Текст книги "Мистер Совершенство"
Автор книги: Линда Ховард
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 9
Телефон не умолкал, а Джейн все колебалась: снять трубку или нет? Звонил не репортер, поскольку Марси уже все выложила. Судя по времени, кто-нибудь из знакомых, кому-то захотелось приобщиться к сомнительной славе.
Однако Джейн не хотела говорить о списке. Она хотела умереть.
Но с другой стороны, могли звонить Лана, Ги Джей или Марси.
В конце концов Джейн все же сняла трубку и приготовилась изобразить итальянский акцент – пусть думают, что ошиблись номером.
– Как ты могла так поступить?! – раздался голос брата.
Джейн вздохнула. Неужели Дэвид все еще злился из-за отцовской машины?
– Дэйв, я никак не поступала. Не моя вина, что папа так решил. Поверь, мне было бы гораздо лучше, если бы его машину приютил ты. А теперь мне приходится парковаться на улице, потому что я не могу ставить в гараж свой «додж».
– Я не о машине! – завопил Дэвид. – Я о том, что сейчас показали по телевизору! Как ты могла? Представляешь, что обо мне теперь подумают?
Полнейший абсурд! При чем здесь Дэвид? Какое он имеет к этому отношение? Ответ напрашивался сам собой. Брат не соответствовал всем критериям и не хотел, чтобы Валерия, его жена, знала о существовании таких критериев. Собравшись с духом, Джейн проговорила:
– Дэйв, я уверена, что Валерия не станет делать сравнений. Извини, у меня кипит на плите кастрюля…
– Валерия? При чем тут Валерия? Хочешь сказать, что она имела касательство к этому делу… со списком?
Джейн почесала в затылке.
– Дэйв, ты о чем?
– О том, что сейчас слышал по телевизору!
– Ну и что? Как это может отразиться на тебе?
– Ты назвала свою фамилию. А поскольку не удосужилась выйти замуж, то у нас с тобой одна фамилия – Брайт. Представь, что теперь обо мне скажут…
Ну, это уж слишком – даже для Дэвида. Обычно он не так ярко проявлял свою паранойю. Конечно, Джейн любила брата, хотя тот нисколько не сомневался в том, что является центром вселенной. Это еще можно было как-то понять, когда он учился в школе. Симпатичный и высокий Дэвид пользовался успехом у девочек. Но ведь это было много лет назад!..
– Дэвид, не беспокойся, никто ничего не заметит. – Джейн старалась щадить чувства брата.
– О Господи! – заорал Дэвид. – Так всегда. Ты сначала открываешь рот, а потом думаешь.
Тут уж Джейн не сдержалась.
– Поцелуй меня в задницу! – заявила она и тут же положила трубку.
Через несколько секунд телефон снова зазвонил. Джейн впервые пожалела о том, что у нее нет определителя номера.
Телефон все звонил и звонил. Досчитав до двадцати, Джейн схватила трубку.
– Дэвид, в чем дело? Почему ты считаешь…
– Джейн, такого я от тебя не ожидала! – раздался в трубке голос сестры. – Мне теперь в церкви головы не поднять.
– Неужели? – спросила Джейн. – Не знала, что у тебя проблемы с шейными позвонками. Когда тебе поставили диагноз?
– Ты всегда была эгоисткой. Думаешь только о себе, а о других – никогда. Тебе когда-нибудь приходило в голову, как нечто подобное скажется на мне и на моих детях? Стефани в ужасе. Все ее друзья знают, что ты – ее тетя!
– Шелли, но я ведь не знакома с ее друзьями.
– Наверное, Стефани сама рассказала, – в смущении пробормотала Шейла.
– И теперь она в ужасе, что призналась в родстве? Странно…
– В любом случае… это отвратительно! – заявила сестра.
Джейн вспомнила интервью Марси и невольно пожала плечами.
– Мне кажется, Марси неплохо справилась… – проговорила она.
– Марси? Ты о чем?
– О передаче по телевизору. Только что закончилась.
– И по телевизору – тоже?! – в ужасе воскликнула Шейла. – О Господи, только не это!
– Так ты не смотрела телевизор? Тогда откуда знаешь?
– Стефани обнаружила в Интернете.
В Интернете! Джейн почувствовала, как в висках зарождается головная боль. Какой-то сумасшедший компьютерщик загнал в Интернет статью из бюллетеня – всю, целиком. И четырнадцатилетняя Стефани узнала о своей тете много нового.
– Я тут ни при чем, – со вздохом проговорила Джейн. – Это кто-то из моих коллег.
– Не имеет значения! Ведь этот… список – твоя работа!
Джейн начинала злиться. Она и так весь день ужасно переживала из-за этого списка, а близкие люди, вместо того чтобы ее поддержать, подливали масла в огонь. Собравшись с духом, Джейн проговорила:
– Я больше не в состоянии слушать вас с Дэвидом. Почему вы набрасываетесь на меня? Он злится из-за машины, ты – из-за кота. Вы даже не поинтересовались, каково мне после этой шумихи со списком. А могли бы догадаться, что мне сейчас не сладко. Я только что посоветовала Дэвиду поцеловать меня в задницу. И знаешь что, Шелли, поцелуй-ка меня туда же!
Шумно выдохнув, Джейн швырнула трубку на рычаг.
– Ну вот, все считают меня виноватой, – сказала она, повернувшись к Бу-Бу.
Телефон снова зазвонил, но Джейн отключила его. Табло на автоответчике давно переполнилось. Джейн стерла все разом, ничего не прослушав, и направилась в спальню, чтобы переодеться. Бу-Бу следовал за ней.
Кот был сомнительным утешением, но она все же подхватила его на руки и уткнулась подбородком в шерстку. Бу-Бу терпел ее ласки не больше минуты, а потом вывернулся и спрыгнул на пол.
Джейн была слишком расстроена и напряжена, чтобы усидеть на месте. «Мойка машины даст выход энергии», – думала она, надевая шорты и майку. «Додж» оказался очень грязным, но Джейн любила, чтобы машина сверкала. Полировка снимала стресс и ублажала душу. Именно это ей сейчас и требовалось.
Собирая все необходимое для ухода за любимым авто, она продолжала кипятиться. Отвезти бы кота к Шелли – пусть рвет ее подушки. У сестры новая мебель – у нее постоянно новая мебель! – и вряд ли Шелли останется такой же спокойной, как она, когда увидит набивку на полу. Останавливало одно: мать поручила Бу-Бу ее заботам, а не заботам Шелли.
Что же до Дэвида… Ситуация схожая. Она бы с радостью перегнала отцовскую машину к нему в гараж. Но вдруг с ней что-нибудь случится?
Захватив замшевые салфеточки, специальный автошампунь, от которого не тускнеет краска, полироль и жидкость для стекол, Джейн выпустила Бу-Бу на кухонное крыльцо – чтобы он наблюдал за происходящим. Она прекрасно знала, что кошки не любят воды, и не рассчитывала на особый интерес к своим занятиям, но все же скучала без компании. Кот устроился под лучами заходящего солнца и тотчас задремал.
Соседняя подъездная аллея пустовала, и Джейн не опасалась, что случайно брызнет водой на коричневый «понтиак», хотя считала, что старичку уже давно следовало искупаться. Впрочем, это скорее всего не помогло бы – такую внешность уже не исправить. Но Джейн оскорблял вид грязных машин. А машины Сэма – в особенности.
Она старательно мыла участок за участком и тут же вытирала, чтобы шампунь не успел высохнуть и не оставил на кузове пятен. Реклама гласила, что от этого шампуня пятен не будет, но Джейн не верила – отец научил ее мыть машины именно так.
– Эй!
– Черт! – Джейн вздрогнула и выронила салфетку. Не выпуская из рук шланга, она обернулась. Сэм тут же отпрянул, но его джинсы все же намокли.
– Что вы делаете?! – закричал он.
Джейн вспыхнула – и вдруг направила струю прямо ему в лицо. Сэм отступил еще на шаг. Смахнув со щек капли воды, он в изумлении уставился на соседку. Какое-то время оба молчали – стояли друг против друга, словно дуэлянты.
– Черт бы вас побрал! Вы что, ненормальная?! – снова закричал Сэм. И тотчас же снова оказался под душем.
Месть удалась на славу: как ни приплясывал полицейский, ему не удалось ускользнуть от струи.
– Нечего говорить, что я ненормальная! – заявила Джейн. – Я всегда так поступаю с дерьмовыми людишками, которые обвиняют меня во всех смертных грехах. Я сыта по горло и вами, и Шелли, и Дэвидом, и тупицами репортерами, и Бу-Бу, разорвавшим все мои подушки! Слышите?!
Сэм внезапно переменил тактику и перешел от защиты к нападению. Не обращая внимания на потоки воды, он бросился к Джейн и, прижав ее к машине, вырвал из рук шланг. Джейн пыталась сопротивляться, но тщетно – сосед намертво припечатал ее к дверце «доджа».
Оба тяжело дышали. С одежды Сэма потоками лилась вода, и вскоре Джейн тоже насквозь промокла.
– Вы меня облили, – проговорил наконец Сэм. Казалось, он все еще не верил, что его действительно облили.
– Я случайно. Потому что вы меня напугали.
– Случайно – в первый раз. А потом – специально, – возразил Сэм. Джейн молчала.
– К тому же вы сказали «черт»и «дерьмовые людишки». Поэтому должны мне пятьдесят центов.
– Я устанавливаю новые правила. Вы не имеете права побуждать меня к нарушению общественного порядка, а затем штрафовать за это нарушение.
– Так вы во всем обвиняете меня? – изумился Сэм.
– Совершенно верно. Обвиняю вас.
– Почему же?
– Вы специально меня напугали. Даже не пытайтесь отрицать. И еще… – Джейн попыталась вывернуться, но у нее ничего не вышло: Сэм еще крепче прижал ее к машине.
– Что же еще? – спросил он.
– Вы сказали, что я ненормальная, – это еще хуже, чем выругаться.
– Давайте введем систему очков, – предложил Сэм. Джейн опалила его презрительным взглядом.
– Я бы не стала ругаться, если бы вы меня не напугали. А потом вы еще и набросились на меня.
– Хорошо, давайте уточним. Я бы на вас не бросался, если бы вы меня не окатили водой, не так ли?
– А я бы не окатила, если бы вы меня не напугали. Вот видите, я же говорила, что вы виноваты.
Сэм тяжело вздохнул и, казалось, еще крепче прижался к груди Джейн. В следующее мгновение она почувствовала, как соски ее твердеют и набухают.
– Пустите! – завопила Джейн.
– Нет.
– Но это незаконно! – возмутилась она. – Незаконно удерживать человека против его воли.
– Вы уверены?
– Абсолютно.
Сэм пожал плечами и усмехнулся.
– Пустите же…
– Не могу, к сожалению. – Сэм снова усмехнулся. Джейн насторожилась:
– Не можете? Почему?
Впрочем, Джейн прекрасно знала ответ. Сэм крепко к ней прижимался, и она чувствовала, как бугрятся его мокрые джинсы.
– Не могу, потому что собираюсь совершить нечто такое, о чем впоследствии буду жалеть, – ответил Сэм. – Кнут и электрический стул опять не при мне. Но ничего, рискну.
– Подождите… – пискнула Джейн.
В следующее мгновение Сэм склонился над ней, и она забыла обо всем на свете.
Вечер словно растаял. Где-то на улице смеялся ребенок, проехала машина, скрипнула чья-то дверь, но все это казалось очень далеким и нереальным. А настоящим был только Сэм – его руки и его губы. О, у них был замечательный вкус! Вкус был такой, словно Сэм только что съел батончик «Херши».
Внезапно Джейн поняла, что вцепилась в мокрую рубашку Сэма. Не прерывая поцелуя, он отстранил ее руки, положил их себе на плечи и снова прижался к ней всем телом.
«Неужели поцелуй может так возбуждать?»– промелькнуло у Джейн. Но дело было не только в поцелуе. Сэм то отстранялся, то снова к ней прижимался, и Джейн чувствовала, как в живот ее упирается что-то твердое… Наконец, не выдержав, она громко застонала и приподнялась на цыпочки – она вся горела и изнемогала от жара, изнемогала от внезапно нахлынувшего желания.
Сэм отбросил шланг – он все еще держал его в руке, – и струя воды, описав дугу, угодила в кота. Бу-Бу злобно зашипел и отскочил в сторону. Струя ударила в дверку машины, а потом в Джейн, однако она даже не заметила этого. Сильные руки подхватили ее бедра и приподняли над асфальтом. Джейн тотчас же обвила ногами Сэма и снова застонала – на сей раз еще громче.
– Пошли в дом, – сказал он неожиданно; его голос был настолько низким и хриплым, что казался рыком.
– Нет-нет, здесь… – простонала она.
– О Господи… – Лицо Сэма исказилось от едва сдерживаемого желания. – Нельзя же заниматься любовью на улице.
Заниматься любовью?.. Боже, она чуть не отдалась ему, а ведь еще не начинала принимать таблетки!
– Пусти! – взвизгнула Джейн, и ее ноги упали с бедер Сэма. Она толкнула его в грудь. – Прекрати!
– Прекратить? Но ведь ты только что…
– Я передумала.
– Не верю. Ты не можешь передумать.
– Могу.
– У тебя что, герпес? – спросил он.
– Нет.
– Сифилис?
– Нет.
– Гонорея?
– Нет.
– СПИД?
– Нет!
– Так в чем же дело?
– В том, что созрело яйцо, – солгала Джейн.
Она была почти уверена, что на следующий день начнутся месячные, так что возможность забеременеть была минимальной. Но ей все же не хотелось рисковать. Со спермой Сэма шутки плохи – это было совершенно очевидно.
Сэм нахмурился. Немного помолчав, проговорил:
– Я могу воспользоваться презервативом.
Джейн одарила его испепеляющим взглядом. Во всяком случае, она надеялась, что ее взгляд оказался именно таким.
– Презервативы в лучшем случае дают девяносточетырехпроцентную гарантию, – заявила она. – Это значит, что шесть шансов против нас.
– Неплохое соотношение.
Еще один испепеляющий взгляд.
– Неужели? А ты подумал, что произойдет, если хотя бы один из твоих мародеров накинется на мою девочку?
– Они соединятся и будут драться, как две дикие кошки в мешке.
– Как только что мы.
Сэм усмехнулся и отступил на шаг.
– Мы очутились в мешке, не успев как следует познакомиться.
– Верно, – кивнул Джейн.
– Черт! – Сэм провел по лбу ладонью. – Я Сэм Донован.
– Знаю. Миссис Кулавич мне сообщила. А я Джейн Брайт.
– В курсе. Миссис Кулавич и мне сообщила… – Он улыбнулся. Немного помолчав, спросил:
– А что у тебя за проблема с этими… Шелли, Дэвидом, репортерами и Бу-Бу? Чем тебе досадили репортеры?
Джейн с удивлением взглянула на Сэма. Оказывается, у него прекрасная память.
– Шелли – моя старшая сестра – пояснила она. – Сестра сходит с ума, потому что мама поручила своего кота не ей, а мне. А Дэвид – брат. Он сходит с ума, потому что отец поручил мне свою машину. Ну а Бу-Бу ты знаешь.
Сэм посмотрел поверх ее плеча.
– Кот, который сейчас разгуливает по твоей машине?
– По моей?.. – Джейн обернулась и увидела, что кот топчется по капоту.
Подхватив Бу-Бу, она отнесла его в дом и тотчас вернулась к своему «доджу», чтобы осмотреть каждый сантиметр краски.
– А ведь тоже не любишь, когда по твоей машине гуляют коты, – съязвил Сэм.
Джейн хотела опять испепелить его взглядом, но в последующий момент передумала.
– Разве можно сравнивать мой «додж»и твой «понтиак»? – Она покосилась в сторону подъездной аллеи соседа, но автомобиля там не было. – Кстати, а где он?
– «Понтиак» не мой. Он принадлежит городу.
Джейн почувствовала некоторое облегчение. Если бы она переспала с владельцем подобной развалины, это был бы удар по ее самолюбию. Хотя, с другой стороны, «понтиак» мог бы послужить тормозом ее сексуального влечения. Окажись он рядом, возможно, не произошло бы то, что недавно случилось.
– А как же ты добрался домой?
– Вывел из гаража грузовик и смахнул с него пыль, цветочную пыльцу и птичье дерьмо.
– У тебя грузовой пикап? Какой?
– «Шевроле».
– Со всеми ведущими колесами?
– А разве бывают другие? – усмехнулся Сэм.
– Хотелось бы взглянуть, – оживилась Джейн.
– Только после того, как завершим переговоры.
– Переговоры?
– Когда закончим то, что начали.
У Джейн отвалилась челюсть.
– Ты хочешь сказать, что не покажешь машину, пока я не соглашусь заняться с тобой любовью?
– В самую точку.
– Да ты сумасшедший, если считаешь…
– А пикап красный, – перебил Сэм.
– Ох… – простонала Джейн.
– По рукам – или никаких разговоров.
– Ты серьезно? – Джейн посмотрела на него испытующе. – Давай так: я тебе показываю генератор, а ты мне пикап.
– Не пойдет. – Сэм покачал головой и скрестил на груди руки.
Джейн никому не рассказывала об отцовской машине. Ее друзья знали только о том, что отец Джейн помешан на их семейном седане. Но эта машина – верное очко. От такого предложения Сэм не сможет отказаться. К тому же он полицейский – так пусть знает, что за соседским гаражом необходимо как следует присматривать. Машина застрахована на целое состояние, но она уникальна.
– Если ты покажешь мне пикап, я покажу тебе отцовскую машину, – проговорила она.
И Сэм действительно заинтересовался. Быть может, по выражению ее лица он понял, что этот автомобиль – нечто из ряда вон выходящее.
– Какая модель?
– Ни слова на улице, – сказала Джейн.
– Тогда шепни на ухо. – Он наклонился к ней.
Она приложила губы к его щеке – и чуть не лишилась чувств от ударившего в ноздри мужского запаха. Но все же прошептала два слова.
– Неужели?! – Сэм резко выпрямился.
– Да-да, – закивала Джейн.
– Хочу взглянуть, – прохрипел Сэм. Теперь уже Джейн скрестила на груди руки.
– Значит, договорились? Я показываю отцовскую машину, а ты пикап.
– Даже позволю на нем кататься. – Сэм уставился на ее гараж, словно перед ним возник Святой Грааль. – Она там?
– В целости и сохранности.
– Подлинная? Не римейк?
– Самая настоящая.
– Черт возьми!
– Подожди, сейчас схожу за ключом.
Когда она вернулась, Сэм ждал у ворот.
– Только осторожно. Лишь приоткрой одну створку. Я не хочу, чтобы ее заметили.
– Да, хорошо. – Сэм взял ключ и вставил в замочную скважину.
Джейн пошарила рукой по стене и щелкнула выключателем. Под потолком вспыхнула лампочка, осветившая брезент.
– Где он ее нашел? – Сэм говорил вполголоса, словно в церкви.
– Папа был в составе команды разработчиков.
– Твой отец – Лайл Брайт?
Джейн молча кивнула. Сэм приподнял брезент, и из его груди вырвался сдавленный стон.
Джейн было знакомо это чувство. Она сама немного задыхалась, когда смотрела на машину, хотя выросла рядом с ней. Вроде бы не такая уж шикарная – в то время краски не отличались современной пестротой. Обычная, серебристо-серая. И без современных штучек вроде «подстаканника» на панели.
Сэм разглядывал машину, затаив дыхание. Даже боялся прикоснуться к кузову, хотя девяносто девять человек из ста не удержались бы. Но Сэм относился к машине с должным почтением, и Джейн оценила это – все в гараже померкло, кроме его лица.
Джейн сделала глубокий вдох, проморгалась и увидела, что Сэм осторожно закрывает машину брезентом. Затем, не говоря ни слова, он протянул ей ключи от своей машины.
Джейн взглянула на свою майку и пробормотала:
– Я вся мокрая…
– Вижу, – усмехнулся Сэм. – Соски просвечивают.
Джейн прикрыла грудь ладонями.
– Почему ты раньше не сказал?! – возмутилась она.
– Я что, сумасшедший? – Он снова усмехнулся.
– Что ж, сяду за руль, не переодеваясь!
Сэм пожал плечами:
– После того, что я видел… – Он кивнул на машину. – Плюс твои соски… В общем, я твой должник. Поступай как знаешь.
Джейн хотела заявить, что не показывала соски и Сэм смотрел на них без разрешения, но внезапно вспомнила, что утром видела гораздо больше. Поэтому и промолчала.
– Но и ты утром кое-что видела. – Он словно прочитал ее мысли. – И это гораздо важнее, чем соски.
– Ха! – вырвалось у Джейн. – Ценность предмета на усмотрение его владельца. Кроме того, не забывай: я попросила тебя задернуть штору.
– После того как вдоволь насмотрелась?
– Я смотрела ровно столько, сколько потребовалось, чтобы позвонить миссис Кулавич и узнать твой телефон, – ответила Джейн, радуясь, что на сей раз почти не лгала. – Ты ведь даже не собирался прикрываться. Размахивал своим членом, словно собирался зачать целый народ.
– Тебя распалял.
– Ничего подобного! Ты не знал, что я на тебя смотрю!
Сэм хмыкнул и пожал плечами. Джейн швырнула ему ключ от машины.
– Не стану я кататься на твоем грузовике! Даже если очень попросишь. Ты гадкий развратник! Ты эксгибиционист! Членомахатель!
Сэм подбросил ключи на ладони.
– Значит, мне не удалось тебя распалить?
Джейн хотела сказать «ни чуточки», но язык не повернулся – это была бы самая большая ложь в ее жизни.
– Я так и думал. – Сэм ухмыльнулся.
Оставался лишь один способ взять над ним верх, и Джейн не замедлила им воспользоваться. Упершись ладонью в бедро, она выставила вперед грудь – так, что соски приподняли мокрую ткань лифа и майки. Сэм судорожно сглотнул.
– Это нечестно, – прохрипел он. Джейн улыбнулась и направилась к выходу. Но Сэм ее опередил.
– Я первый, – заявил он. – Хочу посмотреть, как ты выйдешь на солнышко.
Она снова прикрыла грудь ладонями.
– Я же сказал, нечестно, – пробормотал Сэм, выходя из гаража. – Зато у тебя теперь появились две проблемы, – добавил он неожиданно.
– Неужели?
– Первая: ты забыла закрыть воду и теперь получишь из водопроводной компании огромный счет.
Джейн вздохнула. Подъездную аллею наверняка затопило. Это Сэм свел ее с ума, иначе она бы не поступила так легкомысленно.
– А вторая?
– У твоего дома толпятся журналисты. Те самые, о которых ты говорила.
– О черт… – простонала Джейн; она так и не вышла из гаража.
Глава 10
Сэм тотчас же взял ситуацию под контроль. Он тщательно запер гараж, чтобы никто из журналистов не заглянул туда, а затем направился к подъездной аллее – Джейн слышала его шаги.
– Прошу прощения, я должен добраться до крана и закрыть воду, – раздался голос Сэма. – Пожалуйста, посторонитесь немного.
Он был исключительно вежлив, и Джейн невольно подумала о том, что ее сосед, возможно, не такой уж грубиян…
– Чем могу помочь ребята? – продолжал Сэм.
– Мы хотим взять интервью у Джейн Брайт, – ответил кто-то из репортеров.
– Я такой не знаю, – сказал Сэм.
– Она здесь живет. Мы узнали, что Джейн Брайт купила этот дом несколько недель назад.
– Ошибка. Я купил этот дом несколько недель назад. Видимо, произошла путаница во время регистрации. Надо будет не забыть все исправить.
– Так вы утверждаете, что Джейн Брайт здесь не живет?
– Уверяю вас. А теперь извините, мне надо мыть машину.
– Но…
– Я чувствую, что мне следует представиться, – проговорил Сэм елейным голосом. – Детектив Донован. А этот дом – моя собственность. Вы вторглись в частные владения. Есть необходимость продолжать?
Джейн напряженно прислушивалась… И вдруг услышала, как взревели моторы – репортеры укатили прочь. «Чудо, что они не услышали, как мы с Сэмом говорили в гараже, – подумала Джейн. – Но ведь и мы так увлеклись, что ничего не заметили…»
Она ждала, когда Сэм откроет гараж. Но он не торопился. Вскоре послышался характерный плеск – сосед мыл ее машину!
– Будем надеяться, что ты все делаешь правильно, – процедила Джейн сквозь зубы. – Если шампунь засохнет на краске, я спущу с тебя шкуру!
Она ждала, не решаясь крикнуть или постучать в ворота – возможно, кто-то из репортеров все еще бродил поблизости. Действительно, ведь не трудно сообразить, что такая машина, как «додж», не для Сэма. Таким, как он, больше подходят внедорожники. Джейн вспомнила о красном полноприводном «шевроле»и покачала головой. Она чуть не купила такой же, пока ее сердце не завоевал «додж».
При ней не было часов, но она полагала, что прошло не меньше часа, прежде чем Сэм наконец открыл ворота. Надвигалась ночь. Майка на ней уже высохла – вот как долго пришлось дожидаться свободы.
– Развлекся? – прошипела Джейн, выскакивая из гаража.
Сэм приветствовал ее улыбкой.
– Я вымыл твою машину, натер мастикой и отполировал, – сообщил он.
– Надеюсь, что ты все сделал как надо.
Джейн ринулась к «доджу», но было уже так темно, что она не сумела ничего рассмотреть.
Сэма же ее недоверие нисколько не смутило.
– Так что им от тебя надо? – спросил он. – Я имею в виду журналистов.
– Не хочу говорить об этом. Хочу обо всем забыть.
– Едва ли получится. Они непременно вернутся, как только выяснится, что мой дом не этот, а соседний. Это произойдет завтра утром, не позднее.
– Я уже буду на работе.
– Не глупи, Джейн. – Сэм нахмурился. Она со вздохом села на крыльцо.
– Это все из-за нашего идиотского списка.
– Что за идиотский список? – Сэм устроился рядом, вытянув перед собой ноги.
– Список качеств совершенного мужчины.
Он взглянул на нее с удивлением:
– Тот самый, что опубликован в газете?
– Тот самый.
– Значит, это ты его составила?
– Не совсем. Я одна из четырех подруг. Но все это чистая случайность. Мы не собирались показывать список. Он случайно попал в бюллетень на работе, а оттуда – в Интернет. Дальше – сам сможешь догадаться. – Джейн обхватила руками колени. – Как глупо… Будто нет других новостей. Я уж стала молиться, чтобы на бирже случился обвал.
– Прикуси язык.
– Кратковременный.
– Никак не возьму в толк… – в задумчивости проговорил Сэм. – Не пойму, что в этом списке особенного? Верность, привлекательная наружность, работа – самые обычные вещи.
– В газете опубликовали не все, – тяжко вздохнула Джейн.
– Не все? А что осталось?
– Кое-что еще.
– Кое-что физическое? – догадался Сэм.
– Не хочу об этом говорить.
– Не надо. Посмотрю в Интернете.
– Вот и хорошо.
Его ладонь легла ей на затылок.
– Неужели все настолько плохо?
– Хуже не бывает. Ти Джей может развестись с мужем. А Шелли и Дэвид ужасно злятся.
– Но ты же считаешь, что они злятся из-за кота и машины…
– Это только сначала. После списка еще больше разошлись.
– Не обращай внимания.
– Но они – мои родственники. Я их люблю! – Джейн потерла кулаком глаза. – А теперь… получи. – Она запустила руку в свою сумочку.
– Ты о чем? – удивился Сэм.
– Но я же ругалась…
– Ты собираешься мне заплатить?
– Это дело чести. Но только в последний раз. По новым правилам я тебе ничего не должна, если ты сам вынудил меня сквернословить. Итак, семьдесят пять центов: два раза раньше и один раз, когда ты увидел репортеров. – Джейн протянула Сэму несколько монет.
Он поднялся на ноги и сунул монеты в карман. Немного помолчав, спросил:
– Не хочешь пригласить меня к себе? Может, приготовишь ужин и накормишь?
– Опомнись! – фыркнула Джейн.
– Я предвидел, что ты скажешь нечто подобное. Тогда давай где-нибудь перекусим.
Джейн задумалась… Стоит ли принимать предложение? Имелось множество «за»и «против». Конечно, хорошо, если не придется ужинать в одиночестве. К тому же она не любит готовить… Но плохо, что она останется в обществе Сэма – это очень опасно. Час назад ее спасло только то, что они находились на улице. Если бы ему удалось заманить ее в пикап, дело бы кончилось совсем иначе. Но с другой стороны, очень хотелось покататься на внедорожнике…
– Я не просил тебя решать вопрос о смысле жизни, – в раздражении пробурчал Сэм. – Хочешь гамбургер или нет?
– Если я соглашусь, ты не станешь меня… хватать?
– Клянусь! – с торжественным видом заявил Сэм. – Даже за плату не притронусь к тебе. Когда ты собираешься сесть на таблетки?
– Кто тебе сказал, что я собираюсь? – изумилась Джейн.
– Так будет разумнее… – Он пожал плечами.
– Держись от меня подальше – не придется ни о чем беспокоиться. – Не говорить же ему, что она собиралась начать принимать контрацептивы!
– Хорошая мина при плохой игре, девочка, – ухмыльнулся Сэм. – Так что счет не в твою пользу. Ты пропустила все девять подач. Остается только одно – падать и сдаваться.
Если бы ей такое сказал какой-нибудь другой мужчина, Джейн не стерпела бы. Но сейчас смогла всего лишь немного осадить обидчика:
– Подожди, я еще в игре. За мной пробежка по «базам»с возвратом в «дом».
– Вряд ли получится! – усмехнулся Сэм. Джейн смерила его презрительным взглядом.
– Еще посмотрим…
– О чем мы спорим?
– Ты первый начал. Бейсбол, подачи… все это – дерьмо.
– С тебя еще двадцать пять центов.
– Ничего подобного. «Дерьмо» не ругательство.
– А что же, по-твоему? – Сэм вздохнул. – Ладно, не важно. Мы отвлеклись. Так ты хочешь перекусить или нет?
– Только не гамбургер. Что-нибудь китайское.
Сэм снова вздохнул:
– Китайское так китайское.
– Мне нравится одно местечко на Двенадцатимильной дороге.
– По рукам, – кивнул Сэм. Джейн лучезарно улыбнулась:
– Пойду переоденусь.
– Я тоже. Даю пять минут.
Джейн бросилась в дом. Он сказал «пять минут»?.. И конечно же, думает, что женщина не способна переодеться за такое короткое время? Что ж, сейчас убедится в обратном!
Скидывая на ходу одежду, Джейн устремилась в спальню. Следом за ней, жалобно мяукая, метнулся Бу-Бу; он знал только одно: после обеда прошло ужасно много времени. Она действовала предельно быстро: вместо мокрых трусиков – сухие, затем – бюстгальтер, свитерок-лапша с короткими рукавами, белые джинсы, а на ноги – сандалии. Пробегая через кухню, она открыла банку с кошачьими консервами, вывалила содержимое в миску и выскочила на крыльцо в тот момент, когда появился Сэм.
– Ты опоздала, – заявил он.
– Ничего подобного! – возмутилась Джейн. – К тому же ты только переоделся, а я еще накормила кота.
В гараже Сэма были новомодные ворота. Он нажал на кнопку на панели управления, и ворота бесшумно скользнули вверх. Джейн ощутила острый приступ черной зависти. Внезапно вспыхнул свет, и она увидела сияющего красного монстра. Двойной хромированный сигнал. Хромированная лебедка. И огромнейшие колеса! Если бы не хромированные подножки, обычному человеку не взобраться. Джейн захлопала в ладоши.
– Я хотела именно такой. До того как увидела «додж».
– Сиденья раскладываются. – Сэм подмигнул. – Будешь паинькой, станешь принимать таблетки – позволю совратить себя прямо в нем.
Джейн промолчала. Сэм, наверное, догадывался, каких усилий ей стоило держать себя в руках. Причем хотя новый всплеск эмоций вызвала сама перспектива совращения, а не предполагаемое место действия.
– Ну, что скажешь?
Она пожала плечами. Сэм обнял ее за талию и помог забраться в машину.
– Вот это-то меня и беспокоит, – пробормотала Джейн.
План Марси не сработал, и Ти Джей пришлось принять неизбежное после того, как третий журналист позвонил им домой. «Господи, что они нашли в этом смехотворном списке? Хотя Галан, конечно же, не назовет его» смехотворным «, – со вздохом подумала Джейн. – Галан вообще не воспринимает юмора».
А ведь он был таким веселым и смешливым, когда они встречались до свадьбы. Куда же все это делось?
Теперь они даже виделись нечасто. Ти Джей работала с восьми до пяти, а муж – с трех до одиннадцати. Когда Галан приходил домой, она уже крепко спала. А когда вставала по утрам, он еще спал. Самое печальное, что ему не обязательно работать в эту смену. Он сам ее выбрал. Если это способ избавиться от жены, то он вполне преуспел.
Быть может, их брак уже потерпел крах, только она никак не решится взглянуть правде в глаза? Возможно, Галан не хочет иметь детей, потому что понимает: недалек тот час, когда они расстанутся.
От этой мысли заныло сердце. Ти Джей любила мужа Вернее, того человека, которого когда-то знала. Но она иногда видела Галана юного и хохочущего, видела парня, в которого влюбилась в школе и с которым впервые занималась любовью на заднем сиденье отцовской машины. Она любила мужчину, который на первую годовщину свадьбы принес ей одну-единственную розу, потому что не мог осилить дюжину.
Ти Джей снова вздохнула. В отличие от подруг она была совершенно беззащитной. Если мужчина оскорблял Марси, она тотчас выпроваживала и брала на его место – то есть в постель – другого. Лана в отсутствие Шеймала жила своей собственной жизнью. А Джейн вела себя так, как ей никогда не удавалось. Как бы ни била ее жизнь, она все воспринимала с юмором. И ни одна из подруг не потерпела бы нынешнего Галана.