Потом она заметила еще кое-что и подняла голову.

– И воздух перестал поступать.

Поводила над собой рукой, но прохладу не почувствовала. Отсутствие шума тоже настораживало.

– Питание отключилось, – вздохнул Том и повернулся к двери.

В тесной кабине лифта становилось душно. Элизабет все это сильно не нравилось, но панике она не поддавалась.

– Надеюсь, электричество пропало ненадолго.

– Я бы с тобой согласился, если бы не установилась такая жара. К сожалению, вероятность перегрузки в сети очень велика, а в этом случае помощь может прийти через несколько часов. Надо выбираться. Аварийное освещение работает от аккумуляторов, надолго его не хватит. Кроме того, температура воздуха поднимается, а у нас нет ни воды, ни запаса кислорода.

Еще не закончив говорить, Том накинулся на двери лифта, сильными пальцами заставляя их расходиться дюйм за дюймом. Элизабет тоже присоединилась, хотя не сомневалась, что он прекрасно обойдется и без нее. Просто очень не нравилось, как он все взял в свои руки, заставляя ее чувствовать себя бесполезной пустышкой.

Они застряли между этажами. Внизу кабины внешние двери следующего этажа виднелись меньше, чем на метр. Вместе они открыли и эти двери. Прежде, чем Элизабет успела сказать хоть слово, Том гибко проскользнул в проем и приземлился на пол этажа ниже. Обернувшись и протянув руки, он подбодрил:

– Спускайся, я тебя поймаю.

Элизабет пренебрежительно фыркнула, хотя немного опасалась. С тех пор, как она занималась спортом, прошло немало времени.

– Спасибо, обойдусь без помощи. В колледже я занималась гимнастикой.

Сделав глубокий вдох для подготовки, она выскользнула из лифта с не меньшей ловкостью, несмотря на помехи в виде сумки на длинном ремне и высоких каблуков. Куинлан поднял брови и молча зааплодировал, на что она грациозно поклонилась. Одной из особенностей общения с Томом, которая делала его неотразимым, была легкость, с которой они шутили друг с другом. Многие качества делали его неотразимым, поэтому сначала она не придавала значения его склонности все держать под контролем. По крайней мере, до тех пор, пока не наткнулась в его квартире на тот документ. Его она игнорировать не могла.

– Впечатляет, – восхитился он.

– Сама удивляюсь, – криво усмехнулась Элизабет. – Прошло столько лет.

– Входила в команду колледжа по гимнастике? Раньше ты об этом не говорила.

– Да не о чем было говорить. Команда обходилась без меня. Я слишком высокая для профессиональной гимнастки. Занималась, чтобы поддерживать себя в форме и снимать напряжение.

– Помнится, – лениво протянул он, – ты до сих пор в отличной форме.

Элизабет отвернулась и быстрым шагом направилась к лестнице, не отвечая на намек о бывших близких отношениях. Том следовал по пятам, словно большой зверь, преследующий свою добычу. Она толкнула дверь и замерла на месте.

– Ого!

Впереди все тонуло в абсолютной темноте. Может лестница и не находилась за сплошной стеной, но, тем не менее, окон не наблюдалось. Сзади коридор тоже не назовешь светлым, так как в него проходил свет из единственного офиса, имевшего окна и во внутренней стене, и на улицу. Но лестничная шахта пугала кромешной тьмой. Словно смотришь в колодец. Неожиданно, ее инстинкты взбунтовались.

– Ничего страшного, – сказал Куинлан совсем рядом. Твердая мужская грудь касалась ее спины при каждом вдохе, а дыхание шевелило волосы на шее Элизабет. – Если только ты не страдаешь от клаустрофобии.

– До сих пор не замечала, но сейчас она может появиться в любую минуту.

– Не успеет, – хмыкнул Том. – Всего-то третий этаж. Четыре невысоких пролета, и мы на воле. Я подержу дверь, пока ты не возьмешься за поручень.

Оставалось либо рискнуть, либо стоять неизвестно сколько, пока не дадут свет. Элизабет пожала плечами, глубоко вздохнула, словно собралась нырнуть, и шагнула в черную дыру. Крупное тело Куинлана загораживало почти весь свет. Она схватилась за поручень и сделала первый шаг.

– Стой на месте, пока я к тебе не подойду, – сказал он и поспешил к подруге по несчастью.

Дверь захлопнулась.

Сразу же появилось ощущение, что она очутилась в могиле, но через секунду Том стоял рядом. Одной рукой он взялся за поручень сразу за ее спиной, другой нашел свободную руку Элизабет. В жаркой, душной темноте его сила, казалось, окружила ее со всех сторон.

– Я не собираюсь падать, – заверила она, не удержав издевки в голосе.

– Ни капли не сомневаюсь, – ответил он мирно, но руку не убрал.

