355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Гуднайт » Спроси у сердца » Текст книги (страница 4)
Спроси у сердца
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:00

Текст книги "Спроси у сердца"


Автор книги: Линда Гуднайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Джон оставил свои хлопоты и резко выпрямился, строго посмотрев на свою помощницу.

– Я отвечаю за этот проект! А следовательно, и за людей, которых я привлек к его реализации. Ты никуда отсюда не уйдешь, пока непогода не прекратится. С этого момента ты будешь безоговорочно выполнять то, о чем я тебе, говорю, – по-армейски холодно и безапелляционно отчеканил он. – Тебе все понятно?

– Чего это вдруг?! – невозмутимо усмехнулась Мелоди. – С каких пор, скажи на милость, ты надо мной командуешь?

– С этих самых! – заявил мужчина. – И у меня для этого имеются все основания.

– Я не терплю, когда мне указывают, что делать, – гневно процедила Мелоди, отбросив насмешливость.

– Да, конечно, мисс Независимость. Но давай оставим все амбиции до лучших времен и подчиним свои поступки голосу разума. Мы уже сделали свой выбор, укрывшись в охотничьем домике. Это не самый глупый поступок. Так что давай не будем ничего осложнять, – немного смягчив тон, предложил ей Джон.

Однако Мелоди, словно намеренно обостряя конфликт, взялась за ручку двери и резко потянула ее на себя.

В одно мгновение Джон рассвирепел.

– Немедленно отойди! – рыкнул он на девушку.

Подскочив к ней, он снова захлопнул дверь, и еле теплившееся в очаге пламя пошелохнулось.

Джон смерил Мелоди угрожающим взглядом.

Она, видя, что он не шутит, отступила в глубь комнатушки, утягивая Чили за собой.

Джон аккуратно задвинул засов и достаточно тихим голосом произнес:

– Мы могли бы вскипятить на огне воду, которая здесь припасена, и попить горячего, пока комната еще не полностью прогрелась. Нам не повредит. Ты могла бы этим заняться?

– Что ты предпочитаешь? Куриный бульон? Может, кофе? Или горячий шоколад? – язвительно поинтересовалась Мелоди.

– Не нужно ерничать. Меня вполне устроит простая горячая вода, – строго проговорил Джон, укоризненно посмотрев на свою строптивую партнершу.

– Уверен, что я не прихватила с собой мышьяк? – хихикнула на это девушка.

– Откуда вообще такие кровожадные мысли? – недоумевающе спросил Джон, взглянув на Мелоди.

И тут они оба почти одновременно посмотрели в окно. Тучи сгустились, небо почернело, совсем близко ударили первые разряды молнии, холодным белым светом осветив внутреннее пространство охотничьего домика.

Снова повернувшись к Мелоди, Джон многозначительно посмотрел на нее, сочтя увиденное за окном исчерпывающим аргументом своей правоты.

Мрачная Мелоди расстегнула сумку, демонстративно не замечая колкого взгляда оппонента, достала из нее скудные запасы еды, которые обычно прихватывала с собой в рабочие экспедиции, и выложила их на шаткий стол, по сторонам которого стояли такие же шаткие стулья.

Затем она принялась суетливо раскладыватьпродукты. Нашла на полках и вымыла две кружки. Поставила воду на огонь.

– Сурово, – хмуро прокомментировал Джон то, что происходило на улице. – Как ты? Замерзла.

– Спасибо, я в порядке, – ответила Мелоди. – Кстати, здесь действительно есть какао. Сейчас я приготовлю горячий шоколад, – уведомила она своего спутника.

– Это будет идеально, – глухо отозвался Джон Норт, не в силах отвести взгляда от окна. – Только посмотри! Ураган усиливается, небо совершенно потемнело… Как хорошо, что стихия не застала нас в пути.

– Да, она застала нас в самом непригодном для этого месте, – пробурчала девушка.

– Я с тобой не согласен, Мелоди. Компания у тебя, может быть, и не самая лучшая, но укрытие вполне надежное.

– Ты тоже, как и многие местные, считаешь меня невыносимой? – спросила вдруг Мелоди.

– Странно. Я всегда думал, что это ты считаешь меня таким, – усмехнулся Джон и отошел наконец от окна.

– Я? Нет, – отрицательно покачала она головой в ответ.

