Текст книги "Мой капитан"
Автор книги: Лина Баркли
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
– Конечно, – улыбнулась Джулия. – Я сообщу, где меня можно найти. Надеюсь, тебя хорошо подлечат в этой больнице.
Пит ободряюще подмигнул:
– Думаю, что это все-таки не перелом, а растяжение. Все должно быть нормально!
Поднявшись на палубу, Джулия узнала, что Том уехал в город для встречи с режиссером фильма, в съемках которого должен был участвовать «Дух Ветра». Некоторые из членов команды сошли на берег, чтобы размяться после долгого путешествия. Подошел Мак, и Джулия протянула ему листок.
– Вот список продуктов, которые необходимо купить.
Первый помощник был очень занят, наблюдая за заправкой корабля топливом с подошедшего танкера. Он рассеянно выслушал девушку и сунул листок в карман. Почувствовав, что мешает, Джулия вернулась в камбуз. Надо было убедиться в его чистоте. Она ни за что не хотела давать Тому повод после своего ухода ворчать ей вслед.
Неожиданно с берега раздался автомобильный гудок. Джулия выглянула через иллюминатор и увидела вылезшего из такси Пита. Лицо его светилось торжеством. Перевязи уже не было, и он приветствовал стоявших на палубе, а потом повернулся к уже сошедшим на берег морякам. Девушка улыбнулась, представляя, что сейчас посыплется на бедного рулевого. Действительно, в продолжение нескольких минут с берега и на палубе раздавались колкости в адрес Пита, сопровождающиеся дружным смехом.
Но тут подкатило второе такси, все сразу замолчали. Из машины вышел капитан. Джулия поднялась на палубу, ожидая получить дубликат своего паспорта. На палубе собралась почти вся команда. Ждали, что будет дальше. Увидев Джулию, Том тотчас же подошел к ней и предложил пройти в его каюту.
Но Мак остановил его:
– Простите, капитан, но нам всем небезразлична судьба Джулии.
– Это касается только ее одной.
– И нас тоже: мы коллеги на этом корабле.
Том пристально посмотрел на девушку. Та на мгновение замялась, но тут же сказала:
– Я не возражаю, чтобы ребята все знали.
– Ладно. – И Том пожал плечами. – Перед тем как выдать вам новый паспорт, посольство в Афинах хотело бы получить еще некоторые сведения. Я попросил здешние власти, чтобы они выдали временные документы. С ними вы можете сойти на берег, хотя они не дают права на выезд из страны. Это возможно только после получения паспорта. А пока вам надлежит ежедневно являться в иммиграционную службу. Понятно?
– Да, с-спасибо! – пробормотала Джулия, немного прикрыв ладонью лицо: у нее потемнело в глазах.
Том с удивлением посмотрел на девушку.
– Минутку, капитан, – снова вмешался Мак. – Нам все еще нужен кок. Почему бы не предложить это место Джулии?
Послышались одобрительные возгласы собравшихся. Но Том резко ответил:
– Я намерен нанять нового кока во время нашей стоянки.
– Зачем, если с этими обязанностями хорошо справляется Джулия. Разве кто-нибудь еще по эту сторону экватора готовит вкуснее?
– Я уже сказал, что…
– Капитан, – перебил его Мак. – Команда не хочет другого кока!
– Что вы сказали? – Капитан не узнавал своего первого помощника.
– У нас был серьезный разговор. И все до одного высказались за то, чтобы Джулия осталась на корабле. Если вы настаиваете на ее уходе, что ж… Нам всем придется провести несколько недель на берегу, поскольку здесь не будет нормального питания.
– Надеюсь, вам не надо напоминать, что со всей командой заключен контракт до конца съемок?
– При обеспечении нам приличного стола!
Пока моряки переглядывались между собой, Джулия стояла как каменная. Она не верила своим ушам. Эти люди шли на конфликт с капитаном, защищая ее. Но если Том оставит ее, то возненавидит до такой степени, что на корабле создастся невыносимая атмосфера для всех без исключения.
Она попыталась протестовать. Но Мак крепко сжал ее руку.
– Хорошо, капитан, мы останемся, но только до конца съемок. Все дальнейшее будет зависеть от того, сумеете ли вы гарантировать нам хорошее питание.
Том смерил каждого холодным взглядом. Некоторые заерзали, но все же выдержали этот взгляд и не опустили глаз. Поняв, что проиграл, Том коротко сказал:
– Джулия остается у нас до конца съемок.
– Спасибо, капитан, – ответил Мак, подарив девушке очаровательную улыбку после того, как Камерон повернулся спиной.
Джулия не находила слов, чтобы отблагодарить Мака, но в этот момент Том окликнул ее. Она посмотрела в сторону трапа и увидела капитана, стоявшего на верхней ступеньке. Она молча подошла к нему. Том держал в руках деньги.
– Это – ваша зарплата. – Увидев, что девушка колеблется, добавил настойчиво: – Возьмите ее.
Джулия неловко взяла деньги и машинально посмотрела на капитана. Смотря поверх ее головы, Том яростно проговорил:
– Господи! Когда же я наконец от вас избавлюсь?!
7
– Джулия! Что он тебе сказал?
Девушка смотрела вслед уходившему Тому и не заметила, что вся команда следит за ней. Пытаясь собраться с мыслями, она глубоко вздохнула и, повернувшись ко всем, сказала:
– Спасибо вам за поддержку. Вы не можете себе представить, как я тронута. Но все же не стоило предъявлять Тому ультиматум. Он затаит на вас обиду и…
– Нет, этого не случится, – заверил Мак. – Ведь мы просто высказали свои пожелания. Мы очень привязались к тебе, и я рад, что капитан разрешил тебе остаться с нами.
– Я бесконечно благодарна вам, – повторила Джулия, и в глазах ее появились слезы.
– В конце концов, мы имеем право подумать о своих желудках! – громко рассмеялся Пит.
– А, вот через что я достучалась до ваших сердец! – улыбнулась Джулия.
Моряки начали расходиться, а девушка спустилась к себе в каюту. Она распаковала вещи, села на койку и принялась считать деньги. Том оказался весьма щедрым. Этой суммы было бы достаточно для двухнедельного проживания в гостинице, а если бы она сняла недорогую комнату, их бы хватило и на больший срок. Наверное, подумала Джулия, ей лучше покинуть корабль. Но в то же время она знала, что не сделает ни шагу, пока существует хоть малейшая возможность находиться около Тома.
В следующие два дня она почти не видела капитана. На борту появились плотники, художники, дизайнеры, которые должны были превратить «Дух Ветра» в турецкий военный корабль шестнадцатого века. Том целый день находился на палубе и следил, как бы вся эта публика чего-нибудь не сломала.
Для массовок снимавшая фильм компания нанимала корабельные экипажи. Оплата производилась владельцами судов в форме надбавок к средним месячным заработкам моряков. Джулию вначале не пригласили сниматься, но позже чиновник из кинофирмы решил, что ей подходит роль корабельного юнги, и с ней заключили такой же контракт, как и со всем экипажем.
Все это было для нее ново и интересно. Хозяйственных забот стало еще больше. Вместе с матросами она ходила на рынок за свежими продуктами, пополняя кладовку и набивая холодильник.
В эти заполненные суетой дни времени не оставалось. Все же она выкроила полчаса, чтобы написать письмо матери. В нем она сообщила, что снимается в кино и вообще очень счастлива.
Предполагалось, что когда «Дух Ветра» будет готов к съемкам, его отгонят в открытое море и станут снимать с большого расстояния. Команду же попросили уже сейчас носить театральные костюмы, чтобы в них привыкнуть управлять кораблем. Матросы, обнаженные по пояс, должны были надеть широкие шаровары, а капитан – длинный китель с разрезами по бокам, шелковую рубашку и брюки. Головы всех должны были украшать восточные тюрбаны.
Когда Том появился в таком виде на палубе, команда встретила своего капитана громовым хохотом, свистом и улюлюканьем. Джулия же нашла его сказочно прекрасным. Сердце ее бешено забилось, а желание вспыхнуло с такой силой, что она отвернулась, боясь выдать себя.
И вот наступил день съемок. После стоянки в Родосе и городского шума было особенно приятно вновь очутиться в море, вслушиваться в мягкие всплески волн у борта, скрипение мачт и легкое хлопанье парусов. Джулия уже вполне освоилась с корабельной жизнью. Она бегала по палубе, выполняя мелкие поручения Мака. Кругом слышался смех по поводу восточных тюрбанов и широченных шаровар. Том чувствовал себя в новом наряде так, как будто носил его всю жизнь. Посматривая на него иногда, Джулия вдруг с благоговейным трепетом представила себя пленницей этого капитана три столетия назад.
Во время обеденного перерыва корабль бросил якорь в тихой бухте у восточного побережья острова. К борту подошел катер, и на палубу поднялись члены съемочной группы. Джулия собралась спуститься в камбуз и сделать бутерброды, но задержалась в кают-компании, чтобы снять головной убор. Волосы золотым водопадом рассыпались по плечам. За спиной послышался какой-то звук. Девушка обернулась и увидела Тома. Он стоял у дверей в расстегнутой до пояса шелковой рубашке.
Мгновенное рождение златокудрой феи застало капитана врасплох, и он как зачарованный смотрел на нее. Джулия прочла в его глазах изумление и загоревшееся страстное желание, искра которого в ту же секунду воспламенила и ее. Но потомок древних викингов взял себя в руки: он с трудом оторвал взгляд от девушки и стремительно вышел в коридор.
Джулия осталась одна, потрясенная происшедшим. Значит, она небезразлична ему, он что-то чувствует к ней, ведь она ясно видела страстный огонь в его глазах. Шанс еще не упущен.
Джулия спустилась в камбуз и начала готовить салат. Надежда быть любимой окрылила ее, девушка тихонечко запела. Дверь приоткрылась, и в щель просунулась голова одного из членов съемочной группы.
– Простите, я хотел бы найти немного льда.
– Вот ведерко, лед – в морозилке. Возьмите сами.
Джулию переполняла радость, и она приветливо улыбнулась этому совершенно незнакомому ей человеку. Он совсем открыл дверь и вошел.
– Спасибо. А знаете, у вас прекрасный голос. И вообще вы никак не похожи на кухонного раба шестнадцатого столетия!
– Я и не претендую на эту роль. Моя профессия – танцовщица.
– Серьезно? Как же вы докатились до работы на корабельном камбузе? Замужем за кем-нибудь из команды?
– Нет. Это – длинная история.
Джулия повернулась, чтобы взять из шкафчика тарелки.
– А все-таки расскажите, как вы сюда попали. Может быть, вы подружка капитана?
Он сказал это таким тоном, словно это было в порядке вещей. Джулия выпрямилась, стараясь не выдать своего возмущения, и повернулась к нему.
– Нет. Я… – Она замолчала, увидев входящего Тома. – Я сирота шторма, – докончила она. – Села на мель в Оране. Капитан разрешил мне доехать без билета на этом корабле.
Непрошеный гость не заметил злобного взгляда Тома и заговорил вновь:
– Ей-богу? Такая хорошенькая девушка! Держу пари, что вы отработали свой переезд в его постели.
– Если вы получили то, что просили, то немедленно убирайтесь отсюда с этими грязными инсинуациями! – загремел Том, и член съемочной группы, прижав к себе ведерко со льдом, как ошпаренный вылетел за дверь.
– Извините. – Тон капитана был такой же резкий. – Если этот тип опять будет вам грубить, скажите мне!
– Спасибо! – Джулия внимательно посмотрела на него. Скажите, шкипер, а вы хотите от меня избавиться потому, что боитесь, как бы такая мысль не пришла в голову и другим?
Он помедлил с ответом, и Джулия заметила, как пульсирует кровь у его виска.
– Нет, не по этой причине, – проговорил он наконец.
– Рада слышать! – И она отвела взгляд.
– Послушайте… – Том колебался. Потом, решившись, договорил: – Может быть, я не должен об этом спрашивать, но все же: часто вам приходится выслушивать такое?
– Частенько, – призналась Джулия. – Мужчины считают, что если девушка работает в сфере шоу-бизнеса, то она легко доступна и ей можно говорить что угодно, рассказывать грязные анекдоты, хватать ее, обнимать и вообще…
Ее голос невольно звучал все более горько, по мере того как в памяти возникали события недавнего прошлого. Вдруг Джулия подняла голову и жестко спросила Тома:
– А вы зачем сюда пришли?
– Я? Зачем пришел? Ах, да! Я пришел сказать, что сегодня готовить ужин не надо. Мне только что сообщили по радио, что директор фильма и режиссер приглашают весь экипаж на прием.
– Слушаюсь, шкипер!
Том сделал паузу и потом добавил:
– Вы также член экипажа. Приглашение касается и вас!
– Спасибо!
Лицо девушки засияло.
Однако тут же возникла проблема: в чем идти? На такой случай у нее в гардеробе не было ничего. Но ведь теперь есть деньги. Как же она могла забыть? Говорили, что магазины в Родосе закрываются очень поздно. Вот и выход! Не опоздать бы.
Как только корабль пришвартовался к пристани, Джулия бросилась в город. В современной его части было полно шикарных магазинов, где продавалась одежда, сшитая по самой последней французской или итальянской моде. Но все это было Джулии не по карману. Вдруг она увидела совсем юную, но очень модно одетую девчушку, с аппетитом уплетавшую мороженое. Джулия тут же остановила ее и через несколько минут уже знала, где можно купить дешевые и неплохие вещи. Магазин находился совсем недалеко, и за какие-нибудь полчаса она купила как раз то, что было нужно: летнее платье бледно-кораллового цвета, которое подчеркивало тонкую талию, эффектно обтягивало бедра, плавно переходя в клешеную юбку. Сексуальность сочеталась в нем со строгой женственностью. После этого Джулия купила подходящие туфли и спокойно вернулась на корабль. У нее было достаточно времени, чтобы вымыть голову, привести себя в порядок и одеться для приема.
Когда Джулия вышла из своей каюты и поднялась на палубу, то увидела, что моряки бросают жребий, кому оставаться дежурить на корабле. Требовалось два человека, не повезло Стиву с Арне. Она направилась ко всем; до нее донеслись слова Тома, успокаивавшего расстроившихся моряков:
– Крепитесь! К концу вечера я пришлю вам на замену Тони и Пита.
Пит этих слов, наверное, не слышал, ибо, повернувшись и увидев Джулию, пришел в неописуемый восторг.
– Нет, вы только посмотрите! Джулия, да ты же выглядишь на миллион долларов. – И он восхищенно присвистнул.
Остальные тут же окружили девушку, шумно выражая ей свое одобрение. Том стоял в стороне, но все же сдвинулся с места и неохотно подошел к девушке. Как раз в этот момент ей расточали комплименты Тони и Мак.
Том не произнес ни слова, но она видела, что он оценил ее изысканную прическу, искусно наложенный грим, оттенявший тонкие черты лица, стройную фигуру, даже новое платье.
– А ведь от вас всех тоже глаз не оторвать! – улыбнулась Джулия.
Моряки и впрямь выглядели прекрасно.
– Вы готовы, капитан? – спросил Мак, видя, что Том продолжает молчать.
– Да, конечно! Я заказал такси.
Машины уже выстроились вдоль пристани напротив корабля и ждали пассажиров.
Джулия была в туфлях на высоких каблуках. Среди моряков тут же возник жаркий спор за право помочь ей спуститься по сходням и сесть вместе с ней в машину. В конце концов, по ступеням девушку галантно сопровождал Мак, а в такси ее опекали Тони, Пит и Кен. Офицеры поехали во второй машине. Прием проходил в гостинице, принадлежавшей кинокомпании и расположенной на дальнем мысе города.
Хозяева приема вышли навстречу, и Том представил им каждого из своих подчиненных. Тому и Маку было предложено пройти в следующий зал, где их познакомили с кинозвездами мирового кино. К остальным вышел ассистент директора и предложил всем «чувствовать себя, как дома».
На приеме было много народу, поэтому для него отвели самый просторный в гостинице бальный зал. Местная публика толпилась у стоек бара или шушукалась по углам.
– А я-то решил, что прием только для нас! – протянул Тони.
– Может быть, ты еще задумал завоевать своими чарами самую красивую женщину? – поддразнил его Пит, сжав руку Джулии. – Пойдем танцевать, – обратился он к девушке. – А то через два часа нам придется возвращаться на корабль.
– Ха! Первым с ней должен танцевать я, – сказал Тони.
Но Пит его уже не слышал. Он вытащил Джулию на середину зала и пустился с ней если не в грациозный, то в очень энергичный пляс под звуки игравшего джаза.
– С кем ты танцевал последний раз? С кенгуру?! – сказала девушка после того, как Пит вторично наступил ей на ногу.
Скоро Пит почувствовал жгучую потребность восполнить затраченную в танце энергию за буфетной стойкой. Партнером Джулии стал Тони. Его сменил Кен. В это время появился Мак и ангажировал девушку на следующий танец.
– Только если он будет медленным, – предупредил свою партнершу первый помощник. – Я уже не так молод, чтобы трястись и дергаться.
Танец был спокойным. Джулия и Мак медленно плыли по залу. Через его плечо она наблюдала за Томом, стоявшим с кем-то в дальнем углу среди кинозвезд, режиссеров и вообще людей с положением. Мак проследил за ее взглядом и тихо спросил:
– Он не следит за нами, не так ли?
– Кто? – слукавила Джулия. – А, вы имеете в виду капитана? Думаю, что нет. Я рассматриваю знаменитых актеров, которые приехали сниматься в этом фильме. А вы, наверное, участвовали уже во многих фильмах.
– В нескольких. Среди них была и пара сериалов. Впрочем, спроси лучше Тома, он может рассказать об этом куда больше.
– Я жду, когда начнутся настоящие съемки! – с энтузиазмом воскликнула Джулия.
– А я – нет. Кинокорпорация распоряжается нашим кораблем как своей собственностью.
– Джулия! – окликнула ее девушка, танцевавшая рядом.
– Ой, Тина! Привет! Что ты тут делаешь?
– Снимаюсь в кино. В кордебалете я стою третьей слева, – гордо ответила девушка. – Ты тоже участвуешь в съемках? Как же я до сих пор тебя не видела?
– Меня трудно заметить. Сейчас я не танцую, – засмеялась Джулия. – Давай встретимся позже в баре. А то мы мешаем другим танцевать.
– Подруга? – полюбопытствовал Мак.
– Несколько лет назад мы стояли в одном ряду кордебалета. С тех пор иногда встречаемся на различных пробах и конкурсах.
Когда музыка закончилась, Мак пригласил девушек в бар. Они немного выпили, после чего Джулия с Тиной остались вдвоем поболтать. Но обсудить последние новости не удалось, так как разговор часто прерывали Тони, Пит и Кен, которым не терпелось еще потанцевать, и, кроме того, они надеялись, что Джулия познакомит их со своей красивой подругой.
– Это мои друзья, – представила их Джулия.
– Неужели ты и вправду работаешь на корабле? Вот никогда бы не поверила! – воскликнула Тина.
– Почему бы вам не прийти с подругами к нам в гости? Мы бы все показали, – последовало приглашение от Пита.
Тина не преминула воспользоваться любезностью моряка:
– А почему бы нам сейчас не познакомиться?
Буфет находился рядом с бальным залом. Тина выскочила на несколько минут и вернулась с подругами. Она тут же всех перезнакомила между собой, не забыв и сидевших за соседними столиками технических работников киностудии. Очень скоро в буфете уже яблоку негде было упасть. Все разговаривали, смеялись. Тина кокетничала и слегка флиртовала с моряками.
В разгар веселья вошел Том и, остановившись в дверях, стал кого-то высматривать. Джулия заметила, как широко раскрылись глаза Тины, когда она его увидела. Бросив всем краткое «извините», Том обратился к Тони и Питу:
– Вам пора возвращаться на корабль. Смените на вахте Арне и Стива. Скажите им, чтобы брали такси и ехали сюда.
– Есть, капитан!
Оба поднялись и перед уходом повторили приглашение Тине и ее подругам посетить корабль. На лице Тома появилось удивленное выражение, но он не успел произнести и слова, как Тина громко сказала:
– Джулия, ты не хотела бы меня представить?
– Охотно. Это – Том Камерон, капитан корабля «Дух Ветра». Разрешите вас познакомить, шкипер, с моей подругой Тиной Тремейн.
– Здравствуйте, мне очень приятно! – чуть жеманно протянула Тина и улыбнулась Тому своей отрепетированной улыбкой, продемонстрировав ровный ряд жемчужных зубов. – Вы не поверите, но я всегда мечтала познакомиться с капитаном настоящего парусника. Держу пари, что вы могли бы рассказать не одну волнующую историю из своей морской жизни!
– Простите, я… – забормотал Том, не привыкший к такому натиску, тем более что Тина уже положила ладонь на его руку.
– И вы выглядите типичным морским волком с этими голубыми глазами и такой прекрасной бородой!
Том казался вконец обескураженным. Запинаясь, он попытался ответить:
– Спасибо… Если позволите, то я…
– То вы расскажете мне одну из таких историй во время танца! – победоносно улыбнулась Тина, уверенная в приглашении.
Боже мой, подумала расстроенная всей этой сценой Джулия, теперь он будет думать, что все танцовщицы – одинаковы! Но тут произошло то, чего она никак не ожидала. Том, придя в себя, строго посмотрел на Тину и резко сказал:
– Извините, но сейчас я танцую с Джулией. – И он жестом пригласил ее перейти в бальный зал. – Потанцуем?
Джулия понимала, что для него это лишь предлог, чтобы отделаться от Тины. Но противиться не было сил. Она улыбнулась подруге.
– Приходи к нам на корабль. Очень рада, что мы опять встретились!
Они перешли в зал. Там было много танцующих – греческие сановники со своими черноволосыми с оливковым цветом кожи женами, девушки-гримеры и парикмахеры, актеры с их последними смазливенькими любовницами. В этой толпе никому не было дела до того, будут танцевать Том и Джулия или нет. Девушка испытующе посмотрела на капитана.
– Не притворяйтесь, шкипер. Я ведь отлично вижу, что вам вовсе не хочется танцевать.
– Вы ошибаетесь. – В его голосе послышались незнакомые ей нотки. – Я как раз хочу танцевать.
И в подтверждение своих слов Том взял ее под руку и вывел на середину зала. Небо, видно, сжалилось над Джулией, потому что заиграли медленный танец. Том обнял ее за талию, а ее рука легла на его плечо. Он вел ее легко, на расстоянии от себя, чуть держа за правую руку, и Джулии казалось, что вот-вот он ее отпустит. Ее глаза были на уровне его подбородка. Джулия старалась думать о чем угодно, только бы отвлечься от ощущения его близости и заглушить громкое биение своего сердца. Взглянуть в его глаза она не решалась.
Рядом танцевала другая пара, и Том чуть прижал девушку к себе, чтобы дать им дорогу. При этом прикосновении Джулия почувствовала, как трепет страстного желания вновь охватил ее. Отчаявшись скрыть это и потеряв всякую способность мыслить, Джулия сказала первое, что пришло в голову:
– Надеюсь, что Тина…
– Она, что, ваша подруга? – перебил Том. Он чуть отстранил ее от себя, и Джулия смогла как-то собраться.
– Мы не подруги. Просто несколько лет назад вместе выступали в одном шоу.
– Мне показалось, что она весьма дружески расположена ко всем без исключения, – с иронией заметил Камерон. Он вдруг посмотрел на нее и смущенно проговорил: – Вы сегодня очень женственны.
– Это хорошо или плохо? – озадаченно спросила девушка, не зная как воспринять этот неожиданный комплимент.
– Одним словом и не скажешь, – улыбнулся Том. – Вы не такая, какой я привык вас видеть на корабле, какой вы были в ночном клубе в Оране. Вы – другая. Я вас просто не узнаю!
– Другими словами, вы сами не знаете, какая я сегодня? А может, вы вообще не знаете меня, и ваши выводы несколько поспешны? – резко спросила она.
– Сомневаюсь, – сухо ответил он. – Мне кажется, что вы очень похожи со своей подругой.
– Вы же знаете, что это не так! – возмущенно воскликнула девушка. Ее серые глаза загорелись от гнева. – Да и о Тине вы знаете еще меньше, чем обо мне!
– Эту девицу видно с первого взгляда!
– А вам не кажется, что Тина просто откровенно кокетничала, чтобы лучше узнать вас. Или, по-вашему, это тоже преступление? Не будьте же таким старомодным, черт побери! В наши дни уже никто не считает зазорным для девушки первой дать понять мужчине, что он ей симпатичен.
Джулия говорила ледяным тоном, Том оторопело смотрел на нее. Потом, заметив, что они стоят одни посредине зала и уже привлекают общее внимание, взял Джулию за руку и отвел в сторону.
– Правильно ли я понял, что будь вы на месте Тины, то вели бы себя так же?
Вопрос прозвучал как выстрел в упор. Гневно глядевшая ему в глаза девушка вдруг опустила голову и тихо прошептала:
– Нет, я бы так не поступила. Это уж слишком откровенно.
– Рад слышать. Наконец-то наши мнения совпадают. А вот если бы какой-нибудь мужчина вел себя так же, как ваша подруга, – лицемерно, вызывающе, стали бы вы с ним танцевать?
Джулия чуть заметно улыбнулась и отрицательно покачала головой. Потом тихо добавила:
– Нет, не стала бы. Я ведь танцую с вами!
Том быстро взглянул в глаза девушке: ей даже показалось, что он вот-вот улыбнется. Но вместо этого Камерон нетерпеливо махнул рукой.
– Надоел мне этот прием. Надо возвращаться на корабль. А вы можете остаться здесь вместе с командой сколько хотите.
Слегка поклонившись ей, он пошел к выходу.
После ухода Тома Джулия потеряла к приему всякий интерес. Она вышла на террасу. Территорию гостиницы окружал высокий забор. За ним проходила дорога, ведущая к морю. У Джулии было какое-то странное ощущение, будто забор разделил мир на две части. Внутри были музыка, заставленные экзотическими яствами и различными напитками столы, фонтаны. А по ту сторону – ветер и море, бесконечное и спокойное течение времени. Девушке вдруг стало грустно и одиноко, и она решила уйти с приема. Она уже повернулась, чтобы покинуть гостиницу, но внимание ее привлекла высокая фигура в белом, пересекавшая пляж и направлявшаяся к морю.
Джулия узнала Тома. Он остановился и несколько минут смотрел вдаль, погруженный в собственные мысли. Потом резко повернулся и зашагал вдоль берега в сторону порта. Девушка проводила его взглядом, пока Том не исчез из поля зрения.
Ей захотелось побыть одной. Но приехали Арне и Стив, оба горели желанием с ней танцевать.
Разъезжаться начали лишь ближе к рассвету. Когда Джулия с друзьями вышла из гостиницы, к ним присоединились Тина, две ее подруги и операторы из съемочной группы. Кто-то предложил не расходиться, а поехать в местный ночной клуб. Идея была встречена с энтузиазмом. Пока ловили такси, Джулия подошла к Маку, обнимавшему за талию хорошенькую гримершу, и тронула его за рукав:
– Мак, я хочу сбежать и поехать на корабль.
– Плохо себя чувствуешь? Может, проводить?
– Не надо. Просто немного разболелась голова. Я поеду в вашей машине и выйду у порта. Можно?
На палубе никого не было. Когда Джулия поднялась на последнюю ступеньку сходен, освещенную сигнальным фонарем, из темноты возник Том. Он был уже без кителя, но все в тех же белых брюках и рубашке с короткими рукавами.
– Вы одна?
– Да. Остальные – в ночном клубе.
– А почему вы с ними не поехали?
– Я насмотрелась на эти клубы на всю оставшуюся жизнь.
Том нахмурился.
– И они отпустили вас одну ночью в незнакомом городе?
– Нет, меня довезли до порта, а дальше я сказала, что доберусь домой сама.
– Домой? Вы считаете «Дух» своим домом?
В голосе Тома послышалось неподдельное удивление. Джулия внимательно посмотрела на него и ответила:
– А вы разве нет? – Потом отошла в тень и невольно огляделась. – А где Пит и Тони?
– Я отпустил их спать. Они слишком много выпили, чтобы нести вахту.
Джулия молча кивнула головой и повернулась, чтобы идти в свою каюту.
– Не уходите! – почти крикнул Том. Потом помолчал и добавил уже спокойно: – Если, конечно, вы не очень устали.
– Я совсем не устала. – Джулия пристально смотрела на него.
– Я вас просто не понимаю! – порывисто сказал вдруг Том.
– А вы хотите меня понять?
– Да, – ответил Том после долгой паузы. – Думаю, что хочу.
– Значит ли это, что ваше мнение обо мне изменилось?
– Оно меняется постоянно. – В его тоне звучало недовольство собой. – Как только я прихожу к какому-то определенному выводу, вы тут же вытворяете такое, что не оставляете от него камня на камне. Я не люблю ошибаться в людях! – горячо воскликнул Том. – Когда вы первый раз попросили разрешения бесплатно проехать на корабле, я подумал, что имею дело с проходимкой. Использование вами Тони для того, чтобы тайно пробраться на борт, укрепило мое мнение. Но все ваше дальнейшее поведение, внешний вид, смелость во время шторма… – Он в раздумье покачал головой. – Вы мне начали нравиться, я даже стал уважать вас, понял, что был неправ. – Том на мгновение умолк и вдруг заговорил каким-то глухим, хриплым голосом. – Господи, я даже проявлял заботу о вас! То есть нарушил данное однажды самому себе обещание не иметь больше ничего общего ни с одной женщиной.
Джулия напряглась от волнения: сейчас она наконец узнает его тайну!
– Как-то раз, очень давно… – Том замолчал и тряхнул головой. – Впрочем, это неважно. Просто у меня появилась надежда… – Он вдруг зло засмеялся. – И тут вы дали так ясно понять, что вполне доступны, здесь, на этом корабле, сейчас! Это довело меня до бешенства.
– Наказание было неадекватно преступлению, – Джулия вставила свое слово в его бурную речь.
– Вы все безропотно терпели, даже когда ваши израненные в кровь руки невыносимо болели. Когда я их увидел, то вновь вернулся к мысли, что был неправ.
– А сейчас? – мягко спросила девушка.
Но, к ее глубочайшему разочарованию, Том упрямо покачал головой и, безжалостно глядя на нее, сказал:
– Я хочу, чтобы при первой же возможности вы покинули мой корабль.
– Но почему? За что вы так ненавидите меня? – с отчаянием в голосе спросила Джулия.
Том как-то странно посмотрел на Джулию, затем вдруг положил руку на ее плечо.
– Мне очень трудно с вами. Вы сегодня так очаровательны. А когда мы танцевали и я… и мы были так близки друг к другу… – Голос Тома прервался, и, помедлив, он прошептал: – Я хочу вас, Джулия! Эта мысль не дает мне покоя с того шторма! Да, я пытался бороться с собой, но все бесполезно! Желание как нестерпимая боль сжигает меня изнутри…
Рука Тома крепко сжала плечо Джулии, но в следующий момент он отпустил ее.
– Вы начали бороться с собой? Но зачем? Вы, что, по-прежнему считаете меня женщиной легкого поведения?
– Теперь это не важно, просто я понял несбыточность своих надежд.
– Почему же несбыточных? Том, у вас есть любимая девушка? Невеста? Не она ли пишет вам из Дании?
– Нет, это моя тетка. Почему вы об этом спрашиваете? – в свою очередь задал вопрос Камерон.
– Я подумала, что вы злитесь на себя за то, что, желая меня, совершаете предательство по отношению к другой.
Том отрицательно покачал головой.
– Нет, я предал только самого себя, собственный обет впредь не увлекаться ни одной женщиной. Корабль – не место для женщины, и море всегда будет главным в моей жизни.
Злой огонек, горевший в его глазах, потух. Он сделал паузу и более спокойно добавил:
– Оставим это. Я сожалею о своем прошлом отношении к вам, когда потерял чувство меры и справедливости.
– Поняла. – Джулия подняла голову. – Ну, и куда нас это заведет?
– Не знаю, – пожал он плечами.
Их глаза встретились. Девушка вздохнула, потом горестно усмехнулась:
– Я проигрываю в любом случае, ведь так? Мое «нет» вы расцените как месть, а мое «да» как доказательство моей порочности. – Том хотел возразить, но Джулия остановила его. – И вы думаете, что я пойду навстречу вашему «да» и своему желанию, чтобы потом вы вновь назвали меня дешевой проституткой? Никогда! У меня еще осталось немного гордости.