– Куинлан…

– Шагай вперед.

Быстро освободиться от супермена можно было только одним путем. И она пошла. Поначалу полная темнота обескураживала. Тогда Элизабет мысленно нарисовала ступеньки, связала ритм шагов с их положением, и начала спускаться почти с обычной скоростью. Все четыре невысоких пролета, как он и говорил. Один этаж – два пролета, объединенные лестничной площадкой. В конце четвертого пролета Том ее отпустил, обогнал на несколько ступенек и открыл дверь. С благодарностью Элизабет поспешила в залитый солнечным светом холл. Наверное, ей только показалось, но в просторном помещении дышалось легче.

Куинлан сразу направился к столу охраны. Никого. Элизабет нахмурилась. Дежурный всегда находился на посту. По крайней мере, раньше, так как сейчас его, определенно, не было.

Добравшись до рабочего места охранника, Том начал открывать ящики стола, но они все оказались запертыми.

Выпрямившись, Куинлан позвал низким голосом:

– Эй, есть тут кто-нибудь?

В зловеще тихом холле ему ответило лишь эхо.

Элизабет застонала, поняв, что случилось.

– Должно быть, охранник тоже ушел домой раньше.

– Ему положено находиться на месте, пока здание не покинет последний человек.

– Сегодня дежурил новенький. Когда он позвонил нам в офис, Чики пообещала, что я закончу к четырем часам. Если в это время уходили другие задержавшиеся, он мог перепутать меня с ними. А что ты?

– Я? – Куинлан пожал плечами и опустил глаза. – Та же история.

Элизабет не поверила, но не стала расспрашивать. Вместо этого она подошла к внутренним дверям и попыталась их раздвинуть. Они даже не пошевелились.

Круто! Заперты!

– Должен же быть другой путь на улицу, – пробормотала она.

– Другого выхода нет, – категорически заявил Том.

Элизабет остановилась и уставилась на него во все глаза.

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, что здание запечатано. В целях безопасности. Защита от грабителей на случай аварийного отключения питания. Стекло, из которого сделаны двери, пуленепробиваемое. Ни охранник, ни другие специалисты не помогут, пока не восстановят подачу электричества. Та же система действует в хранилищах банков.

– Ладно. Ты у нас эксперт по охранным системам. Вытащи нас отсюда. Придумай что-нибудь.

– Это невозможно.

– Еще как возможно. Или ты признаешься, что на свете есть что-то, что ты не можешь сделать?

Том скрестил на груди руки и ласково улыбнулся.

– Охранную систему этого здания разрабатывал я. Ее нельзя перехитрить. По крайней мере, до тех пор, пока не появится электричество. Без него я ничего не сделаю, и никто не сможет.

Элизабет задержала дыхание. Ее накрыла волна ярости больше на него, чем на обстоятельства. Том выглядел таким самодовольным, черт бы его побрал!

– Тогда звони в 911, – твердо сказала Элизабет.

– Зачем?

– Что значит «зачем»? Мы застряли в этом проклятом здании!

– Кто-то из нас болен? Ранен? Мы в опасности? Не вижу никакого критического положения, просто неудобство. И поверь мне, сейчас у аварийных служб дел по горло. В любом случае, они не попадут в здание. Единственный путь – спустить человека на крышу с вертолета, что дьявольски дорого и затруднительно делать ради тех, кому не угрожает опасность. В здании есть вода и пища. Разумнее всего оставаться на месте и ждать.

Соглашаясь, что выбора нет, Элизабет пожала плечами.

– Я все понимаю, – вздохнула она. – Просто… чувствую себя в ловушке.

И не в одном смысле.

– Да ладно! Будет весело. Сейчас совершим налет на продуктовые автоматы…

– Они же работают на электричестве.

– Я не говорил, что мы будем покупать, – подмигнул ей Том. – Учитывая наше положение, никто не станет возражать.

Она возражала. Боялась каждой минуты того, что может длиться много часов. Меньше всего ей хотелось проводить время с Куинланом наедине, но выбора не было. Если бы удалось расслабиться в его компании, она бы не возражала. Недостижимая мечта! Рядом с ним Элизабет чувствовала крайне неуютно. Ее напряженное состояние вызывали несколько причин. На самой поверхности лежал гнев: как он посмел совать нос в ее жизнь?! Под ним пряталась изрядная доля вины: она задолжала ему объяснения о причине разрыва, а правда до сих пор оставалась болезненной и смущающей. А еще тоска: ведь так многое в Томе приносило ей настоящую радость. И, наконец, неудовлетворенное желание, которое копилось долгие месяцы воспоминаний о единственной ночи, проведенной вместе.

– О жаре нам можно не беспокоиться, – размышлял Куинлан, оглядывая холл высотой в два этажа. – Здесь станет значительно теплее, но хорошая теплоизоляция и тонированные стекла не позволят воздуху перегреться. У нас все будет нормально.