– Как там Эйс поживает? – бодро осведомился мужчина, присев за стол.

– Нормально он поживает. Поправляется…

– А у остальных собак есть все необходимое на время твоего отсутствия? И еда, и питье? – участливо поинтересовался Джон.

– Я основательно покормила их утром. А вода у них есть всегда. Я за этим внимательно слежу… Но за Эйса все-таки волнуюсь, – помолчав, тихо добавила Мелоди. – Как он там один в такую грозу!

– К сожалению, ты ничего не можешь сделать в сложившейся ситуации. Не позвонишь же ты ему с тем, чтобы справиться о его состоянии, – отчасти раздраженно заметил он.

– Даже если бы я и имела такую возможность, Эйс все равно не поднимет трубку. Он не отвечает на звонки, когда меня нет дома, – попыталась пошутить Мелоди.

– Вот как, значит, ты выдрессировала свое мохнатое окружение. Настолько уверена в том, что Эйс не нарушает дисциплину даже в твое отсутствие? – вполне серьезно отреагировал на это Джон. – Но нельзя требовать этого от всех и всегда. Мы не можем постоянно держать друг друга под контролем.

– О чем это ты? – улыбнулась Мелоди, изумившись пылкости его высказывания. – Впрочем, я полностью согласна с тобой. И именно поэтому не пользуюсь мобильным телефоном. Знаю по опыту, что, когда тебе что-то отчаянно необходимо, этого не дождешься, вне зависимости от того, есть у тебя средство связи или нет.

– В таком случае здесь тебе должно нравиться. Ни телефонов, ни радио, ни телевидения. Я, представь, тоже мобильного с собой не захватил. Так что, случись что, никто и не узнает, где мы, изолированные стихией, насквозь продрогшие.

– Не так все и плохо, – хмуро заметила Мелоди сидящему напротив нее Джону.

– Конечно. Ведь теперь мы можем поговорить, – охотно отозвался он.

– Поговорить о чем? – тотчас насторожилась девушка.

– Да о чем угодно. О чем сама пожелаешь, – произнес Джон. – В нашем вынужденном уединении действительно есть и хорошая сторона. Кому не надо, не услышат, а от меня никто ни о чем не узнает, – заверил ее он, хитро сощурившись.

– Нет, – тотчас отпарировала она.

– Я же сказал, никто ни о чем не узнает, – убежденно повторил Джон, пристально всматриваясь, в нее в обычной своей манере.

Мелоди, как ему показалось, пребывала в нерешительности. Поэтому он настойчиво добавил:

– Ни одна живая душа.

Теперь у Джона не осталось сомнений в том, что Мелоди держит на сердце что-то невысказанное, что-то такое, что невыразимо тяготит ее.

– Есть люди, которые тревожатся сейчас о тебе? – спросил девушку Джон.

Мелоди молча покачала головой.

– А семья? – уточнил он свой вопрос.

На этот раз Мелоди оставила его вообще без какого-либо ответа.

– Быть такого не может. У каждого человека есть семья. Бывают, конечно, исключения. Например, когда человек теряет всех, коголюбил. Мне, как бывшему военному, такие случаи известны. Разное приходилось слышать от сослуживцев. Опасности сближают людей. В миг, который кажется последним, человек открывает душу полностью. А если такие случаи не единичные и ты видишь перед собой человека, которому можешь довериться, зная, что он не предаст тебя в тяжелую минуту, жизнь свою отдаст, но тебя спасет, тогда люди становятся все равно что родные братья, а порой и ближе.

– Откуда у тебя рубцы, которые я видела? – осторожно проговорила Мелоди, внимательно выслушав его. – Это следы от ранений?

– Так, пустяки, – бросил Джон, который не особенно стремился похваляться своей доблестью.

– Ты когда-нибудь совершал героические поступки? – по-детски просто спросила его девушка, взглянув на него не без интереса.

Джон красноречиво нахмурился в ответ.

– Твоя семья гордится тобой? – переиначила она.

– Думаю, да, – отозвался мужчина. – Вообще, большинство родственников искренне желают видеть меня здоровым и счастливым, – сделал он весьма интригующую оговорку.

– Твои родственники здесь живут? – поинтересовалась Мелоди.

– Только родители. У них собственное ранчо, недалеко от русла реки. Там я родился и вырос.

– А братья и сестры есть?

– Сестра. Но она в Уичито, штат Канзас. Яуже давно дядя, у меня две племянницы и племянник. Толковая ребятня. У меня всегда с собой их фотографии. Хочешь, покажу?

Не дожидаясь ответа, Джон достал из кармана бумажник.

Мелоди не могла отвести взгляда от его преобразившегося лица. Она видела, что он по-настоящему горд. Тоска сковала ее сердце.

– Я обожаю их, – тихо произнес Джон, показывая Мелоди фотографии своих племянников.

– Да, они очаровательны, – улыбнулась Мелоди, посмотрев на фотоснимок.

Джон подвинул стул и устроился рядом с ней. Он был всецело поглощен любованием, своими племянниками. Их плечи соприкасались, но Джон, казалось, этого не замечал.

– Вот это Кейд. Ему всего три, но плавает уже как рыба. Классный парень, забавный.

– Как часто ты видишься с ними? – спросила Мелоди.

– Ну, не так часто, как хотелось бы, – проговорил Джон, не отрывая взгляда от фотографии. – И очень по ним скучаю.

– Когда-то и мне хотелось обзавестись такими же, – отчаянно созналась Мелоди.

– За чем же дело стало? У тебя еще все впереди, – сказал Джон, посмотрев на девушку.

– Да-да, ты прав. А твои племянники очень милы, – поспешно констатировала Мелоди, кивнув на фотографию. – Подрастут, будешь брать их с собой в картографические экспедиции в горы, – добавила она. – Уичито, насколько мнеизрестно, местность равнинная. Для них прогулка в наших горах будет весьма познавательной… – Внезапно Джон насторожился и характерным инстинктивным движением занес правую руку туда, где обычно крепится скрытая под верхней одеждой кобура пистолета. При этом сделал Мелоди знак молчать.

– Только не говори, что ты носишь с собой оружие, – взволнованно прошептала она.

– Разумеется, ношу, – шепнул он в ответ.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

– Ненавижу оружие, – процедила Мелоди, гневно глядя на Джона.

– Когда его носят такие, как я, опасность минимальна. Я меткий стрелок. И знаю, когда следует прибегнуть к оружию.

– Как это должно утешать того, кого ты берешь на мушку, – съязвила девушка.

– Я никогда не стану делать этого без веских причин, – строго произнес он.

– Просто замечательно! Уверена, ты отлично себя чувствуешь, глядя на жизнь в прицел пистолета, – неодобрительно предположила она.

– Ты просто устала, Мелоди. Используй это время вынужденного бездействия, чтобы отдохнуть, – холодно предложил ей Джон, не желая оправдываться в чем-либо и извиняться перед ней за собственные взгляды и предпочтения.

– И патроны с собой носишь? – презрительно щурясь, осведомилась она.

– Вот пистолет, вот патроны, – невозмутимо продемонстрировал он и то и-другое. – Ты оставайся, а я обойду хижину.

– Делай, что считаешь нужным. Мы с Чили подождем.

– Почему бы тебе не перебраться поближе к очагу? – произнес Джон.

– Не волнуйся за меня. Я в порядке, – отрезала Мелоди, потрепав собаку за ухом.

Пожав плечами, Джон кивнул.

Мелоди повернулась лицом к очагу, забралась с ногами на стул, обхватила колени руками.

В охотничьей хижине стремительно темнело. Пламя из очага еле освещало половину комнатки.

Приблизив наручные часы к глазам, Джон на миг включил подсветку циферблата. Затем подошел к столу и нагнулся за курткой. Их лица оказались рядом. Он без труда мог коснуться губами ее губ, тем более что уже давно испытывал такое желание.

Джон ощущал тепло под фланелевой рубашкой Мелоди, чувствовал напряжение в ее ногах под джинсовой тканью, видел полуоткрытые губы… Нет. Поцелуй невозможен, решил Джон. Он знал наперед, какая реакция будет у этой упрямой девушки, если он ни с того ни с сего позволит себе столь экстравагантный поступок.

Поэтому Джон ограничился тем, что накинул ей на плечи старый плед, в который Мелоди благодарно закуталась.

И Джон почувствовал себя на высоте. Емувсегда нравилось опекать людей. Только он не предполагал, что Мелоди может ему такое позволить. Но она позволила, хотя и сделала это совершенно безотчетно.

Она выглядела сейчас чрезвычайно хрупкой и ранимой. То напряжение, которое еще секунду назад существовало между ними, исчезло.

Джон с удовольствием наблюдал за тем, как отблески пламени играют на ее красивом сдержанном лице. В это мгновение она была безупречна.

Мелоди поежилась, основательнее завернулась в плед и наморщила нос, словно собиралась чихнуть, но вместо этого послышалось лишь невнятное бормотание.

Джон улыбнулся. Девушка выглядела презабавно.

Однако не только этим она была интересна Джону. Он видел ее интригующей, непредсказуемой, интересной, соблазнительно недоступной. Джон и предположить не решился бы, что у нее на уме в этот миг. Он представления не имел, какими переживаниями она живет, о чем мечтает, к чему стремится, как пришла к той жизни, которую теперь ведет.

Даже то, что Джон постепенно узнавал о ней, ничего не проясняло. Мелоди Кроуфорд продолжала оставаться для него загадкой.

Стихия угомонилась быстрее, чем можно было ожидать. Сначала заснул Чили, вслед за ним сморило Мелоди. Джон задремал только к рассвету. А вскоре наступило утро.

* * *

Девушка пробуждалась медленно. Из-за неудобства позы руки и ноги у нее затекли. Постепенно справляясь с неприятными ощущениями и сонно осматриваясь вокруг, она старалась припомнить все, что предшествовало этому моменту. Впрочем, это не составило ей особого труда.

Первая ее осознанная мысль была, как всегда, о собаках. Чили безмятежно спал рядом с ней, о состоянии прочих, остававшихся весь вечер и всю ночь без ее опеки, она могла только догадываться. Больше всего девушку тревожил, конечно же, Эйс. Но даже любимому псу она ничем не могла помочь, оставаясь в этой хижине.

Мелоди несколько раз с усилием моргнула, чтобы окончательно смахнуть сонливость. Затем посмотрела в окно, стекло которого смазывало вид грязными разводами, но даже и при таком обзоре можно было понять, что уже давно рассвело.

Утро после вчерашнего разгула стихии было особенно ясным. Солнечный свет ярко освещал лежак, на котором устроился Джон. Он спал беззвучно и неподвижно. Совсем рядом. Они даже слегка соприкасались. Но Мелоди это нисколько не смущало. Просто решив не шуметь, чтобы не разбудить Норта, Мелоди откинулась на спину и уставилась в облупившийся от времени потолок.

Неизвестно сколько времени прошло в тишине. Наконец Джон, окликая ее, тихо проговорил:

– Привет.

Мелоди повернула лицо в ето сторону.

– Доброе утро, – сказала она.

– Доброе, – отозвался мужчина. – Как спалось?

– Как на камнях, – ответила она, невольно улыбнувшись. – А тебе?

– Ну, знаешь, случалось проводить ночь и в менее комфортных условиях, – ухмыльнулся бывалый солдат.

– От тебя исходит тепло, – заметила Мелоди.

– И от тебя тоже, – улыбнулся ей Джон в ответ. – И уж наверняка от Чили.

– Это да, – согласилась девушка, ласково взглянув на продолжавшего мирно спать пса. – А еще ты жесткий, – добавила она.

– А ты, – наоборот, мягонькая, – интимным полушепотом произнес Джон. – Как котеночек. Такая, мягкая, что можно сойти с ума, – пылко забормотал он, притянув Мелоди к себе и не ощутив при этом ни малейшего сопротивления с ее стороны.

Мелоди томно вздохнула и тут же заметила блеск в глазах Джона. Эти странные сполохи вспугнули ее.

Джон почувствовал напряжение девушки и ослабил хватку. И в то же самое время, отняв от нее одну руку, другой осторожно дотронулся до уголка ее рта.

Губы Мелоди разомкнулись. Джон нежно обхватил ее лицо ладонями и осторожно поцеловал.

После этого недолгого поцелуя они посмотрели друг на друга. Взгляд Мелоди затуманился.

– Еще, – пробормотал Джон и теперь уже решительно впился в ее сочные губы.

Джон перекатился на бок и приподнялся на локте.

Он молча наблюдал за тем, как Мелоди деловито готовит завтрак из остатков вчерашней провизии, курсируя по комнатушке.

Наслаждаясь этим зрелищем, Джон чувствовал всем своим телом близость Мелоди.

Она целовала его, как ни одна другая женщина до этого. Подобно раскаленной стали, эти поцелуи обжигали губы и гортань, огнем вливаясь в его жилы и растекаясь кипучей кровью.

Наконец-то Джон узнал ее в страсти. И мог поклясться, что теперь ему известно, кто такая Мелоди Кроуфорд.

Чили уже давно был на ногах и вился возле двери.

– Ты прав, парень, – заметил Джон, резко поднимаясь на ноги. – Пора поискать подходящий кустик.

Мелоди дождалась, когда дверь за ними закроется, и тяжело вздохнула.

Девушке казалось, что Джон чем-то недоволен, нет, даже зол. И это ее пугало. Ей, живущей в уединении, злой человек всегда представлялся более опасным, чем любой дикий и кровожадный зверь. И дело здесь даже не в наличии или отсутствии оружия, которое Мелоди так не терпела. Есть в человеческом существе такая жестокость, которая никому из зверья не свойственна. Вотименно проявлений этой жестокости Мелоди и боялась больше всего, именно потому и выбрала уединение.

Саму себя Мелоди никогда не считала одинокой. У нее были любимые собаки, ее добрые и преданные друзья, которые чувствовали каждый оттенок настроения девушки, никогда не разочаровывали ее, умели быть благодарными.

Дверь охотничьего домика открылась. Вбежал Чили. Джон торопливо затворил дверь и, нарочито вздрогнув, пробурчал:

– Бррр, холодина.

Их взгляды на мгновение пересеклись.

В глазах Джона Мелоди увидела тепло и понимание. Этого могло оказаться достаточно для того, чтобы она больше ни о чем не волновалась. И все-таки напряжение и подозрительность никогда не отступали так легко. В сознании Мелоди продолжало пульсировать закравшееся опасение.

Девушка жестом пригласила спутника к столу. Она не считала себя ни в чем виноватой, поскольку ничем не была обязанной ему. Но все-таки испытывала чувство неловкости.

– Да, все верно. Не помешало бы перекусить, – дружелюбным тоном заметил Джон. – Только подкину сначала дров в огонь.

– Завтрак скудный, – сухо констатировала Мелоди.

– Хоть такой есть, – улыбнулся Джон.

– Хорошо, что Чили не привереда, – смягчилась она и нагнулась, чтобы почесать пса за ухом.

– Иди-ка сюда, – позвал ее Джон. – Тебе стоит это увидеть.

Первое мгновение Мелоди колебалась, но глупо было поддаваться панике, и она подчинилась.

– Вот, посмотри.

Джон стоял у окна, которое было таким узким, что Джон почти полностью его загораживал.

Когда Мелоди приблизилась, он притянул ее вплотную к себе и жестом указал на видневшуюся сквозь грязное стекло вершину горы, укутанную пушистыми облаками, золотящимися в лучах утреннего солнца.

– Ну, как тебе это? – с детской гордостью первооткрывателя спросил мужчина.

– Красота, – протянула Мелоди, которая давно уже сроднилась с горами и лесами вокруг.

– А вон там видишь белую куропатку? – показал Джон чуть ниже.

– Ах! Действительно! – искренне восхитилась девушка. – Какая она очаровательная…

– Скорее всего, это он, – уточнил Джон. – А тебе известно, что хоть куропатки и создают пару однажды и на всю жизнь, а все же зимуют врозь?

– Но это только для того, чтобы по весне вновь соединиться, – тихо отозвалась Мелоди.

– Интересно, а как они находят друг друга зиму спустя?

– Инстинкты, наверное, – резонно предположила она.

– Моя сестра объясняет все зовом сердца, которое вновь и вновь с неослабевающей силой откликается на объект первой любви.

– Такое толкование нравится мне гораздо больше вне зависимости от того, соответствует ли оно действительности, – с грустью в голосе произнесла Мелоди.

Джон нежно обхватил ее за плечи и повернул к себе.

– Ты в порядке? – спросил он ее.

– В полном порядке, не сомневайся, – сказала она, отводя взгляд, но Джон улавливал каждое изменение в ее милом лице.

– Надеюсь, я не нарушил ту невидимую грань, которая так тебе необходима для душевного спокойствия? – тщательно выверяя слова, осведомился он.

– Это были просто поцелуи, офицер Норт, – нарочито небрежно слукавила Мелоди. – Проще забыть.

Несколько томительно долгих минут Джон внимательно всматривался в лицо Мелоди, затем убрал руки с ее плеч.

– Мы тянем время. Пора завтракать и сворачивать лагерь! – командным тоном объявил он.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

До дома Мелоди они добрались молча и без заминок. Разговор не заладился с самого начала. Чили выскочил из машины, как только ониподъехали, и с радостным лаем устремился к крыльцу.

Вопреки последним словам Мелоди, сказанным в хижине, Джону все же страстно хотелось поцеловать ее на прощание. Однако он не решился, испытывать судьбу. Но и уйти просто так был не в силах.

– Могу я напроситься к тебе на кофе? – дружелюбно улыбнулся Джон. – У меня разрядился телефон. Нужно сделать несколько экстренных звонков, а дома я окажусь еще не скоро.

– Какая нормальная хозяйка способна отказать усталому путнику в чашечке кофе! – рассмеялась Мелоди и рука об руку с Джоном направилась к крыльцу.

– Ты посмотри, – заметил Джон, снова указав рукой на вершину, – оказывается, когда в низине лил дождь, в горах шел снег, белый и пушистый.

– Да, вижу, очень красиво, – кивнула Мелоди. – Можно даже напоследок на лыжах прокатиться… Я сначала проведаю собак в загоне, а потом сварю кофе. Ты за это время можешь позвонить, куда хочешь.

– Буду очень благодарен.

Джон присоединился к Мелоди, когда она еще занималась собаками, совершая традиционный утренний обход. Он был здесь уже во второй раз, но только теперь имел возможность хорошенько оглядеться.

– Да… – многозначительно произнес он. – Твоя компания внушает трепет.

– Что на работе? – осведомилась Мелоди.

– На моем автоответчике оставлено десять сообщений, – сказал он.

Мелоди, закончив обход, жестом позвала его в дом.

Стоило им войти, показался Эйс. Хотя передвижения пса нельзя было назвать энергичными, но все же Джон сразу сделал вывод, что Эйс больше не испытывает боли при ходьбе.

Джон хотел было отметить это вслух, как зазвонил его мобильный.

– Да? – ответил мужчина.

Мелоди невольно стала вслушиваться.

– Что случилось? – обеспокоенно спросил Джон у своего телефонного собеседника. – Где? – был его следующий закономерный вопрос. – Буду через десять минут, – довершил он и отключился.

– Что-то произошло? – участливо поинтересовалась Мелоди.

– К сожалению…

– Неприятности? – попыталась уточнить она, хотя ясно видела, что мыслями Джон уже далеко и рассчитывает как можно скорее оказаться на месте происшествия.

– Хуже, – пробурчал он, собираясь. – Самолет, попавший ночью в ураган, разбился.

– О, нет!.. – воскликнула девушка.

– Я должен быть там, – решительно объявил Джон. – Ты со своими собаками тоже могла бы пригодиться в розысках оставшихся в живых.

– Для этого я должна сначала как следуетпокормить Чили. Скажи, где это произошло. Мы прибудем на место, как только сможем.

Штаб поисков пострадавших в авиакатастрофе был развернут в местной пожарной части. Джон Норт, как руководитель операции, сразу же отправился туда, так и не успев попить кофе.

Когда Мелоди и Чили приехали в штаб, в нем уже вовсю кипела согласованная работа и формировались группы поисковиков.

Мелоди застала Джона за переговорами с шерифом, который на основании данных о рейсе информировал его относительно масштабов бедствия. Решив не мешать мужчинам, Мелоди скромно отошла в сторону, ничем не обнаружив своего присутствия.

– Ну вот, в принципе, и все, Норт. А где ты пропадал, если не секрет?! – поинтересовался шериф Пейдж, завершив свой доклад. – Я полночи безуспешно пытался связаться с тобой. Ты находишься при исполнении все двадцать четыре часа в сутки и потому всегда должен быть на связи.

– Я был отрезан грозой. Пришлось заночевать в охотничьем домике. Мобильника при мне не было, а когда я получил к нему доступ, он оказался разряжен, – смущенно объяснился Джон.

– Да-да. Все этот треклятый грозовой фронт! – прорычал шериф Пейдж, не вынимая догорающей сигареты изо рта и обильно пыхая на Джона табачным чадом.

– Но вы ведь известили центральные службы спасения. Почему операция началась с таким опозданием?

– Бес его знает. Я не могу делать все сам, что-то приходится поручать и Теду Клоусону. Похоже, этот парень не особенно старается выслужиться. Упрекнуть Клоусона мне пока не в чем… Однако оперативность определенно не лучшая его черта, – угрюмо произнес шериф и направился к двери, бросив через плечо: – А сейчас мне надо идти, извини.

– Поглядите-ка, кто явился! – прозвучал насмешливый голос помощника шерифа Пейджа, Теда Клоусона. – И выглядишь каким-то помятым. Что, бурная была ночка?

Джон был не в настроении поддерживать подобные шутки, но с усилием улыбнулся.

– Спасибо, что взял на себя часть моей работы, – проговорил он.

– Кто-то должен делать дело, пока другие прохлаждаются, – самонадеянно объявил Тед. – Ты был вне досягаемости. Самое интересное, что идо нашей героической собачницы я тоже не мог дозвониться, – с красноречивым подтекстом присовокупил он. – Вот мне интересно, это совпадение или следствие одной и той же причины?! – едко поинтересовался помощник шерифа.

Зато ты выглядишь великолепно, подумал Джон. Наверняка хорошо выспался, да и кофе успел попить.

– Мне наплевать, на что именно ты намекаешь, Клоусон, – жестким тоном осадил его Джон. – На мой счет можешь строить любыепредположения, но не смей приплетать к этому мисс Кроуфорд! – сурово предостерег он бывшего одноклассника.

– Да что ты взъелся, Норт? Это была шутка, – проговорил Тед Клоусон, ощутив серьезную угрозу, исходящую от Джона в этот момент. – Согласен, может быть, не самая удачная… Но не будь таким неженкой!

– Не пора ли нам приступить наконец к делу! – строго произнес Джон.

– Ты тут босс, вот и командуй, – отпарировал Клоусон.

– Вертолет готов к взлету? – спросил офицер Норт.

– Тот, на котором мы сможем добраться до места катастрофы, с минуты на минуту будет здесь, – отчитался Тед. – Я отлично знаю, что требуется для проведения операций, подобных этой, поэтому обо всем позаббтился, – хвастливо добавил он.

– Хорошо, – мимоходом бросил Джон. – Мне нужна помощь: надо быстро проинформировать всех участников спасательной экспедиции. Набор карт и оборудования готов? Пока мы не выступили, распорядись сделать резервные копии материалов. Так, на всякий случай.

Только сейчас он заметил Мелоди, которая все это время стояла в затененном углу ангара пожарной охраны, придерживая Чили за поводок.

Девушка дождалась, пока Тед Клоусон отправится выполнять распоряжения Джона, и приблизилась к нему.

– Что нам нужно делать? – спросила она, имея в виду себя и своего верного пса.

– Сейчас прибудет вертолет, и мы все вылетим к месту крушения. Приготовься увидеть худшее, Мелоди. Зрелище предстоит не из приятных. Тебе и Чили уже приходилось выполнять подобную работу? – просил Джон, всматриваясь в серьезное лицо девушки совершенно иным взглядом, чем когда целовал ее этим утром в охотничьем домике в лесной глуши.

– Мне пока ничего не известно о масштабах происшествия, поэтому трудно сказать, – уклонилась она от прямого ответа.

– Тебя снабдят всей необходимой информацией. Ты сможешь изучить ее по ходу приближения к цели.

– Какая у нас задача? Обнаруживать всех жертв крушения или сосредоточиться на живых? – уточнила Мелоди, несмотря на то что ответ был очевиден.

– Мелоди, боюсь, выбирать не приходится. От каждого лишь требуется сделать все возможное, чтобы спасти как можно больше человеческих жизней, – глухо проговорил он.

– Норт! – окликнули его. Джон обернулся.

– Кажется, у нас большие неприятности с транспортированием.

– Что еще стряслось?! – раздраженно воскликнул офицер.

– Передали, что из-за сильной облачности вертолет вынужден был приземлиться у ранчо, здесь неподалеку.

– И что это может значить?! – гневно рявкнул Джон.

– Пилот сказал, что переждет, пока не распогодится, а после сразу…

– Это не дело!

– Мы бы могли попробовать предпринять что-нибудь еще, – тихо пробормотала Мелоди, рискнув вмешаться в мужской разговор.

– Да? И что же? – резко спросил ее Джон. – Так… Постой! – тотчас добавил он, задумавшись, затем крикнул тому, кто предупредил его о задержке вертолета: – Немедленно соедини меня с авиабазой Киртленд. Попроси полковника Граймса.

– Есть идея? – поинтересовалась Мелоди.

– Надеюсь, что сработает. Эти парни в синей униформе любят играть в опасные игры. Их облачностью не испугать. Они часто идут ва-банк. Асы! – произнес Джон и стремительными шагами направился к телефону.

Некоторое время Мелоди пришлось оставаться в полном одиночестве, пока Джон эмоционально и при этом весьма обстоятельно расписывал полковнику Граймсу положение, в котором оказалась его команда.

Тед Клоусон решил воспользоваться ситуацией. С ехидной ухмылочкой он подошел к Мелоди.

– Не начинай, Тед, – тотчас, лишь завидев его приближение и не дожидаясь первых слов, предостерегла его девушка. – Оставь меня в покое.

– Только после того, как ты расскажешь, гдепровела прошедшую ночь, – невозмутимо объявил тот и, не меняя тона, нахально добавил: – Где вы были с Нортом? Для меня не вопрос, что вы ночевали вместе, я это и так уже знаю.

– Всем в городе известно, что мы с офицером Нортом занимаемся уточнением карт, выезжая для этого на местность, – четко произнесла Мелоди, холодно глядя на Клоусона. – Вчера нас застиг ураган, пришлось пережидать в охотничьем домике.

– Ну, я думаю, вы нашли чем развлечься? – язвительно полюбопытствовал Клоусон, но тут же наткнулся на гневный взгляд Мелоди. – Брось, Кроуфорд. Это же я, старина Тед. Какие у тебя могут быть от меня секреты!

– Я уже сказала, Тед, лучше отстань от меня, – сквозь зубы процедила девушка, натянув поводок напрягшегося Чили, который отлично распознавал настроение хозяйки по голосу.

Договорившись с полковником Граймсом, Джон вернулся к Мелоди в этот самый момент и немедленно встал между ней и помощником шерифа.

– Что, Норт, боишься, как бы я не занял твое место? Не волнуйся, я не претендую, – небрежно бросил тот и благоразумно отступил.

– Закрой свой грязный рот, Клоусон, – потеряв терпение, прорычал Джон. – Еще одно слово, и я за себя не отвечаю.

Клоусон враждебно сощурился. Мелоди хорошо знала этот взгляд – предупреждение о грядущих подлостях со стороныэтого бесчестного и завистливого человека, – поэтому поспешила смягчить эффект от высказанной Джоном угрозы:

– Прошу вас обоих успокоиться. Все нормально. Просто все мы сейчас взвинчены, известно, по какой причине… Джон, ничего не произошло, мы всего лишь разговаривали.

– Я такое никому не спускаю, Норт! – проигнорировав увещевания Мелоди, агрессивно пробурчал помощник шерифа, покраснев. – Пересечемся еще, – угрожающе добавил он и пошел прочь.

– От него можно ждать чего угодно, – прошептала Мелоди, тревожно глядя на Джона.

– Я знаю. Но меня не так-то просто напугать. Не волнуйся, – жестом отмахнулся он от всяких напоминаний о Теде Клоусоне. – Ты-то в порядке?

– Обо мне не тревожься, Джон, – успокоила его Мелоди. – У нас сейчас и без этого инцидента забот хватает. А с Тедом я уже научилась управляться.

– Это он что же, не впервые тебя донимает?! – гневно осведомился Джон.

– Да это у него вообще постоянное развлечение, – грустно ухмыльнулась девушка, глядя в сторону. – Ты ведь знаешь таких людей. Найдут объект для нападок и не успокоятся, пока не произойдет что-то дурное. Я привыкла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю