355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лина Баркли » Мой капитан » Текст книги (страница 4)
Мой капитан
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:26

Текст книги "Мой капитан"


Автор книги: Лина Баркли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

По палубе в крайнем возбуждении бегал Том. Поодаль толпились несколько матросов, делавших вид, что все происходящее их не касалось.

– Это что, черт побери, такое?! – заорал капитан, как только девушка появилась на палубе, указывая пальцем на веревку с мешками.

Вступать с ним в очередную словесную дуэль у нее больше не было сил. Оставалось прикинуться дурочкой.

– Вы что, не узнаете? Это же спальные мешки.

Том подошел к ней и, уперев руки в боки, почти простонал сдавленным голосом:

– Я вижу, что это спальные мешки! Мне хотелось бы…

– А раз видите, то зачем спрашиваете? – Джулия начинала входить в роль.

– Не играйте с огнем! – Глаза Тома превратились в две узкие щелки. – Я, дьявол меня возьми, хотел бы знать, почему они здесь висят!

– Они проветриваются. Разве непонятно?

– Проветриваются?

– Да. От них шел дурной запах, пропитавший каюты. Да и вообще – весь пароход!

– Корабль! – механически поправил Том. Он решительно не мог понять, что вдруг произошло с этой девицей. Стоявшие за его спиной моряки корчились от смеха. Том повернулся к ним: – Вам нечего делать? Так я найду занятие!

Матросы рассыпались по палубе, но так, чтобы слышать дальнейший разговор. Том еще раз посмотрел на них и перевел взгляд на Джулию.

– Что конкретно вы имеете в виду?

– В каютах затхлый воздух.

– Вы имеете в виду, что матросы их не убирают?

Зная, что ее слушают, девушка дипломатично сказала:

– Каюты очень маленькие. Проветривать их трудно. К тому же там развешана мокрая одежда. Матрацы и спальные мешки тоже надо просушивать на свежем воздухе. Вам ясно?

– Женские штучки! – презрительно выдавил из себя Том.

– А в чем дело? Чем вы недовольны? – окончательно осмелев, спросила Джулия.

– Ничем… Мне просто казалось, что вы из тех женщин, которые не утруждают себя какими-либо заботами по хозяйству.

В первый момент девушка не поняла, что он имеет в виду. Но потом ее лицо вспыхнуло от гнева.

– Вы считаете, что имеете право постоянно оскорблять меня?

– А на что еще вы надеялись при том образе жизни, который вели?

Джулия почувствовала, что еще секунда – и она сорвется. Нет, она должна держать себя в руках: новая пикировка с этим человеком не могла привести ни к чему хорошему. А Том, видимо, именно этого и хотел. Он мог спровоцировать ее на скандал, чтобы получить возможность запереть в каюте до конца плавания. Поэтому девушка кротко спросила:

– Так мне продолжать уборку в каютах или нет?

Капитан некоторое время смотрел на нее, потом кивнул головой.

– Продолжайте. Но прежде снимите эти чертовы спальные мешки и веревки с палубы! И больше не превращайте мой корабль в китайскую прачечную.

– Тогда, может быть, вы мне объясните, как я должна проветривать одежду и постельное белье?

Том взглянул на нее с растущим раздражением.

– Решите это сами. А если вам трудно, то поговорите с моим первым помощником.

Девушка с сосредоточенным выражением лица принялась отвязывать веревку.

– Позвольте, я помогу вам, – предложил Мак.

Он снял веревку и распустил ее. Теперь, когда капитана рядом не было, первый помощник разразился хохотом.

– Не вижу ничего смешного! – резко сказала Джулия.

– Извините. – Мак попытался принять серьезный вид, но не смог. – Я просто вспомнил лицо капитана, когда он увидел эти мешки, висевшие на палубе, как белье после стирки!

– Мне кажется, это доставило и вам удовольствие.

Маку не хотелось, чтобы девушка обиделась на него, и он стал оправдываться.

– Понимаете, хотя вы здесь всего два дня, но уже сумели внести оживление в наше скучное путешествие.