Элизабет уговаривала себя не волноваться понапрасну и мыслить разумно. Если нельзя изменить ситуацию, то измени отношение к ней. В их случае это означало устроиться как можно удобнее, то есть прохладнее. Том уже говорил, что воды и пищи у них в достатке, хотя последнюю придется вынужденно украсть. Она осмотрелась. Мебели вокруг хватит, чтобы обставить не одну комнату. Даже подушки имеются, можно устроить настоящую постель. Последняя мысль заставила ее быстрее перекинуться на другие заботы. Взгляд наткнулся на двери на лестницу, и в голову пришла старая истина: «горячий воздух поднимается вверх».

– Если мы распахнем двери, это создаст эффект дымохода, – вслух размышляла Элизабет.

– Отличная идея! Я собираюсь подняться в свой офис за фонарем и за вкуснятиной из автомата. Тебе что-то нужно из твоей комнаты? Заодно принесу.

Мысленно обшарив столы, она вспомнила о нескольких мелочах, которые могли бы пригодиться.

– Кое-что стоит взять. Я иду с тобой.

– Какой смысл двоим взбираться на такую высоту, да еще в темноте? – небрежно бросил Том. – Только скажи, и у тебя будет все, что хочешь.

«Куинлан в своем репертуаре, – с раздражением подумала Элизабет. – Все сделаю сам, обойдусь без тебя, дорогая».

– Лучше пойти вдвоем. Ты обыщешь свою комнату, я – свою. У меня, вроде, тоже есть фонарик, только не помню где.

– Восемь пролетов вверх, а не вниз, – предупредил он, глядя на высокие каблуки Элизабет.

В ответ она сбросила туфли и вскинула брови в ожидании. Задумчиво посмотрев, он сдался без дальнейших споров и жестом предложил ей идти первой. Чтобы дверь на лестницу не захлопнулась, Том передвинул большое дерево в кадке с небрежной легкостью, как будто оно не весило полцентнера. Про вес растений Элизабет знала не понаслышке – ее квартира всегда напоминала зимний сад. Любопытно, как бы она себя чувствовала, имея силу и уверенность Куинлана, с легкостью справляясь с любыми трудностями и непредсказуемыми ситуациями. Хотя в его случае это не столько уверенность в себе, сколько заносчивость – едва уловимая, но, безусловно, существующая – спокойная заносчивость мужчины, осознающего свою силу и подготовку. Том ловко уклонялся от вопросов о прошлом, но она чувствовала, что некоторые из его умений были смертельными.

На этот раз Элизабет вступила на лестницу почти спокойно. Открытая дверь в холл пропускала достаточно света, чтобы первые два пролета освещались вполне сносно. Однако выше они снова вошли в густую, всепоглощающую темноту. Как и в прошлый раз, Куинлан одной рукой держался за поручень прямо за ее спиной, другой подстраховывал ее за локоть. Элизабет вспомнила, что его рука всегда была там, когда они вместе спускались или поднимались по ступенькам. Поначалу забота показалась приятной, вскоре начала давить, а под конец откровенно беспокоила. Поведение Куинлана не столько защищало, сколько подавляло. Элизабет на собственном примере знала, как быстро такие отношения могли выйти из-под контроля.

Прерывая тишину, она попыталась пошутить:

– Если бы кто-то из нас курил, смог бы посветить зажигалкой.

– Если бы кто-то из нас курил, – сухо возразил Том, – у него не хватило бы дыхания, чтобы подняться по лестнице.

Она хмыкнула, потом сосредоточилась на движении, чтобы сберечь энергию. Пешком подняться на пятый этаж – не назовешь невыполнимой миссией, но требует некоторых усилий. К этому времени она уже тяжело дышала, да и темнота нервировала. Куинлан обогнал Элизабет и распахнул дверь, впуская милый сердцу свет.

В коридоре они разделились. Пока Элизабет отпирала дверь, он уже исчез в своем офисе. Дело близилось к вечеру, но солнечные лучи щедро заливали помещение, напоминая, как мало прошло времени с внезапной остановки лифта. Взглянув на наручные часы, Элизабет не поверила собственным глазам. Минуло всего полчаса.

Самым важным было найти фонарик, и она обшарила не одну полку, пока не наткнулась на него. Молясь, чтобы не сели батарейки, Элизабет щелкнула выключателем. Наградой ей стал яркий белый луч. Она выключила ценную находку и положила на стол Чики. Они с секретаршей предпочитали кофе собственного приготовления, что удобнее и вкуснее, чем бурда из автомата. Так что к фонарику добавилась пара чашек. Пить из них приятнее, чем с руки. Элизабет не сомневалась, что Чики не станет возражать, если ее чашкой попользуется Куинлан. Скорее наоборот.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю