Текст книги "Волнующая поездка"
Автор книги: Линда Гуднайт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Выйдя из душа и стоя на одной ноге, Джетт натянул боксерские трусы и футболку и в изнеможении опустился на кровать. Ему сделали операцию на колене, и теперь после непродолжительных нагрузок он стал задыхаться. Сей факт сильно удручал его. С каких это пор крошечная травма колена может превратить мужчину в слабака? Во время операции в его ногу вставили удерживающие стержни, торчащие с обеих сторон ноги. На стержнях был укреплен стабилизатор в виде клетки. Конструкция устройства была впечатляющей. Но все это не должно служить объяснением его слабости. Никто не предупредил его, что по всему дому теперь нужно устанавливать различные поддерживающие приспособления типа перил.
Он должен справиться со всем этим. И как можно скорее. Время идет. Соревнования на родео продолжаются. Однако его мечта все больше растворяется подобно дымке в синем небе.
С большим усилием, чем ему хотелось бы, он поднялся и захромал к настенному календарю. Национальный финал должен состояться в декабре. А сейчас середина августа. Он перелистывал страницы календаря, считая недели. Ему необходимо добиться еще нескольких побед в родео, чтобы заработать достаточное количество очков для присуждения необходимой квалификации.
Раздался стук в дверь, к которой Джетт стоял спиной, и он отозвался:
– Войди.
Должно быть, это Коки по прозвищу Сдоба – забавный старик, бывший кок на военном корабле, ныне главный повар на ранчо. Хотя, приходя сюда, он редко стучится. Напротив, обычно вваливается, ревя, как пароходный гудок в тумане, и ругается, потому что у Джетта вечно царит страшный беспорядок.
– Я потом все уберу, – сказал он, быстро вставая.
– Надеюсь, вы опираетесь на здоровую ногу? – раздался мягкий женский голос, не имевший ничего общего с пароходным гудком Коки.
Настроение Джетта тотчас поднялось. Опираясь всем весом на здоровую ногу, он повернулся вокруг своей оси и медленно заскользил взглядом по миниатюрной женщине, одетой в форму медсестры. Она выглядела достаточно уверенно, эта симпатичная рыжеволосая медсестра!
Он взглянул на часы, стоящие на тумбочке, чтобы оценить ее пунктуальность. Три сорок пять, а работает она до трех. Так она сказала ему, когда они говорили по телефону вчера вечером. Он искренне наслаждался их беседой и бесстыдно флиртовал с нею. Она тоже немного флиртовала, хотя пыталась говорить только о работе.
Бекки вошла в комнату, делая вид, что не обращает внимания на то, что Джетт практически раздет, хотя хозяин дома был уверен, что у нее все-таки вспыхнул к нему интерес, который она постаралась скрыть. Он был в хорошей форме и не сомневался, что выглядит привлекательно, и если леди оценила его фигуру, тем лучше для него.
– Легко нашли мой дом?
– Вы мне все прекрасно объяснили – прекрасно для мужчины, – уточнила она.
Улыбнувшись, она положила маленькую дорожную сумочку на синее кресло, расположенное рядом с дверью, и начала в ней что-то искать.
Джетт наслаждался видом этой женщины. Она повернулась к нему спиной и склонилась к сумке.
– Я принесла упрощенную инструкцию по использованию вашего тренажера, – сказала она. – Я научу вас, как с ним работать и делать на нем восстанавливающие упражнения.
Нет, если он не захочет достичь желаемого, то она ничему его не научит. Он мог притвориться тупым, когда ему это нужно.
– Что означает «Б.»?
Выпрямившись, она улыбнулась:
– Простите?
Он показал на значок с ее именем.
– Б. Вашбен, медсестра.
По телефону она назвалась: «Медсестра Вашбен». Выговаривая эти слова официальным тоном, она явно намекала на то, что не собирается выходить за рамки профессиональных отношений. Но этого не будет.
Она коснулась значка, расположенного чуть выше ее левой груди.
– Бекки. Ребекка – мое полное имя, но я предпочитаю Бекки. Короче и легче.
– Бекки... Бекки-Ребекки. Это имя очень вам подходит.
Воспоминания о его коротком пребывании в муниципальной больнице Рэттлснейка были расплывчатыми, но ее он запомнил. Под серьезной внешностью может скрываться тигр. Будет интересно это выяснить.
– Сядьте.
Она подошла к удобному креслу с откидывающейся спинкой, которое Колт и Коки притащили в спальню Джетта.
– Я осмотрю вашу ногу, осмотрю вас, а потом начнем изучать тренажер.
Вытянув левую ногу вперед, Джетт осторожно уселся в кресло и указал на стоящий поблизости тренажер.
– Напоминает что-то из средневековой камеры пыток, вы так не считаете?
Она удивленно покосилась на него.
– Вы интересуетесь историей Средних Веков?
– А вы думали: раз я ковбой, то и книг не читаю, и совсем глупый.
Опустившись перед ним на колени, она пробежала мальцами по его колену и проверила пульс на ноге.
Проклятье, но он уже любил эти воздушные руки, едва касающиеся его кожи!
– Нет, я думаю, что вы глупы, потому что скачете на быках и рискуете здоровьем и жизнью ради заработка.
Он смотрел сверху вниз на ее макушку, пока она очень серьезно исследовала его ногу в тех местах, через которые проходили стержни. Пробор на голове был немного неровным, а волосы были собраны в доходящий до лопаток гладкий конский хвостик.
Джетт попробовал представить, как бы она выглядела, если бы волосы были распущены и обрамляли ее тонкое нежное лицо. Ничего, улыбнулся он. У него много времени, и он все выяснит. Женщины всегда были для него приключением и большой забавой до тех пор, пока не начинали желать серьезных отношений.
– Я скачу на быках не ради заработка. Ради развлечения.
У нее вырвался вопль досады.
– Это еще глупее.
– Не говорите этого, пока не попробуете сами. – Он хлопнул рукой по своему бедру. – Есть идея. Хотите научиться ездить на быках? Я покажу.
– Вы не сможете этого сделать в течение следующих восьми недель.
– В течение четырех недель – максимум.
Джетт не рассказал остального. Того, что через три недели он планировал сбежать в Альбукерке. Стержни к тому времени уже снимут, их заменят надувной шиной, и если он сможет идти, то сможет и ехать верхом.
– Я должен выступать на родео.
Она наклонила голову и посмотрела на него карими глазами, в которых мерцали весьма привлекательные золотые искры.
– Вы должны лечить колено. Я хорошая медсестра, Джетт, но я не творю чудес. Как сказал доктор Джеймсон, вам необходимо по крайней мере восемь недель реабилитации с занятиями по шесть часов в день, после которых уже можно будет думать о соревнованиях. Если вы не выдержите этого срока, вы не то что на быке, на лошади не сможете ездить.
– Тогда давайте начнем. – Он указал на тренажер. – Похож на инструмент из камеры пыток, да?
– Мне он, скорее, напоминает космический спутник.
Джетт склонил голову вбок, чтобы рассмотреть свой тренажер.
– Вы правы. Думаете, мы сможем принимать спутниковое телевидение? Я знаю, по какому каналу показывают родео.
Бекки засмеялась и принялась за работу, закрепляя его ногу в приспособлении и объясняя, как оно работает. Он пропустил слова девушки мимо ушей, любуясь ее изящными движениями и с удовольствием вдыхая ее аромат.
– Вы не устали? – спросил он.
Медсестра посмотрела на него и ничего не ответила, а он и сам не понял, зачем спросил ее об этом. Она провела последнюю регулировку тренажера и повернула выключатель, приводя механизм в действие.
Джетт схватился за стул – ощущения были не из приятных.
– Включите, пожалуйста, музыку, – проворчал он.
– Если вам слишком больно, я могу уменьшить нагрузку.
Она взялась за кнопку регулятора мощности.
– Я не говорил, что мне больно. – Мужчины не жалуются и не стонут.
– Вы уверены?
– Нет боли, нет победы. – Джетт набрал полные легкие воздуха и попробовал расслабиться. – Только включите радио и потанцуйте со мной.
Она оторвалась от тренажера и с удивлением посмотрела на него так, будто он потерял разум.
– Сотрясение все еще дает о себе знать?
– Нет. Просто у меня есть настроение потанцевать с симпатичной девушкой. Развлеките же бедного раненого ковбоя. – Он посмотрел на двигающееся в тренажере больное колено. – Одна из моих ног уже танцует.
Он протянул к ней руки. Бекки отшатнулась, но он заметил волнение в ее глазах прежде, чем она успела отвести их и принять прежний безразличный вид.
– Мне действительно надо идти.
– Идти? Нет, вы не можете уйти. – Иначе за шесть часов работы тренажера он умрет от скуки, имея для развлечения только телевизор. – Вы моя сиделка. Я вас нанял. Вы должны потанцевать со мной.
Изобразив на лице одну из своих наиболее убедительных улыбок, Джетт потянулся и поймал ее за руку.
– Послушайте, больной. Я как-никак нахожусь на работе.
Ужасная мысль пронеслась у него в мозгу.
– Вы не замужем, ведь так?
Она покачала головой.
– Нет.
– Хорошо, тогда нет никаких причин, мешающих нам потанцевать.
– Я уже сказала, что нахожусь при исполнении служебных обязанностей.
– Танец это тоже терапия.
Она не отняла рук. Он обрадовался, решив, что сможет добиться успеха.
– Терапия? Ну, и как вы себе это представляете?
Хлопнув себя по груди, он изобразил удивление.
– Что? Такая замечательная медсестра, как вы, никогда не слышала об увеселительной терапии?
Гостья фыркнула, но Джетт увидел, что она едва не рассмеялась. Первый успех окрылил его.
– Я ужасно страдаю, медсестра Бекки-Ребекки. Вы можете отвлечь меня от боли. – Это было правдой. – Тащите сюда вон тот стул.
Хотя это показалось ей подозрительным, она сделала так, как он просил.
– Что дальше, мистер?
– Вставьте компакт-диск Гарта Брукса, садитесь на стул, и будем танцевать.
– Ну... – Бекки неуверенно покачала головой, включила стерео и села. – Я надеюсь, что это безопасно.
Джетт никогда прежде не танцевал сидя, но эта идея заинтриговала его самого. Он танцевал в кровати, под водой, в снегу на лыжах, так почему же не потанцевать на стуле?
Он положил руку Бекки на плечо и притянул к себе. Девушка потеряла равновесие и с удивленным возгласом чуть не свалилась прямо на него.
До чего же она хорошо пахла! Как свежие простыни. А он любил запах женщины, лежащей на свежих простынях.
В течение нескольких секунд Бекки пыталась выпрямиться, но он не отпускал ее, раскачиваясь под сладкие напевы старой мелодии Гарта Брукса «Танец».
Ей было очень неудобно сидеть в такой позе.
– Расслабьтесь, Бекки-Ребекки, – шептал он ей на ушко. – Мышцы не должны быть напряжены, чтобы быстрее пошло лечение. Разве не вы говорили мне об этом?
Она почти касалась его щеки своей.
– Я думала, что у вас сотрясение мозга.
Музыка вскоре стихла к неудовольствию Джетта, и его партнерша по танцу отодвинулась, выпрямляясь на стуле. Улыбка исчезла с ее лица, и она выглядела так, как если бы сожалела об этих моментах глупости.
– Хорошо. – Отведя глаза, она поправила платье. – Теперь я действительно должна ехать. Мой сын в дневном центре, а Кейти заканчивает работу в шесть часов.
– У вас есть сын?
Ее лицо смягчилось.
– Дилан. Ему почти четыре года.
Значит, у нее есть сын, но она не замужем. Хотел бы он услышать ее историю!
– Позвоните Кейти. Она привезет его сюда, когда поедет домой, а вы сможете остаться и развлекать меня дальше.
– Я не могу попросить Кейти об этом.
– А я могу. Дайте мне телефон.
– Нет, мне надо идти.
Она собрала свою дорожную сумку и опять начала говорить о тренажере, давая последние пояснения, а в конце напомнив о том, чтобы он не забыл после тренировки приложить к больному колену пузырь со льдом. Казалось, она намеревалась восстановить сугубо профессиональные отношения.
– Эй, – позвал Джетт, когда она открыла дверь, собираясь уйти.
Бекки обернулась.
Он улыбнулся ей, как надеялся, своей самой сексуальной улыбкой.
– Спасибо за танец.
Она кивнула и вышла.
Джетт разочарованно опустился в кресло. Непрерывный гул тренажера раздражал его.
Что здесь происходит? Он не просил женщину выйти за него замуж. Он хотел только немного позабавиться, чтобы отвлечься от той боли, которую причинял тренажер.
И с каких это пор женщина может так просто уйти от Джетта Гарретта?
Должно быть, на этот раз он проиграл.
Скрежеща зубами, Бекки уткнулась лбом в руль. Пока она была на ранчо Гарретта, техасское солнце нагрело ее недавно починенный автомобиль так, что можно было испечься, но в жар ее вогнало воспоминание о тех минутах, которые она провела, находясь почти в объятьях Джетта Гарретта.
Ей понадобилось меньше часа общения с обладающим магнетическими свойствами ковбоем, чтобы нарушить этикет.
Что это на нее нашло?
Она почти сразу потеряла контроль над собой. От пережитого удовольствия ее кровь все еще кипела. Джетт в полной мере проявил свой дерзкий характер, и она не смогла сохранить хладнокровие.
Бекки осталась у него, чтобы посмотреть, хорошо ли он перенесет упражнения на тренажере, и понаблюдать за его коленом, но как только закончилась музыка, она внезапно поняла, что произошло и что ей надо побыстрее уйти. Она не должна больше появляться здесь. Следует придумать какое-нибудь оправдание этому. Джетт слишком опасен. Она не может рисковать. Ей нельзя идти на поводу своих плотских желаний.
Но как? Какое ей найти оправдание? И что делать без денег, которые эта работа может дать?
– Мэм, – раздался рядом с ее ухом приятный голос.
Углубившись в размышления, Бекки не услышала приближающихся шагов. Она чуть не подпрыгнула от неожиданности. Подняв голову, она увидела Колта, брата Джетта.
– С вами все в порядке?
Она быстро опустила стекло и кивнула.
– Да, конечно. – Она, как идиотка, чуть не зажарилась заживо в собственном автомобиле. Чересчур поглощенная своей чувственной реакцией на Джетта, не сразу сообразила, какая там жара. Чтобы оправдаться, Бекки сказала: – Я собиралась проверить воду в радиаторе, перед тем как ехать. Иногда мой автомобиль перегревается.
Она взялась за ручку дверцы и, подождав, пока Колт немного отойдет, вышла из машины.
– На всякий случай я держу двадцатилитровую канистру с водой в багажнике.
Колт поднял бровь.
– Я помогу вам.
Бекки наблюдала за тем, как высокий ковбой открыл капот ее автомобиля, потом обошел машину и достал из багажника канистру с водой.
Пока Бекки таяла на техасской жаре, стоя рядом с автомобилем, Колт добавил воду в радиатор, завернул крышку и захлопнул капот.
Вытерев руки о джинсы, он повернулся к ней. Она стояла, прислонясь к помятому крылу своего древнего автомобиля.
– У вас проблемы с моим братом?
Бекки постаралась не покраснеть, но, так или иначе, к ее лицу подкатила волна жара.
– Нет, никаких проблем нет.
– Я хочу, чтобы у Джетта был самый лучший уход, независимо от того, сколько это будет стоить. – Колт внимательно смотрел на нее. – Если Джетту необходимо, чтобы вы оставались с ним подольше, я хотел бы, чтобы так оно и было. Я доплачу, если потребуется.
Бекки напряглась. Он подвергал сомнению ее профессионализм? Ее охватило чувство вины. Не задавала ли она себе тот же самый вопрос? Из-за слишком чувственной реакции на Джетта Гарретта она не могла доверять себе. Почему же ей должен доверять кто-то другой? Но она не могла признаться в этом Колту.
– Вы можете быть уверены, что я обеспечиваю вашему брату наилучший уход, но мне необходимо возвращаться в город до шести часов, чтобы успеть забрать моего сына.
Колт обошел вокруг нее, чтобы положить канистру с водой на место.
– Разве ваш сын не у Кейти?
– Да. И там он чувствует себя прекрасно.
Это признание заставило его улыбнуться.
– Да. Кейти удивительная женщина.
Эти несколько слов, сопровождающихся блеском в его глазах, показали ей, что жесткий ковбой не был особенно жестким, когда это касалось его жены.
– Даже такой преданной делу женщине, как Кейти, хочется прийти домой после работы вовремя. – Бекки с трудом открыла автомобильную дверцу и проскользнула внутрь, готовая к отъезду. – Разве справедливо, если я буду просить ее задерживаться из-за Дилана?
– Вы можете привозить его сюда, если хотите. Тогда вам не надо будет спешить.
Пульс Бекки снова забился, как тугой барабан. Замечательно! Это как раз именно то, чего ей не хватает. Забирать Дилана вовремя – единственное оправдание того, чтобы не оставаться дольше с Джеттом Гарреттом.
– Слишком сложно. Я не думаю, что это получится.
– Вы уже говорили об этом с Джеттом?
– Еще нет.
– Не говорите. – Он наклонился к окну. – Мой брат очень хочет в этом году получить кубок Национальной Федерации родео. Я думаю, что он сумасшедший. Но если он этого хочет, то я тоже хочу. Он уже много лет преуспевает в этом.
– Преуспевает много лет? – недоверчиво переспросила она.
Он не казался старым, этот горячий парень, чья очаровательная улыбка могла и в ангеле разжечь грешные мысли.
Колт пожал плечами.
– Тридцать один – уже не молодость в скачках на быках. Это, возможно, его последний шанс.
– Я надеюсь, что он ему удастся, – неубедительно сказала она, но в действительности подумала, что Джетта необходимо упрятать в сумасшедший дом уже за одно то, что он хочет участвовать в соревнованиях после всего, что неуправляемый бык сделал с ним.
– Да. Но иногда он ленив. Ему нужна медсестра, которая сможет подталкивать его, заставлять беречь колено, делать упражнения и прочие подобные вещи. Я бы оплатил все это дополнительно.
– Оплата и так уже достаточна.
– Но я хочу гарантировать вашу помощь, пока он нуждается в вас. Привозите сына и оставайтесь здесь до вечера, чтобы вернуть моему брату хорошее здоровье. А я буду премировать вас каждый раз.
Он назвал столь огромную сумму, что почти вверг Бекки в обморок. С такими деньгами она смогла бы внести аванс при покупке нового автомобиля.
Колт увидел, что она колеблется.
– Вас это устраивает? Договорились?
Вопросительно подняв брови, он протянул ей руку.
Дрожь нехорошего предчувствия охватила Бекки. Даже при том, что колокола предупреждения в ее голове звонили громче, чем при пожаре, Бекки оказалась в ловушке. Ей необходим новый автомобиль.
Так или иначе, но ей придется проводить каждый вечер с сексуальным Джеттом Гарреттом.
Они скрепили рукопожатием договор, и судьба Бекки была решена.
Она должна сделать это. Она сможет.
Но понятия не имеет, как.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Послышался шум мотора. Это она. Малышка Бекки.
Джетт взглянул на Коки, который вошел в его спальню с бутылкой лимонада и булкой с черникой. Подойдя к окну, старый моряк стал смотреть на дорогу. Татуировки покрывали его руки, как кора стволы деревьев.
– Кто там подъехал? – спросил Джетт, хотя и сам прекрасно знал, кого высматривает Коки.
Ежедневно, приблизительно в три часа тридцать минут все его тело охватывало покалывание, перемещающееся сверху вниз и не отпускающее его и после ухода Бекки, вплоть до ночи.
Коки засмеялся.
– Ты не проведешь меня, Джетт Гарретт. Как будто я не знаю, что ты весь как на углях последние десять минут. Ждешь свою медсестру.
– Она – мой билет на родео.
– Хм-хм. Что бы ты ни говорил, только не играй с ней, не поступай с ней так же легкомысленно, как с другими. Она не из таких женщин.
– Рассказывай об этом кому-нибудь другому.
Джетт был расстроен недостаточным откликом Бекки на его приставания. Она отказывалась от малейшего сближения с ним. Он тосковал от одиночества и дошел до того, что смотрел по телевизору мыльную оперу, изнывая от боли в колене. Сегодня он собирался изменить это. Либо добиться от медсестры взаимности. Либо уволить ее.
В течение последней недели Бекки-Ребекки изматывала его в течение нескольких часов упражнениями, мучила его колено на тренажере и всегда при этом выглядела сексуальной и горячей, как солнце. Но каждый раз, когда ему удавалось прорваться через защитные редуты девушки и подобраться к ее чувственности, она уходила от этого и находила оправдание, чтобы поскорее уехать. Такая игра в кошки-мышки раздражала Джетта. Он видел, что она тоже хочет наслаждаться им и ее подавленная страсть пытается вырваться на свободу, но по некоторой сверхъестественной причине она не дает себе этого сделать.
У нее был симпатичный маленький сынишка, которого она тоже держала в ежовых рукавицах. Она ворчала на него, требуя, чтобы он сидел, не шевелясь, и смотрел телевизор, хотя ему, как и всякому нормальному ребенку, хотелось поиграть на улице с Эваном или побродить по дому.
Когда Бекки вошла, Коки поприветствовал ее, а затем сорвался с места и исчез из комнаты.
Девушка положила сумку на стул и вынула из нее прибор для измерения давления.
– Может, мы покидаем дротики в мишень? – предложил Джетт. – Правда, женщины никуда не годятся в спортивных соревнованиях.
Она обернула манжету прибора вокруг его руки, вставила стетоскоп в уши и принялась качать грушу. Измерив давление, она убрала прибор обратно в сумку. Джетт явно был разочарован. Черт возьми! Неужели нет способа пробиться сквозь ее безразличие?
Наверное, он все-таки уволит ее.
Но нет, вероятность того, что вместо Бекки пришлют какую-нибудь старую страхолюдину, слишком высока. А Бекки выглядит прекрасно. И пахнет, как сахарное печенье Коки. И с того первого вечера, когда он почти держал ее в своих объятиях и сидя танцевал с ней, он не мог прекратить думать о ее сексуальном теле.
Он взял дротик, но кинуть не успел.
– Подождите, ковбой, – вмешалась Бекки. – Сейчас моя очередь.
Она взяла дротик из его рук, прицелилась и попала прямо в яблочко мишени.
Джетт одобрительно закивал головой.
– Я поражен. Готов поспорить, что в следующий раз ты промахнешься.
– Поспорить? Давайте запустим тренажер, и я покажу вам, на что способны женщины.
Так значит, его колкость о слабости женщин в спортивных состязаниях все-таки задела Бекки.
Это была уже небольшая победа. Он попытался пригласить ее на танец, но она отрицательно покачала головой.
– Никаких танцев. Только дротики.
– Если ты проиграешь, то потанцуешь со мной?
Он действительно хотел снова ощутить ее в своих объятиях.
– Я не проиграю.
– Но что я получу, если все же проиграешь?
– А что получу я, если выиграю?
Ага, теперь они ведут переговоры. Ситуация определенно складывается все лучше и лучше.
– А чего ты хочешь? – Играя бровями, он погладил свою грудь через футболку. – Кроме меня, конечно.
Вздернув подбородок, Бекки с вызовом посмотрела на него.
– Если проиграете, то сделаете дополнительно пятьдесят движений ногой.
– Никогда.
В дополнение к тренажеру она начала заниматься с ним упражнениями, которые, по его мнению, граничили с садизмом.
Она пожала плечами, что должно было означать, что ее не волнуют ни сама игра в метание дротиков, ни ее выигрыш или проигрыш, достала из сумки градусник и вставила ему в рот.
– Хорошо, – произнес он, когда она вынула термометр. – Двадцать пять движений.
На ее лице появилась улыбка победительницы, и Джетт понял, что она перехитрила его.
– Договорились.
Она вставила его ногу в приспособление тренажера, которое он нежно называл акульей пастью.
– Не больно?
– Нет. – Джетт нетерпеливо махнул рукой. – Теперь дай мне дротики.
Она подала их.
– Я вижу, Коки принес перекусить.
– Думаю, он влюблен в тебя без памяти, хотя и старше в два раза.
Он бросил дротик так сильно, что тот отскочил от мишени.
Бекки подошла и подняла его.
– Не скажу, что он мужчина моего типа, но человек он хороший.
– О! Да. Коки лучший. – Следующие два дротика легли рядом с центром. – Каков же твой тип?
Она отошла от него, чтобы вынуть дротики.
– Мой тип – это надежный, не стремящийся к опасному риску и предсказуемый мужчина.
– То есть, скучный.
Хотя от этого ее признания ему стало не по себе, но, с другой стороны, нужно радоваться. Бекки никогда надолго не увлечется таким беспокойным бродягой, как он. Зато на короткое время он мог бы ее заинтересовать, что было ему только на руку. Ведь он собирался только поразвлечься с ней, не строя долговременных отношений и не давая никаких обязательств.
– Ты собираешься бросать?
– Раз вы настаиваете, – сказала она, затем метнула один за другим все три дротика и дважды попала в яблочко.
– Вот это да! Не ожидал от тебя такой ловкости!
– Я тренер по фитнесу.
– Никогда бы не подумал, – с недоверием сказал Джетт. – И чем тебя заинтересовал фитнес?
Лицо ее просияло, затем нахмурилось. Такая внезапная перемена удивила его. Какие тайны скрывает Бекки-Ребекки? Налив два стакана лимонада, приготовленного Коки, она вручила один Джетту и села на стул напротив него.
– Я всегда любила спортивные состязания.
Женщина, которая любит спортивные состязания. Женщина-сюрприз.
– Какой вид в особенности?
Засмеявшись, Бекки сделала большой глоток лимонада, проведя соблазнительным язычком по губам, слизывая остатки напитка.
– Любые. Но больше всего водные. Потом я обнаружила, что некоторые игры слишком опасны, тогда я выбрала бодибилдинг. Учитывая, что мне надо вырастить сына, безопасность стала для меня доминирующим фактором.
– А в чем же ты тогда находишь острые ощущения?
– Жизнь не должна быть острым ощущением, Джетт.
– Для меня она именно такая.
– Почему?
Прекрасный вопрос, который он сам задавал себе много-много раз.
– Когда я был ребенком, то любил пугать маму. И так увлекся, что уже не мог остановиться.
Она направила на него недоверчивый взгляд карих глаз.
– Вы любили пугать свою бедную маму?
Он пожал плечами и поглядел на ломтик лимона, плавающий в его стакане. Как он мог рассказать, что выполнение различных опасных трюков было единственным, что могло привлечь к нему внимание его матери?
– Скажем, моя мать – не из тех женщин, которые занимаются выпечкой сдобного печенья. У нее и у ее мужей были совсем другие планы... на повестке дня.
– Мужья? Их было несколько?
Он не возражал против такого вопроса, так как давно принимал своих родителей, да и других людей, такими, какие они есть.
– Четыре, хотя за моего отца она выходила дважды – в наказание ему, я думаю. – Джетт сделал здоровенный глоток лимонада, тыльной стороной руки вытер рот и усмехнулся. – Мы можем потанцевать теперь?
Она скрестила ноги и откинулась на стуле.
– Вы проиграли, помните?
Коснувшись своего виска, Джетт сделал вид, что сердится.
– Я думаю, это последствия сотрясения мозга. Но разве ты не обещала потанцевать со мной в утешение, если я проиграю соревнование в дротики?
– Ха-ха. – Она проверила тренажер. – Как чувствует себя нога?
– Пока что неплохо.
– Как вы оцениваете уровень боли по десятибалльной шкале?
– Три.
– Большинство людей, вероятно, сказали бы «шесть».
– Я не вхожу в большинство. – Он схватил ее за руку и потянул ее к себе. – Зато мне нравится танцевать.
– Не надо, Джетт. – Бекки вырвалась, вскочила на ноги и принялась наводить порядок в спальне так, будто это она разбросала его полотенца и журналы по полу. – Дилан скоро будет здесь, а у нас еще полно работы.
Кейти с мальчиками запаздывала на пятнадцать минут, и Бекки уже начала думать, что с ее сыном что-то случилось. Даже поддразнивающий и шутливый тон Джетта не мог отвлечь ее от дурных мыслей.
– Дилан! – В ту самую секунду, когда сын пронесся в дверь, Бекки опустилась перед ним на колени. – Остановись. Ты упадешь.
Мальчик замер, и улыбка сошла с его лица. Он засунул большой палец в рот.
Кейти со своим сыном Эваном, который тащил ее как на буксире, вошла следом.
– Он просто очень возбужден, Бекки. Попроси его рассказать последнюю новость.
Но Ребекка думала только о безопасности сына.
– Я испугалась, что с кем-то из вас случилось что-то ужасное.
Кейти положила руку на свой живот.
– Мичелл Мартин сегодня задержалась, и мы не могли закрыть Центр, пока она не забрала своих детей.
Все так просто. Почему она не подумала об этом? Почему сначала всегда появляется страх и только потом вступает в действие здравый смысл?
– Привет, Дилан. Салют, Эван. – Джетт привлек к себе внимание детей. – А ну-ка, джентльмены, подойдите поздороваться со мной.
Мальчики радостно подбежали к ковбою.
Уже в течение недели они каждый день приезжали сюда из Детского центра. Дилан ловил каждое слово Джетта, карабкался к нему на колени и приставал с разными ребячьими вопросами. Бекки предположила, что такое поведение сына вызвано тем, что у него никогда не было отца, которого ему всегда недоставало. Это и заставляло его жаждать внимания мужчины. К чести Джетта, он выказывал огромное терпение и проявлял большую теплоту к ее ребенку.
Учитывая образ жизни Джетта, Бекки не была уверена, что одобряет служившиеся дружеские отношения между Джеттом и Диланом, однако успокаивала себя тем, что это знакомство временное. Джетт не успеет плохо повлиять на ее сына, так как скоро уедет.
– Пойдем, Эван, – сказала Кейти, предлагая сыну руку. – Поспешим к папе.
Эван спрыгнул с дядиных коленей и пулей вылетел в дверь, обгоняя маму.
– У этого мальчика энергии на двоих, – сказала Бекки.
– Он абсолютно нормальный мальчик, Бекки. Такая энергия присуща всем детям.
Неужели он критикует ее за то, что Дилан вырос тихим и робким мальчиком и все еще сосал палец?
– Я не хочу, чтобы Дилан был таким же шальным. Он может пораниться.
– Ничего страшного. Маленькие мальчики сделаны из прочного материала. Их раны быстро заживают.
Бекки хотела ответить ему, что некоторые раны не заживают, но это была тема, которую ей не хотелось обсуждать с посторонним человеком. И она обернулась к сыну.
– Как прошел сегодняшний день, малыш?
Проигнорировав вопрос с матери, Дилан протянул руки к Джетту. Бекки почувствовала укол ревности, который, однако, сумела быстро подавить.
Глупо ревновать ребенка, который хочет, чтобы рядом с ним был отец.
Джетт посадил Дилана на колени и пригладил его темные волосы.
– Эй, герой, так какие у тебя новости?
– Я написал свое имя. Сам написал!
Джетт мягко похлопал его по спине.
– Хорошее дело. А ты не хвастаешь? Дай-ка нам бумагу и карандаш, Бекки.
Значит, вот что это была за новость, так вот от чего Дилан был так возбужден. Наклонившись, Бекки порылась на столе, нашла все необходимое и вручила Джетту.
– Ну, парень, показывай, как это у тебя получается.
Дилан положил бумагу на подлокотник кресла, на котором сидел Джетт и, перегнувшись через его колени, начал писать. Очень кропотливо, высунув язык, Дилан вырисовывал каждую букву своего имени. Потом выпрямился с торжествующей улыбкой.
– Видишь?
Он держал бумагу так, чтобы всем было видно.
Пляшущие буквы разного размера растянулись по всему листу.
– Замечательно, сынок.
Бекки взяла его лицо в свои ладони и громко чмокнула.
– Эй, я тоже могу написать свое имя, – поддразнил Джетт.
Взрослые переглянулись и засмеялись. Джетт аккуратно написал свое имя под именем Дилана.
– Не так хорошо, как у тебя, – сказал он, – но и не очень плохо. Не возражаешь, если я возьму листок себе?
– Хорошо, – согласился Дилан, и Бекки охватила волна разочарования. Она сама хотела взять этот листок на память.
– Бекки, возьми, пожалуйста, липкую ленту и повесь его на моей двери, так чтобы я все время мог его видеть.
Дилан просиял, и Бекки оценила доброту Джетта.
– Мама всегда вешает мои рисунки на холодильник.