– И вы с нетерпением ждете, что будет дальше, – язвительно продолжила Джулия. Она чувствовала себя обиженной, но, вспомнив, как Мак вступился за Тони, поняла, что его положение на корабле было довольно трудным: он служил своеобразным буфером между командой и капитаном. Глубоко вздохнув, девушка примирительно сказала: – Я думала, что в наше время на кораблях служат не только мужчины.

– Кое-где это, действительно, так. Но не у нас. С некоторых пор капитан не терпит женщин на борту.

– С некоторых пор? – Джулия навострила уши. – А разве на «Духе Ветра» когда-нибудь был смешанный экипаж?

Помощник медлил с ответом, и заметив, что он колеблется, Джулия выжидающе посмотрела ему в глаза. Наконец решившись, Мак произнес:

– В прошлом у него было с этим немало хлопот.

– Хлопот? Каких?

Но Мак лишь неопределенно пожал плечами.

– Видите ли, в то время я с ним не плавал. И, вообще, спускайтесь-ка лучше вниз.

Джулия последовала его совету, размышляя о том, какие такие «хлопоты» были у Камерона. Видимо, это оставило глубокий след в душе Тома, если с тех пор он запрещает женщинам появляться на борту своего корабля. Девушка твердо решила узнать, что же все-таки произошло тогда. Конечно, можно попытаться разговорить Мака. Хотя надежды на это, судя по сегодняшнему опыту, было мало. Но кроме Тома и его первого помощника, на «Духе» служат еще пятеро матросов. Может, кто-нибудь из них знает?..

Джулия закончила уборку каюты, которая теперь выглядела значительно аккуратнее и даже светлее, чем раньше. Вся одежда была выглажена, опрятно сложена и убрана в шкафчики. Газеты и журналы разложены на полках, где рядом выстроились и томики книг. Начищенная обувь аккуратно стояла вдоль стены. А еще не до конца просохшие куртки висели под потолком на алюминиевых вешалках.

С удовлетворением посмотрев на свою работу, девушка вернулась в камбуз. Приближалось время обеда, надо было успеть приготовить бутерброды, нарезать хлеб и сыр. Все уже почти было готово, когда неожиданно распахнулась дверь и в камбуз влетел Кен. Увидев тарелки с готовой закуской, он облегченно вздохнул: ведь все это входило в его обязанности!

– Вот здорово! – радостно воскликнул горе-кок. – Я заработался в машинном отделении и совсем забыл про время. Давай, я это все отнесу в кают-компанию!

– Подожди! Ты ведь должен приготовить обед для капитана.

– А-а! – И он недовольно поморщился. – Слушай, а может, ты это сделаешь?

– Ну уж нет! Мы же договорились!

– Ладно, ладно! Перебрось-ка мне вон тот батон!

Кен принялся нарезать хлеб неровными ломтями, пачкая его машинным маслом с немытых рук. Потом намазал каждый ломтик маргарином, положил сверху по громадному куску сыра и втиснул все это в широкую сковородку.

– Что ты сделал? – растерянно спросила Джулия, оторопело глядя на состряпанные Кеном «бутерброды». Ее сандвичи тоже были достаточно большими, но казались игрушечными перед созданием Кена. – Ты всегда так делаешь бутерброды?

– Сейчас я очень торопился.

Он схватил банку пива, сковородку и, крикнув, что несет это капитану, выскочил из камбуза.

Тем временем закончившие вахту члены команды стали спускаться с палубы и рассаживаться за столом, уставленным тарелками с закуской, кружками, чашками с салатом и всякой приправой. Проголодавшись, они жадно навалились на еду, выражая одобрительными возгласами благодарность ее создательнице. Скоро появился и всегда опаздывающий Кен. Арне Хасс, исполнявший на корабле обязанности второго помощника, ехидно взглянул на него и сказал:

– Джулия! Будь я капитаном, то не раздумывая зачислил бы вас в команду навечно!

Трапеза продолжалась до начала следующей вахты. Потом за стол сели другие, уже отработавшие свою смену. Среди них был и Тони. Джулия опять выставила весь набор закусок. Тони, хотя и выглядел приличнее, но был до того грязен после чистки трюма, что она заставила его переодеться и вымыться перед едой. Он начал было ворчать, но умолк, получив дополнительный бутерброд.

Джулия решила, что ее миссия в камбузе завершена и пора закончить начатую уборку. Дверь каюты, где жили Тони и Стив, оказалась почему-то открытой. Проходя мимо, девушка машинально бросила взгляд внутрь и невольно остановилась. Их каюту она совсем недавно привела в порядок, и вот за какой-нибудь час все перевернуто вверх дном. Дверцы шкафчика Тони были распахнуты настежь. Грязная одежда валялась на полу, а выстиранное и выглаженное белье – на стульях и койках. Белоснежная наволочка подушки сохранила масляный отпечаток его руки. А вся обувь была разбросана по углам каюты. Все ее утренние труды пошли прахом.

Джулия долго стояла в дверях и сокрушенно вздыхала. Но представив себе весь процесс переодевания Тони, вдруг громко расхохоталась: наверное, только ему присуще за считаные минуты создать хаос в своем жилище. Почему мужчины, особенно молодые, чувствуют себя лучше, живя в грязи?

– Я думал, что вы уже убрались в этой каюте!

Девушка обернулась и увидела капитана Томаса.

Он стоял с поджатыми губами и рассматривал через ее плечо каюту.

– И правильно думали, – ответила она с негодованием. – Час назад она была в полном порядке!

– Трудно поверить! Ну что же, значит, придется убрать ее еще раз и как следует!

Бросив на девушку презрительный взгляд, капитан пошел дальше. Джулия почувствовала жгучее желание запустить чем-нибудь в его широкую спину. Потом стиснула зубы и выругалась про себя: самовлюбленный женоненавистник! Свинья! Ничего, ты меня еще узнаешь! Она кипела от злости.

Она вновь навела порядок в каюте Тони и Стива, потом убрала соседнюю, где жили Мак и Арне. Закончила она уборку и в «своей комнате», чисто вымыв каюту кока. Незаметно подошло время ужина. День пролетел быстро. Работа отвлекала от грустных мыслей, и она немного успокоилась. Кен наскоро приготовил ужин для капитана и понес его в каюту. Когда он проходил мимо, девушка глянула на предназначавшуюся Тому еду и почувствовала, как пылавшая в ее душе жажда мести сразу погасла. Разве может капитан вести себя иначе, если каждый день его кормят такой бурдой?

В свободное от вахты время моряки обычно отдыхали в кают-компании. Джулия убралась в камбузе и присоединилась к ним. Часть команды сидела за столом и играла в покер. Арне подвинулся и пригласил ее сесть рядом:

– Хотите посмотреть?

– Я бы даже поиграла. Но нет денег!

– Вы играете в покер?

Девушка улыбнулась и утвердительно кивнула:

– Когда сидишь во время шоу за сценой и ждешь своего выхода, чему только не научишься!

– Хотите, я вам одолжу?

Арне придвинул к ней кучку монет.

– Но я же не смогу отдать, если проиграю.

– А вдруг вам повезет.

Ее приняли в игру. Началась сдача карт. Джулия заметила, что они с Арне играли на шведские кроны, Пит – на австралийские доллары, а Стив и Кен пользовались английскими фунтами.

Джулия любила играть в карты. Она научилась следить за лицами игроков, иногда безошибочно определяя блефующего. Она скоро подметила, что Кен при хорошей игре потирает нос. Лицо Пита частенько выражало смущение или озадаченность. А вот на лице Арне и Стива не отражалось ничего.

Ставки были низкими. И Джулии вдруг начало необыкновенно везти, и постепенно около нее выросла солидная горка монет, с лихвой покрывавшая ее долг Арне. Однако ее это не очень занимало: она считала, что не имеет права на деньги моряков, и заранее решила раздать их в конце игры.

– А вам здорово везет! – воскликнул Кен, проигравший в очередной раз. – Вы уже четырежды сорвали банк!

– Вряд ли это везение. Просто вы всегда…

Девушка не успела докончить фразу, как в кают-компанию вошел Том. Некоторое время он молча смотрел на игроков, затем повернулся и пошел в камбуз. Джулия услышала, как хлопнула дверца холодильника, и невольно улыбнулась: капитан определенно искал какую-нибудь приличную еду. Тут она вспомнила, что хотела объяснить Кену, как он выдал себя во время игры, но не успела: вновь сдали карты. Кен о чем-то разговаривал со Стивом, и момент был упущен.

На этот раз выиграл Арне. Но в следующем туре сдававшая карты Джулия заметила, как Кен почесал переносицу. Полностью отдавшись игре, она не видела, как сзади подошел Том и стал с интересом наблюдать за игрой. Как раз в этот момент Кен убедился, что, несмотря на хорошие карты, вновь проигрывает, и громко запричитал:

– О боже! Это же черт знает что такое! Вы опять бьете меня! И ведь так – каждый раз! Нет, здесь что-то нечисто!

Тут он взглянул на быстро тающую кучку своих монет.

– Вы только посмотрите, что делается! Ведь если я сейчас же не начну выигрывать, то мне придется выйти из игры!

– Сначала тебе лучше уйти с кухни, – съязвил Стив. – А то ты начал что-то очень быстро закипать!

Но, увидев, как Джулия подвинула к себе только что выигранные монеты, добавил:

– Неплохой куш! Можно подумать, что вы всегда знаете, когда и кому идет хорошая карта. Сразу видно – игрок с опытом!

– А вот и нет! – рассмеялась девушка. – Просто у вас с Кеном мало опыта. Понимаете, вы оба…

Она замолчала, почувствовав на своем плече чью-то тяжелую руку, и обернулась. Сдавив, как клещами, ее плечо, Том пронзал ее своим презрительным взглядом.

– Идемте на палубу, – сказал он. – Есть разговор.

Уронив карты, Джулия вскочила со стула и покорно направилась к двери вслед за капитаном.

На палубе Том крепко взял ее за руку и потащил на нос корабля, где их не мог видеть рулевой. Ночь была теплой, и на небе переливались бриллианты звезд. Но Тома вся эта волшебная красота нимало не занимала. Резким движением он повернул девушку лицом к себе и злобно проговорил:

– Похоже, вашим талантам просто нет пределов. Если, конечно, то, что я видел, можно так определить.

– Я вас не понимаю. И отпустите руку – мне больно!

– Хорошо. – Он разжал пальцы. – Я только хотел сказать, что вы так же искусно жульничаете в карточной игре, как лжете в жизни.

– Что вы такое говорите? – воскликнула Джулия.

– А разве не так? Тогда почему вы все время выигрываете? У вас такие карты были на руках, с которыми ни один здравомыслящий человек не стал бы продолжать игру! Я же все время следил за вами!

– Я заметила, что Кен начал блефовать. Он…

– Не лгите! Вы сдавали карты и знали, что у него на руках. Вы знаете, кто после этого вы – маленькая дешевая проститутка и мошенница!

– Я не мошенница! – в ярости крикнула девушка.

– Ну, вот что! Вам не удастся проделывать свои штучки на моем корабле. Сию же минуту вы пойдете в кают-компанию и вернете морякам все деньги до последнего пенса! И запомните: это ваша последняя игра в карты. Понятно?

Он вновь больно стиснул ее руку. С красным от возмущения лицом Джулия жестко повторила:

– Я не мошенница!

В ответ раздался издевательский хохот капитана:

– Расскажите это моим матросам! Вы можете одурачить команду, но не меня! А сейчас, – и он грубо толкнул ее в спину, – вы идете в кают-компанию и возвращаете моим людям деньги! Слышите? Все до последней монеты. И если я узнаю, что вы утаили хотя бы одну, – пеняйте на себя!

Спорить было бесполезно. Джулия посмотрела на него со жгучей ненавистью и, гордо выпрямившись, пошла вниз по трапу. На последней ступеньке она задержалась, чтобы прийти в себя и немного успокоиться. И все же поначалу ее голос в кают-компании звучал неестественно. Все сидевшие за столом это заметили.

– Я очень устала, не обращайте внимания, Это пройдет! – виновато объяснила она. Потом подвинула все выигранные деньги на середину стола. – Разделите их между собой!

– Но ведь это несправедливо! – запротестовал Пит. – Вы честно выиграли эти деньги, они принадлежат вам!

– Да, знаю. Но я с самого начала не думала их брать! Спокойной ночи!

Джулия повернулась и быстро вышла. Перед тем как спуститься в каюту, она приняла душ. Теперь можно было и лечь спать. Но тут в дверь вдруг постучали.

– Кто там? – устало спросила Джулия.

Молчание. Только в замке загремел ключ. Понятно! Том убедился, что она в каюте, и теперь запирает ее на ночь. Да, так и есть! Вот шаги удаляются… Спокойной ночи, дорогая!

Девушка лежала и думала. Пройденный день был, наверное, самым трудным в жизни. Ей даже показалось, что Али Месаад принес ей меньше страданий, чем капитан Том Камерон!

4

Следующие два дня прошли для Джулии спокойно, потому что она просто старалась не попадаться Тому на глаза. Тони до мельчайших подробностей расписал для нее весь день капитана. И когда тот появлялся на носу корабля, Джулия мгновенно исчезала. Единственное, от чего никак нельзя было уйти, так это от ежедневного капитанского обхода. В этом случае Тома всегда сопровождал Мак.

Избавившись от неприятностей, Джулия постаралась решить для себя весьма важную проблему. Дело касалось одежды, а вернее – ее отсутствия. Убегая из гостиницы в джинсах, она не догадалась захватить ничего из верхней одежды. Хорошо еще, что Тони подарил ей свою тенниску, и теперь не надо было все время париться в теплом свитере. Но джинсы… В них она убирала каюты, возилась у плиты, стирала. И вскоре они стали настолько грязными, что их неприлично было надевать.

Как-то раз, когда день выдался особенно жарким, Джулия измучилась в плотных брюках. Она озиралась по сторонам в надежде увидеть хоть какой-нибудь лоскут, из которого можно было бы сшить подобие легкой юбки или купальных трусиков. И вдруг заметила у мачты рундук для сигнальных флажков. Ее мгновенно осенила идея. Вытащив несколько флажков, девушка выбрала самый широкий и длинный. Что ж, немного фантазии, и при минимальных усилиях из этого получится великолепное бикини! И она быстро побежала к себе в каюту.

На создание пикантного полупляжного наряда ушло каких-нибудь десять минут. Джулия посмотрелась в зеркало и осталась очень довольной. Злосчастные джинсы стали добычей стиральной машины, хотя Джулия серьезно подумывала выбросить их за борт.

Когда она появилась в этом виде на палубе, Пит аж присвистнул в знак восхищения. Тони и Стив одобрительно посмотрели, но промолчали: ее голые ноги они уже видели в ночном клубе. В целом все прошло хорошо, и день для Джулии закончился благополучно.

Но на следующее утро Том назначил капитанский обход на час раньше. Джулия этого не знала и спокойно готовила завтрак в камбузе. Когда стукнула дверь, она обернулась с приветливой улыбкой и вдруг увидела на пороге капитана с первым помощником. От неожиданности банка с замороженным зеленым горошком выскользнула у нее из рук и упала на пол. Содержимое рассыпалось по всему камбузу. Томас одарил девушку одним из тех взглядов, которые у каждого припасены для растяп и неумех, особенно женского пола. Видя, что Джулия не двигается с места, он пробрюзжал:

– Что же вы стоите? Подбирайте!

– Сейчас! Только посмотрю, не выкипела ли вода в чайнике…

Надо было выиграть время: повернуться спиной, тем более наклониться она не решалась – если спереди на ней был длинный фартук до колен, то сзади вызывающе сигналило на каком-то морском языке бикини. Между тем Том зверел на глазах:

– Вы слышите, что я говорю?! Уберите все это сию же минуту! Или вы ждете, чтобы кто-нибудь поскользнулся и разбил себе голову?

Джулия послушно кивнула головой и стала незаметно пятиться, чтобы нагнуться, не поворачиваясь спиной к вошедшим. Но надо было еще достать тряпку и совок для мусора. А они как назло лежали в шкафчике, который стоял позади нее. Поняв, что нежелательной сцены не избежать, Джулия безнадежно вздохнула, повернулась к шкафчику и наклонилась, чтобы открыть дверцы.

За ее спиной тут же воцарилось гробовое молчание. Его прервало громкое ржанье Мака. Девушка обернулась. Мак медленно сползал по стене, надрываясь от смеха. Даже на лице Тома мелькнуло какое-то подобие улыбки. Он упорно старался скрыть ее, но это ему плохо удавалось. Не в силах совладать с собой, капитан круто повернулся и вышел из камбуза. Мак выскочил за ним следом, и из коридора тут же раздались раскаты громового хохота двух здоровых мужиков. Джулия никак не ожидала подобной реакции. Она была готова к грубой брани, оскорблениям, но только не к этому…

Девушка не знала, как себя дальше вести. Хорошо, пусть Том не набросился на нее, как обычно. Но этот идиотский смех! Что они оба увидели в ней смешного? Бикини? Но она выглядела в нем вполне прилично. Правда, она не видела себя со спины. Может быть, там что-нибудь не так?

В носовом отсеке, кроме душевых и туалетов, была умывальня. В ней висели большие зеркала, перед которыми моряки приводили себя в порядок после душа. Джулия бросилась туда, встала у одного из них и, глядя через плечо, осмотрела себя с ног до головы. Все как будто выглядело нормально. Вошел Тони.

– Боже мой, что ты тут делаешь? – удивленно спросил он.

– Скажи, ты находишь что-нибудь смешное в моем бикини?

Тони был озадачен и явно польщен этим вопросом. Он медленно обошел вокруг девушки, до неприличия внимательно вглядываясь в ее пикантный наряд.

– Я лично ничего уж такого смешного не вижу!

– Меня интересует не «уж такое смешное», а то, что могло бы вызвать лошадиное ржанье!

Тони совершил второй круг.

– Да нет же! Все нормально.

– Тогда, какого черта…

Она не успела договорить, как дверь открылась и появился капитан. Он увидел вертевшуюся перед зеркалом девушку, и лицо его превратилось в непроницаемую маску. Но Джулия чувствовала, что Том еле сдерживается, чтобы снова не расхохотаться. Тони трусливо выскользнул на палубу, а девушка с неприязнью посмотрела на капитана.

– Ну и что вас так развеселило?

Том старался быть суровым, но голос выдавал его. Чувство юмора, неожиданно обнаружившееся у капитана, стало приятным сюрпризом для Джулии. Однако она не хотела быть посмешищем ни в чьих глазах.

– Не кажется ли вам, что ваши портняжные опыты оскорбляют флаг?

– Это единственное, что мне удалось найти. Ходить в джинсах я больше не в силах.

Чуть светившийся в глазах Тома веселый огонек погас.

– Вам, действительно, больше нечего надеть?

– У меня все осталось в Оране.

– В гостинице?

– Да.

– Потому что вы не оплатили счет?

Выражение лица Джулии стало жестким.

– Потому что у меня украли сумку, и я не могла снять деньги со счета, чтобы купить билет домой. Я же все это вам рассказывала!

Было очевидно, что он так и не поверил ей до конца. Но ответ его окончательно сбил ее с толку.

– Я посмотрю, может быть, у меня для вас что-нибудь найдется. Вы умеете шить?

– Конечно!

Поскольку зеркала висели слишком высоко, то Джулия, стараясь лучше рассмотреть себя, устроила подставку из пустой коробки. Том машинально подал девушке руку, чтобы помочь сойти вниз, но вдруг резко отдернул ее. Та чуть заметно усмехнулась и сама спрыгнула на пол. Капитан направился к выходу, но в дверях Джулия остановила его.

– Извините, шкипер! Почему вы и первый помощник смеялись надо мной?

Губы его снова непроизвольно дрогнули.

– Вы это поймете, когда выучите морскую сигнализацию.

Том улыбнулся и быстро вышел на палубу. Через час в камбуз зашел Мак и вручил Джулии небольшой сверток.

– Капитан просил передать. Тут какая-то одежда. Может, она вам и подойдет, и еще отрез для шитья. Том разрешил вам пользоваться машинкой, на которой Арне чинит паруса.

– Замечательно!

Джулия взяла сверток и с любопытством принялась рассматривать его содержимое. Она обнаружила два отреза – белый и голубой, цветной индонезийский саронг и две явно короткие для нее тенниски с названием корабля на груди. Но больше всего ее удивил женский пляжный костюм.

– Капитан сказал, что при необходимости вы можете все перешить для себя.

– Большое спасибо! Кстати, Мак, я думаю, вы знакомы с морской сигнализацией? Ну, я имею в виду… с помощью флажков.

– Знаком! Но вам секрета не открою. И не просите! – Лицо помощника приняло лукавое выражение.

Но Джулия не сдавалась.

– Мак! Ну, пожалуйста! Это нечестно!

Он только рассмеялся.

Вернувшись к себе в каюту, девушка долго думала, почему у Тома оказался женский пляжный костюм. Она примерила его и убедилась, что он был ей велик. Что ж, придется ушить! Зато индонезийский саронг оказался прелестным. Она соорудила из него подобие юбки, с удовольствием заменив злосчастное бикини. Кстати, что же все-таки означает этот флажок?

Том обычно ел в своей каюте. Но в тот вечер он захотел поужинать вместе с командой. Наверное, решил проверить, чем Кен кормит моряков, так как сам во время обеда получил непрожаренную свиную отбивную, с которой просто стекала кровь. Сев за общий стол, Том с изумлением увидел, как матросы с аппетитом уписывали великолепный ростбиф с отварной картошкой. Посредине стола стояла вазочка с каким-то экзотическим соусом.

– Неужели все это приготовил Кен?

Том с недоверием посмотрел на Мака. Тот переглянулся с остальными.

– Нет, капитан. Это – Джулия.

– Джулия?

Дверь отворилась, вошла сама героиня разговора. В руках у нее был поднос с аккуратно разложенными кусками пудинга, политого шоколадным кремом. Обойдя всех сидевших за столом, включая и Тома, девушка вышла, и через несколько минут снова появилась, держа тарелку с румяными, прямо из печки, булочками и большим куском сливочного масла. Поставив все на стол, она пожелала морякам приятного аппетита и ушла.

Том уставился на дверь, видимо ожидая, что девушка вернется в кают-компанию. Но дверь не открылась. Подождав еще несколько минут, капитан встал из-за стола и пошел в камбуз. Джулия стояла у плиты и что-то делала. Увидев Тома, она засуетилась, ожидая разноса за приготовленный ужин.

– Да, шкипер. Слушаю вас!

Но он неожиданно просто и даже мягко спросил:

– Вам, что, за столом не нашлось места?

– Не беспокойтесь. Я обычно ужинаю позже.

– Отсутствие билета отнюдь не означает, что вы здесь должны всем прислуживать. На борту «Духа» вы равноправный член экипажа. Так что берите свою тарелку и садитесь с нами.

Джулия была ошарашена. Последовала продолжительная пауза. Затем каким-то искусственным голосом она проговорила:

– Есть, шкипер!

И вышла из камбуза вслед за Томом.

Она думала, что в присутствии капитана члены команды будут чувствовать себя скованно. Но ничего подобного не произошло. Моряки свободно разговаривали, порой подшучивая друг над другом. Все было, как обычно. Джулия понемногу успокоилась и принялась за еду.

Вошел Кен и торжественно поставил перед капитаном тарелку с рисовым пудингом. Приготовить блюдо из банки консервированного риса, собственно, что могло быть легче? Но как выяснилось в следующий момент, Кен не умел делать и этого. Том пренебрежительно посмотрел на тарелку и отодвинул ее в сторону. Потом сказал Маку:

– Поднимается ветер. Как и предсказывали, будет шторм.

– Мне стать за руль? – с готовностью спросил Мак.

– Нет. У нас еще есть время. Сначала доешьте свой ужин.

Том некоторое время наблюдал, как его помощник обильно намазывает шоколадный крем на второй кусок пудинга, а затем вдруг обратился к Кену:

– Насколько я помню, ты кремы никогда не делал?

Кен откашлялся и ответил, почему-то заикаясь:

– Э-э, я позволил это сделать Джулии. Ей нужна практика…

Двое сидевших за столом чуть не подавились пудингом. Остальные безуспешно пытались сохранить на лицах серьезное выражение. Том бросил на Кена иронический взгляд.

– Мне кажется, что практику она проходит очень успешно.

Всегда тактичный Мак постарался переменить тему разговора и спросил капитана, какие актеры будут участвовать в съемках фильма в Родосе.

– Какие-нибудь подающие надежды юнцы и старые актеры, которые не часто снимаются в кино. Для современных мужских массовок это обычный состав, – ответил Том.

Джулия не удержалась и спросила с некоторым вызовом:

– А для женских?

Том быстро взглянул на нее и коротко добавил:

– Не имею понятия. Кстати, я думаю, – обратился он ко всем, – что наш корабль собираются переделать в парусник даже не восемнадцатого, а шестнадцатого века. На это уйдет несколько дней. Как бы плотники чего не поломали.

– А о чем фильм? – с интересом спросила Джулия.

– Взятие Родоса Сулейманом Великолепным. Но мне кажется, что в основном речь пойдет об осажденных в крепости рыцарях.

Корабль закачался под ударом большой волны о борт, и стакан капитана заскользил к краю стола. С трудом успев поймать его, Том встал:

– Простите, но мне надо подняться на палубу и посмотреть, что там делается.

Начинавшийся шторм превратил уборку в кают-компании и камбузе в настоящую забаву. Держа в руках уставленный посудой поднос, Джулия подождала, пока корабль накренится на нужный ей борт, и, как по горе, соскользнула прямо в камбуз. Там она быстро освободила поднос и, когда корабль качнуло в другую сторону, съехала назад в кают-компанию.

Свободные от вахты моряки по-прежнему сидели за столом. Среди них был и Тони, лицо которого начинало зеленеть. Он храбрился и даже пытался шутить:

– А я-то воображал, что на Средиземном море никаких штормов не бывает!

– Ха! Разве это шторм? – засмеялся Мак. – Это всего лишь легкое волнение. Вот если бы ты видел, с какими ураганами приходилось этому суденышку бороться в Атлантике! – Он дружески положил руку на плечо Тони. – Ерунда! Скоро ты ко всему привыкнешь! – И принялся наблюдать за трюками, которые проделывала Джулия с подносом и посудой.

– Вот кому качка нипочем! – воскликнул он во время ее очередного въезда на одной ноге в кают-компанию.

Девушка весело рассмеялась.

– Ваш шторм мог бы и подождать, пока я уберу посуду!

В этот момент корабль очень сильно качнуло. Тони со стоном бросился на нос к туалетам. Джулия с состраданием посмотрела ему вслед. Для нее это было первое морское путешествие и первый настоящий шторм. Раньше она и не думала, что смогла бы стать моряком. Теперь же не сомневалась! И девушка почувствовала прилив сил и уверенность в себе.

Убрав кают-компанию и камбуз, Джулия под предлогом выбросить за борт грязь из ведра поднялась на палубу. Паруса трепетали под порывами сильного ветра. Девушка вышла на середину палубы. Ветер тут же налетел на нее, сорвал и унес за борт две заколки, державшие прическу, и рассыпавшаяся шелковая грива закрыла лицо. Индонезийская юбка задралась выше колен и прижалась к бедрам.

Не в силах справиться с ветром, Джулия сосредоточилась на том, чтобы аккуратно вытряхнуть ведро за борт. Она перегнулась через поручни, но чьи-то сильные руки схватили ее за талию и оттащили назад к середине палубы. Девушка потеряла равновесие и упала кому-то в объятия. Поначалу она решила, что это Мак. Но уже в Следующий момент поняла, что ошиблась: ее крепко держал капитан Том.

Он поставил Джулию на ноги и больно сжал руку.

– Эй, вы, маленькая дурочка! Вам захотелось за борт?

Он потащил девушку за собой в штурманскую рубку.

– Вы не могли придумать чего-нибудь поумнее, чем упражняться на бортовых ограждениях во время семибалльного шторма? – с бешенством начал Том. И с укоризной добавил: – Да о чем я говорю! Разве вы способны на что-либо разумное! Я ведь так и знал, что вы выкинете какой-нибудь безумный номер. Ну хватит! Впредь будете сидеть в каюте!

– Я и так все время там сижу! Мне нужен свежий воздух!

– Повторяю – во время шторма!

– Некоторым вы разрешаете и сейчас выходить на палубу.

– Это другое дело: они – часть команды.

– Но не далее как сегодня вечером во время ужина вы сказали, что ко мне будет такое же отношение, как и ко всем членам экипажа! – немедленно парировала Джулия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю