Текст книги "Всего одна неделя"
Автор книги: Линда Ховард
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)
Глава 28
Разумеется, я никуда бы с ним не пошла, не приставь он к моему боку пистолет. Но Джейсон поступил именно так, а потому пришлось подчиниться. Мысли куда-то летели, пытаясь ухватить смысл происходящего. Сейчас нельзя было думать о постороннем в надежде на то, что подсознание само предложит верное решение. Очень скоро до меня дошло, что стрелять при свидетелях Карсон ни за что бы не стал – в департаменте все-таки оставалась пара сотрудников. Однако поняла я это слишком поздно: мы уже сидели в машине.
Похититель заставил меня сесть за руль, а сам держал пистолет наготове. Мелькнула мысль въехать правым крылом в столб или во что-нибудь еще, но очень не хотелось снова переживать аварию. Я даже сморщилась. Бедное тело только что начало приходить в себя после недавних событий. Получить очередной удар в лицо подушкой безопасности тоже не самая большая радость. И все же синяки – это временно, а вот пуля могла бы оказаться вечной. На всякий случай, если вдруг иного выхода не найдется и придется целиться в столб, я посмотрела на руль, чтобы убедиться в наличии подушки безопасности. Машина была прекрасной – «шевроле» последней модели, так что можно было бы и не проверять. Однако, судя по всему, последняя неделя все-таки не прошла для меня даром.
Самое забавное заключается в том, что я встревожилась, но не пришла в ужас. Имея дело с Джейсоном, необходимо твердо помнить следующее: ради сохранения собственного имиджа этот человек готов на все. Жизнь его построена на политической карьере, выборах и честолюбии. Уж не знаю, каким образом он надеялся замести следы убийства, если двое сотрудников видели, что я вышла из департамента вместе с ним.
Я послушно исполняла все приказы, ожидая, когда же похититель это поймет, но он словно существовал в собственном, параллельном мире. Понятия не имею, куда он меня вез. Скорее всего мы просто бесцельно кружили по городу, пока Джейсон решал, куда бы направиться. Свободной от пистолета рукой он постоянно теребил нижнюю губу, что, как я помнила, свидетельствовало о немалом волнении.
– Ты надевал черный парик, да? – словно между прочим поинтересовалась я. – Ну когда обрезал тормозной шланг?
Джейсон нервно прищурился.
– Откуда тебе это известно?
– Пара волосков зацепилась за днище, и судебные эксперты их обнаружили.
Джейсон немного растерялся, но потом кивнул:
– Ах да, кажется, парик действительно за что-то слегка задел. Правда, я даже не подумал, что волосы могут остаться, так как никакого натяжения не почувствовал.
– Теперь полиция проверяет, кто в последнее время покупал черные парики, – соврала я. Джейсон снова занервничал. Впрочем, ложь была не стопроцентной, потому что, заметив в моем блокноте обведенное слово «парик», Уайатт обязательно обратил бы на него внимание. – Люди видели, как я уходила вместе с тобой, – продолжала я. – Если ты меня убьешь, как потом объяснишь то, что сделал?
– Что-нибудь придумаю, – пробормотал Джейсон.
– Что-нибудь? А куда денешь тело? Не забывай, полиция тут же проверит тебя на детекторе лжи, причем так быстро, что ты и глазом не успеешь моргнуть. Даже если не удастся обнаружить достаточных улик и выдвинуть обвинение, твоя карьера все равно окажется безнадежно загубленной.
Видите ли, я хорошо знаю Джейсона Карсона. Больше всего на свете он дорожит своей драгоценной карьерой. Поэтому даже несмотря на то, что он способен запросто испортить тормоза в моей машине, на явное убийство он вряд ли решится.
– Но ты можешь просто меня отпустить, – продолжала я. – Не знаю, с какой стати вдруг понадобилось меня убивать. .. Постой-ка! Возможно, ты перерезал тормозной шланг, но в прошлое воскресенье стрелял не ты. Так что же происходит? – Я резко повернулась, чтобы взглянуть в лицо похитителю, и машина вильнула. Джейсон выругался, и я поспешно выправила руль.
– Не понимаю, о чем ты, – заговорил он, глядя прямо перед собой и забыв о пистолете. Точно, Джейсон не создан для преступной жизни.
– В меня стрелял кто-то другой. – Мысли торопливо наскакивали одна на другую, и постепенно отдельные звенья соединились, наконец-то образовав цепь. – Твоя жена! Твоя жена пыталась меня убить, так ведь?
– Дебра безумно ревнует, – признался Джейсон. – Остановить ее невозможно, она просто ничего не слушает. Если ее поймают, мне придет конец. А это непременно произойдет, так как она сама не ведает, что творит.
Значит, их двое.
– И поэтому ты решил, что лучше убьешь меня сам, чтобы это не пришлось делать ей? Предупредишь удар?
– Что-то в этом роде. – Джейсон устало провел рукой по светлым волосам. – Если тебя не будет в живых, она перестанет сходить с ума.
– Но с какой же стати ей сходить из-за меня с ума? Я ведь так далека от вашей жизни. Со времени развода мы даже впервые с тобой разговариваем.
Джейсон пролепетал что-то невнятное, и я бросила в его сторону быстрый взгляд.
– Что? Говори нормально! – Обычно этот человек лепечет, когда ощущает собственную вину.
– Наверное, все дело во мне, – произнес он немного громче.
– Да? Как это? – Я старалась говорить ободряющим тоном, хотя на самом деле с большим удовольствием стукнула бы его головой об асфальт.
– Когда мы ссоримся, я иногда говорю что-нибудь о тебе, – признался Джейсон. Теперь он уже и вообще смотрел в окно. Правда. Можно было запросто протянуть руку и забрать у него пистолет. Но он держал палец на спусковом крючке, что само по себе достаточно опасно, особенно если человек не умеет стрелять. Джейсон стрелять не умел. Если бы умел, то следил бы за мной как ястреб, а не отвернулся к окну.
– Джейсон, дурачок, ну зачем ты затеял всю эту глупость? – простонала я.
– Жена постоянно испытывает мое терпение. – Он явно пытался оправдаться. – Я люблю Дебру, действительно люблю, но она совсем не похожа на тебя. Такая скользкая, ненадежная. Я уже устал от бесконечных козней и начал отвечать тем же. Понимал, что свожу ее с ума, но не предполагал, что она совсем свихнется. В прошлое воскресенье, вечером, вернувшись после игры в гольф, я узнал, что она в тебя стреляла. Разразился страшный скандал, и она поклялась, что убьет тебя во что бы то ни стало. Думаю, жена следила за твоим домом и за тобой, чтобы выяснить, что между нами происходит. Никакими словами ее не убедить. Она обезумела от ревности. Если ей все-таки удастся осуществить задуманное, то меня больше никогда не выберут представителем штата. А это значит, что о губернаторстве можно забыть.
Я немного подумала.
– Джейсон, очень неприятно об этом говорить, но ты женился на дурочке. Это точно.
Он недоуменно взглянул на меня:
– Как это?
– То же самое можно сказать и о ней.
Последняя фраза заставила похитителя обиженно надуться, но уже через несколько секунд он снова заговорил о своем:
– Понятия не имею, что делать. Я не хочу тебя убивать. Но если смалодушничаю, Дебра будет продолжать попытки и в конце концов разрушит мою карьеру.
– У меня есть неплохая идея. Что, если поместить ее в специальное закрытое учреждение? – не без сарказма предложила я. Однако предложила всерьез. Жена Джейсона представляла нешуточную опасность для окружающих, в частности для меня.
– Это невозможно! Я люблю Дебру!
– Послушай. Мне кажется, у тебя есть выбор: если меня убьет она, это может разрушить твою карьеру; но если убьешь ты, последствия будут куда более серьезными. Ведь ты уже совершал предварительную попытку, а это говорит о преднамеренности и резко отягощает вину. Больше того, я обручена с полицейским, и он просто тебя прикончит. – С этими словами я сняла с руля левую руку и подняла ее над головой, показывая кольцо.
– Ого, вот это камень! – с простодушным восхищением воскликнул Джейсон. – Не думал, что в полиции зарабатывают такие деньги. Кто он?
– Уайатт Бладсуорт. Позавчера тебя допрашивал, помнишь?
– Так вот почему он так бесился. Теперь понятно. Этот парень раньше играл в футбол, так ведь? Должно быть, жутко богат.
– Не голодает, – согласилась я. – Так вот, если со мной что-нибудь случится, он не только тебя убьет – а другие копы просто ничего не заметят, так как хорошо ко мне относятся, – но вдобавок сожжет твою деревню и посыплет солью твои поля. – Чтобы усилить эффект и подчеркнуть нешуточность последствий, я решила использовать библейскую угрозу.
– У меня нет полей, – возразил Джейсон. – И деревни тоже нет.
Иногда бывший муж поражал прямолинейностью.
– Знаю, – терпеливо согласилась я. – Это была метафора. Она означает, что лейтенант Бладсуорт тебя безжалостно уничтожит.
Джейсон кивнул:
– Понимаю. Кстати, ты отлично выглядишь. – Он откинул голову на спинку сиденья и застонал: – Что же мне делать? Не могу придумать ничего стоящего. Я специально позвонил и сообщил об убийстве или самоубийстве, чтобы все копы смылись из департамента. Но кое-кто все равно остался. Ты права: свидетели были. Так что если я убью тебя, их тоже придется убивать. Это вряд ли получится, потому что полиция уже наверняка выяснила, что тревога ложная, и все вернулись на место.
Словно по приказу, зазвонил мой телефон. Джейсон вздрогнул. Я принялась рыться в сумке, но он приказал: «Не отвечай», – и я вытащила руку.
– Это наверняка Уайатт, – предупредила я. – Как только он узнает, что я уехала с тобой, раскалится добела.
Угроза не имела ни малейшего отношения к Библии, однако вполне соответствовала истине. На лбу Джейсона выступил пот.
– Но ведь ты можешь сказать ему, что мы просто разговаривали, правда?
– Постарайся понять: ты пытался и до сих пор пытаешься меня убить. Необходимо срочно уладить этот вопрос, иначе мне придется сказать Уайатту, что ты снова угрожал пистолетом, и он разберет тебя на части – очень мелкие, вплоть до молекул.
– Знаю, – простонал Джейсон. – Поедем ко мне домой и спокойно поговорим, придумаем какой-нибудь план.
– А Дебра там?
– Нет, она наблюдает за домом твоих родителей, в надежде, что рано или поздно ты там появишься.
Ах, так эта сучка еще и маму с папой выслеживает? Вот за это она поплатится отдельно! Я постаралась обуздать приступ ярости, чтобы не потерять ясность мысли. Заговаривая Джейсону зубы, я нисколько его не боялась, так как очень хорошо знала все слабости этого человека. Но вот с его женой дело обстояло гораздо серьезнее: судя по всему, рассудка в ней не было ни грамма. Чего ждать от безумной особы и что с ней делать, было совершенно непонятно.
Я подъехала к дому Джейсона – тому самому, который мы купили вместе. Во время развода я его отдала. За пять лет дом мало изменился. Растительность вокруг, правда, стала выше и гуще, в остальном же все сохранилось в прежнем виде. Двухэтажный особняк из красного кирпича, с белыми ставнями и орнаментом на фасаде. Построен в современном стиле, с интересными архитектурными деталями. Однако ничто не выделяло этот дом среди других, чинно выстроившихся вдоль дороги. Наверное, строители используют не больше пяти различных проектов, а потому особого разнообразия и фантазии на наших улицах не наблюдается. Закрытая дверь гаража говорила о том, что хозяев дома нет.
Повернув на дорожку, я задумчиво проговорила:
– А знаешь, тебе, наверное, не стоило приводить Дебру в этот дом.
– Почему?
Я же говорила, что Джейсон никогда ничего не понимает.
– Потому что здесь жили мы, когда были женаты, – терпеливо объяснила я. – Возможно, она ощущает дом не своим собственным, а моим. Ей нужен собственный дом. – Странно, но в этот момент я даже ощутила некое сочувствие к несчастной женщине.
– С домом все в порядке, – энергично запротестовал Джейсон. – Хороший дом, красивый и современный.
– Джейсон! Купи жене другой дом! – заорала я. Иногда внимание можно привлечь только таким способом.
– Хорошо, хорошо, только не кричи, – мрачно отозвался он.
Если бы здесь была стена, я бы начала биться об нее головой, а не только кричать.
Мы вошли внутрь, и я невольно закатила глаза, увидев все ту же, хорошо знакомую мне мебель. Человек поистине безнадежен. Дебре следовало бы убить его, а не меня.
Теперь не приходилось сомневаться в том, что кавалерия уже на марше. Ведь Уайатт с товарищами первым делом бросятся проверять дом Джейсона, так ведь? Они, конечно, понимали, что стрелял в меня не Джейсон, но Уайатт увидит мои записи и тут же сосчитает, сколько будет дважды два, – так же, как это сделала я. Ненавидеть меня могла только новая жена моего бывшего мужа. Правда, она была не такой уж и новой, поскольку они прожили вместе целых четыре года.
Куда уж очевиднее! Джейсон в меня не стрелял, но именно он на следующее же утро оставил на автоответчике то взволнованное сообщение – после пяти лет полного и абсолютного молчания. Уайатт мог сразу и не догадаться, что тормоза вывел из строя сам Джейсон, но сейчас главным было не это, а то, что не позднее чем через пять минут сюда примчится первая полицейская машина.
– Итак, – заговорил Джейсон, глядя на меня, словно на кладезь премудрости, – что нам делать с Деброй?
– Ты спрашиваешь, что вам делать со мной?!
От этого крика я подпрыгнула не меньше, чем на целый фут. Не только потому, что прозвучал он совершенно неожиданно, но и потому, что явно означал близкое присутствие Дебры. Ведь, несмотря на заверения мужа, ревнивая особа оказалась дома. В списке неблагоприятных обстоятельств этот факт, несомненно, занимал первое место.
Джейсон тоже подскочил и выронил пистолет. Слава тебе Господи, пистолет не выстрелил, иначе мое бедное сердце просто остановилось бы от страха. И все-таки оно едва не остановилось в ту секунду, когда я обернулась и увидела за собственной спиной бывшую мисс Дебру Шмейл, ныне миссис Джейсон Карсон. Дама выглядела очень внушительно. В руках винтовка, приклад у плеча, щека у приклада; все говорило о том, что нынешняя жена моего бывшего мужа отлично понимала, что делает.
Я судорожно сглотнула и пустила в ход язык, поскольку мозги пока еще оставались в полном ступоре.
– Он имел в виду: как нам убедить тебя в том, что причин для ревности просто нет? С момента развода мы с Джейсоном сегодня впервые встретились и поговорили. Он упоминал обо мне только для того, чтобы заставить тебя ревновать и отомстить за собственную ревность. И вообще, мне кажется, стоит убить не меня, а его – за то, что так подло поступал. Как ты думаешь?
В сложившихся обстоятельствах речь представляла собой настоящий шедевр красноречия, если автору позволено будет самому себя похвалить. Однако женщина и глазом не моргнула. Так и держала винтовку, целясь мне прямо в грудь.
– Ненавижу тебя, – наконец злобно прохрипела она. – С утра до вечера только и слышу: «Блэр, Блэр, Блэр... Блэр то, Блэр это...» До тошноты!
– Но ведь я-то в этом не виновата. Больше того, я и понятия не имела, что он так себя ведет. Серьезно говорю: лучше застрели собственного мужа!
До Джейсона наконец дошло, к чему я клоню.
– Эй! – возмущенно крикнул он.
– Не «эйкай», – огрызнулась я. – Сам во всем виноват. Тебе следует упасть на колени и просить прощения у нас обеих. Ты практически свел с ума бедную женщину, а меня едва не лишил жизни. Во всем виноват ты, и только ты.
– Я вовсе не «бедная женщина», – подала голос Дебра. – Я хорошенькая и умная, и Джейсон должен ценить меня, но он так влюблен в тебя, что едва способен соображать.
– Ничего подобного, – мгновенно отреагировал Джейсон, делая шаг в сторону жены. – Я люблю только тебя! А Блэр разлюбил давным-давно, задолго до развода.
– И это правда, – поддержала его я. – Он когда-нибудь рассказывал, что изменял мне? По-моему, так не любят, или ты не согласна?
– Джейсон любит тебя, – повторила Дебра. Прислушиваться к голосу рассудка она явно не собиралась. – Он даже настоял на том, чтобы мы жили в этом доме.
– Слышишь? Я же говорила... – повернулась я к Джейсону.
– Не смей с ним переговариваться! Не допущу, чтобы ты сказала еще хотя бы одно слово. Я не хочу даже, чтобы ты дышала.
Дебра подступила ближе – так близко, что дуло винтовки почти уткнулось мне в нос. Я слегка отпрянула, потому что синяки от подушки безопасности уже начали бледнеть, а приобретать новый набор мне совсем не хотелось.
– У тебя есть все на свете, – рыдала Дебра. – О, я знаю, дом достался Джейсону, но он даже не разрешает ничего в нем изменить, надеясь, что ты еще сюда вернешься. Ты ездишь на «мерседесе». Гоняешь по городу с открытым верхом, словно самая крутая штучка, а мне приходится тухнуть в «таурусе» только потому, что американская машина полезна для имиджа Джейсона.
Мне показалось, что на улице раздался какой-то звук, но я боялась даже повернуть голову и взглянуть. Помимо обычных отверстий, через которые можно проникнуть в дом – парадной двери, кухонной двери и окон, – здесь присутствовало еще и французское окно, ведущее из утренней гостиной во внутренний дворик, патио. С того места, где я стояла, было заметно, как на небольшом пятачке что-то мелькнуло. Однако посмотреть прямо я не решалась, чтобы не насторожить Дебру.
Джейсон стоял справа от меня и не мог видеть ничего, кроме лестницы на второй этаж. Дебра имела возможность смотреть на улицу из окна гостиной, однако ей мешали расположение дома и тонкие шторы, задернутые таким образом, чтобы пропускать дневной свет, но в то же время защищать от любопытных взглядов. Так что я оказалась единственной, кто знал о приближении помощи.
Но что, если ребята ввалятся с обычным полицейским шумом, испугают Дебру и та нажмет на курок? Для меня это «но что, если» означало неминуемую смерть.
– Где ты научилась обращаться с винтовкой? – спросила я. Спросила не потому, что сгорала от желания узнать, где дают уроки стрельбы по людям, а просто чтобы заставить женщину говорить, отвлечь ее внимание от насущной необходимости немедленно меня убить.
– Часто ходила с отцом на охоту. А сейчас тренируюсь в стрельбе по тарелочкам, так что промахиваюсь редко. – Дебра быстро взглянула на мою перевязанную руку. – Если бы ты тогда так неожиданно не нагнулась, то узнала бы, какая я меткая. Нет, конечно, не узнала бы, потому что отправилась бы на тот свет.
– Может быть, уже пора перестать играть в эти игры? Все это довольно утомительно. Кроме того, не надейся, что убийство сойдет тебе с рук.
– Еще как сойдет! Джейсон никому ничего не скажет, потому что побоится нанести ущерб собственному имиджу.
– Ему и говорить ничего не придется. Двое полицейских видели, как он меня похитил.
– Похитил? – От изумления глаза Дебры стали совершенно круглыми.
– Он ведь тоже пытался меня прикончить, – пояснила я. – Видишь, как он тебя любит, – на все готов.
Дебра взглянула на мужа.
– Это правда? – неуверенно, с сомнением спросила она. Джейсон кивнул:
– Я перерезал тормозной шланг на ее машине.
Бедная женщина несколько секунд стояла, словно громом пораженная, а потом глаза ее наполнились слезами.
– Так ты любишь меня, – наконец пролепетала она. – Действительно любишь.
– Конечно, люблю. До безумия, – заверил супруг.
Не кажется ли вам, что в данных обстоятельствах слово «безумие» является ключевым? Я облегченно вздохнула:
– Ну вот и хорошо, наконец-то все выяснили. Живите счастливо. А мне, наверное, пора... – С этими словами я сделала маленький шажок в сторону двери, но не тут-то было! Одновременно произошло сразу несколько событий. Стоило мне пошевелиться, как Дебра машинально отреагировала и едва не стукнула меня винтовкой. За ее спиной раздался оглушительный звон выбитого французского окна, и, словно в замедленной съемке, женщина дернулась и подпрыгнула от неожиданности. Ощутив приближение дула, мое тело стало действовать автоматически, само, не дожидаясь команды. Слышали о мышечной памяти? Как только Дебра сделала резкое движение, я моментально отскочила. Годы упорных тренировок сделали свое дело. Я продолжала двигаться: спина изогнулась, ноги напряглись для мощного толчка, руки разлетелись в стороны, ловя равновесие. Комната перевернулась. Потом ноги и мышцы спины послушно сработали и обеспечили полет.
Если оценивать качество совершенного мною сальто, то оно оказалось просто отвратительным. Ноги взлетели вверх, а Дебра стояла слишком близко. Поэтому левая ступня стукнула ее в подбородок, а правая выбила из рук винтовку. К сожалению, палец ее оставался на курке и от толчка непроизвольно нажал на спуск. Раздался оглушительный грохот. Из-за недостатка места мои ноги не смогли совершить необходимый оборот, и я приземлилась прямо на спину, довольно больно ударившись. Дебра от удара в подбородок пошатнулась и замахала руками, словно ветряная мельница крыльями. Однако удержать равновесие ей не удалось. Бедняга шлепнулась на пол и на пятой точке прокатилась по полированному паркету.
– Ой! – вскрикнула я, хватаясь за большой палец левой ноги. На мне были босоножки, а эта обувь совсем не годится для ударов по подбородку.
– Блэр! – Неожиданно дом заполнили полицейские. Потоки копов вливались в комнату через все возможные отверстия. Копы в форме, копы в гражданском. И среди них Уайатт. Он в прямом смысле влетел сквозь французское окно, решив, что Дебра сию же секунду выстрелит, и, подхватив меня с пола, так крепко прижал к груди, что я едва не задохнулась. – С тобой все в порядке? Она в тебя не попала? Крови не заметно.
– Все нормально, – с трудом проскрипела я. – Если не считать того, что ты сжал меня почти до полусмерти. – Железное кольцо рук немного ослабло, и я добавила: – Палец болит.
Уайатт немного отклонился назад и уставился на меня, словно не веря собственным глазам: ведь я осталась жива и даже умудрилась выйти из переделки без единой царапины. Опыт прошедшей недели подсказывал, что мне следовало истекать кровью по крайней мере от дюжины огнестрельных ран.
– Палец болит? Боже милостивый, срочно необходимо шоколадное печенье!
Вот видите? Я всегда говорила – лейтенант быстро соображает, что к чему.