Текст книги "Не нужно обещаний"
Автор книги: Лина Баркли
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
8
…Откуда-то из темноты перед капотом машины появилась решетка радиатора громадного грузовика. Парализующий ужас охватил девушку, когда, отклонившись в сторону, эта махина пронеслась в угрожающей близости.
Послышался резкий визг тормозов собственной машины, швыряемой из стороны в сторону, подобно пробке в океанских волнах. Ремень безопасности больно врезался в грудь. Кирпичная стена возникла перед ней. Послышался душераздирающий скрежет металла. Весь мир перевернулся.
– Нет!
Пат проснулась от собственного сдавленного стона, который был эхом продолжавшего звучать в ее памяти страшного крика. Девушка в изумлении огляделась вокруг. Где она?
И тут же вспомнила – она провела ночь в квартире, предназначенной для гостей коммерческой компании Рассела. Место рядом с ней было пусто, но на подушке осталась вмятина. Покраснев от стыда, невеста вспомнила, что ночью они несколько раз занимались любовью.
Услышав в соседней комнате голос Рона, говорившего по телефону, Пат обрадовалась, что он не видит ее испуганных и устыженных глаз. Слава богу, обсуждает какие-то проблемы своего бизнеса.
Вытирая влажное от пота лицо, Пат продолжала дрожать, вспоминая кошмарный сон. Она вновь легла и накрылась мягким меховым покрывалом, но тепло не спешило согреть тело. Почему именно сейчас ей приснилась авария?
Виной тому – кинолента, заключила она, и сердце сжалось от боли, стоило лишь представить выражение лица Рона во время просмотра. Неудивительно, что он был недоволен ее поступком в прошлом. Хорошо хоть сегодня ночью она не разочаровала его. Представив, насколько это удалось, Пат от смущения захотелось залезть с головой под покрывало.
Она старалась вспомнить навязчивый сон. В нем все казалось таким ясным. Крутой поворот, чтобы избежать столкновения с грузовиком, удар в кирпичную стену. Все было четким, за исключением того главного, что постоянно мучило ее. В своих снах она никогда не находилась за рулем.
Девушка не была уверена, существовал ли тот грузовик в действительности или являлся результатом ее воображения, чтобы найти правдоподобное объяснение причинам аварии. Ударившись головой, она не могла ничего вспомнить, за исключением отдельных обрывков, которые возникали в сновидениях, но и они исчезали, стоило лишь проснуться.
Патрисия вздохнула. Напряженные попытки вспомнить нечто важное вряд ли помогут. И Рон не придет в спальню, не обнимет сильными руками и не скажет, что все в порядке. Одно дело – заниматься с ней любовью, и совсем другое – любить ее по-настоящему. Это было такой же бесплодной фантазией, как и сон, в котором она всегда видела аварию, сидя рядом с водителем.
Рон по-прежнему говорил по телефону, шагая по комнате и жестикулируя невидимому собеседнику на другом конце линии. Пат незаметно проскользнула в ванную комнату и быстро приняла душ. В квартире, как он и обещал, было все необходимое, и, закончив утренний туалет, невеста чувствовала себя как обычно, за исключением некоторых болезненных ощущений, которые заставляли ее краснеть.
Прихорашиваясь перед зеркалом, она отметила, что костюм не измялся и выглядел вполне прилично. Конечно, могли возникнуть ненужные разговоры, когда при выходе из квартиры ее увидят в той же одежде, в которой пришла вчера. Ладно, пусть говорят. Пора уже не обращать внимания на чужие домыслы.
Девушка задумалась… Неужели Рон оказывает влияние на ее личность, как и на все в ее жизни? Неделю назад подобное трудно было представить. Как вести себя дальше? Произошедшие с ней перемены смущали так же, как и физические свидетельства их страсти, обнаруженные утром.
Рональд закончил телефонный разговор, когда она появилась в гостиной. Он задержал на ней пристальный взгляд. Пат зарделась. Что следует сказать мужчине после ночи, подобной той, которую они провели? Благодарить или обвинять его? Ей хотелось сделать и то, и другое. Она заставила себя взглянуть ему в глаза.
Казалось, он не испытывал беспокойства или сомнений.
– Ты выглядишь прекрасно, дорогая. Садись, давай позавтракаем.
Вчерашний столик был заново накрыт на двоих; на этот раз на нем красовались свежие фрукты и пирожные, от которых сразу потекли слюнки.
– Я вовсе не чувствую себя прекрасно, – тихо произнесла Пат, качая головой. – Одежда помята, на голове – черт знает что. Господи, наверное, я выгляжу ужасно.
– Ты выглядишь как женщина, которая наслаждалась любовью. Твои губы припухли от страстных поцелуев, а глаза так сверкают, что я испытываю искушение забыть о сегодняшних планах и остаться с тобой за запертой дверью.
Напоминание о ночи взаперти придало ей сил подавить в себе огонь, вспыхнувший было от его заманчивых излияний.
– Мне, наверное, должно льстить твое намерение пользоваться мной как игрушкой? – вызывающе спросила Пат.
Рон прищурил глаза, его сверкающие зрачки сверлили ее из-под полуопущенных ресниц.
– При чем здесь «пользоваться»? Я доставил тебе столько же наслаждений, сколько и сам испытал.
Не зная, что предпринять, невеста села за столик и опустила голову.
– Да, я не могу этого отрицать.
Знал бы он, чего ей стоило это признание.
– Ага, наконец-то ты стала честной до конца. Какой прогресс!
Пат резко подняла голову и со злостью взглянула на него.
– Нет, ничего подобного. Все закончится здесь и сейчас. – Она отстранила рукой предложенный им кофе. – Я не хочу ничего кроме того, чтобы мне было позволено уйти домой.
Рон поставил чашку и швырнул салфетку на стол.
– Я сам отвезу тебя.
– Не беспокойся, моя машина – внизу. Доеду как-нибудь.
Он громко чертыхнулся.
– Итак, все начинается заново. Тебе легче сбежать, чем признать, что ночью между нами произошло нечто замечательное.
– Мы просто занимались сексом, – раздраженно отмахнулась Пат.
– Нет, мы занимались любовью, – в голосе маэстро зазвучали патетические нотки: – Великолепной, страстной любовью, заставившей пылать наши чувства. В этом – вся разница.
– Лишь небольшая, – не сдавалась она.
Слово «любовь» не годилось для описания того, что между ними было.
– И ты не испытала никакого удовольствия?
Вопрос прозвучал насмешливо и цинично.
– Я уже признала это! – вскрикнула в отчаянии Пат. – Какого еще признания ты ждешь от меня? Что ты самый лучший в мире любовник? В отличие от тебя, мне не с кем сравнивать.
Неужели она сказала эти ужасные слова?
– Прости, я не имела права намекать…
– На то, что ты – последняя среди того множества женщин, которым я доставил удовольствие? – Его резкий тон заставил ее вздрогнуть. – Нет, ты не имеешь права делать такие предположения.
И все же он ничего не отрицает, отметила Пат. Сразу вспомнилось, как Хелен поклялась, что любовник вернется к ней. К своему горькому разочарованию, невеста обнаружила, что ее это сильно задело. А у нее действительно нет прав подозревать или обвинять в чем-то жениха. Она смущенно опустила голову, чтобы скрыть слезы, предательски навернувшиеся на глаза.
– Я уже извинилась перед тобой, – повторила Пат.
– И это – все?
Что ему от нее нужно?
– Разве извинения недостаточно? – спросила она, вне себя от путавшихся мыслей и настойчивых требований признать, что занятия любовью с ним доставили ей удовольствие. Разве он не видит, что с ней происходит? Хотелось бы радоваться разбуженным им чувствам, а приходится в страхе отступать перед пустотой в их отношениях.
Подобно пантере, он одним прыжком обогнул столик и оказался рядом с ней.
– Мне всегда будет недостаточно всего, что связано с тобой.
Его рука нежно гладила ее шею. Краска бросилась ей в лицо, сердце бешено стучало.
– Не надо… прекрати, – взмолилась Пат.
– Прекратить? – насмешливо перебил он. – Я только начал.
Отведя в сторону волосы, Рон начал покрывать ее шею легкими поцелуями, отчего девичье сердце забилось еще сильнее и ладони покрылись испариной. Когда он наклонил голову и стал искать ее губы, глаза Пат засияли.
Ее руки сами собой потянулись к его лицу. Рон еще плотнее прижался к губам, и у нее вырвался томительный стон. Вспыхнувшее желание заставило забыть обо всех поводах для ссор и разногласий.
Какое-то время искушение боролось в ней со здравым смыслом. Уступить чувствам, которые, подобно бушующим потокам, то наполняли ее, то вновь отступали, казалось более приятным, чем сопротивляться. Неужели именно так теряют женскую гордость и достоинство?
Едва сознавая, что делает, Пат, повинуясь ему, встала из-за столика. Но когда Рон сделал движение в направлении спальни, она пришла в себя и ударила по руке, обнимавшей ее плечи.
– Зачем ты это делаешь?
Рон удивленно поднял брови.
– Разве нужно об этом спрашивать? Я хочу тебя, и твой трепет свидетельствует, что наши чувства взаимны.
– Ты ошибаешься, – возразила она, приходя в отчаяние от неискренности своих слов. – Я тебе даже не нравлюсь, но это не идет ни в какое сравнение с моими чувствами к тебе.
– Ты меня ненавидишь? – Его вопрос прозвучал как утверждение, и это скорее забавляло, чем огорчало Рона.
– А разве это не ясно?
– Тебе не нравится то, что я будоражу твои чувства. Но так было не всегда. Я помню ночи, когда мы почти не смыкали глаз, боясь потерять лишнюю секунду, чтобы подняться вместе к вершине страсти.
Пат заткнула руками уши.
– С того времени все изменилось. Я стала другой.
Она не хотела лишних напоминаний о том, чего лишилась. Пять лет одиночества, когда его образ преследовал ее повсюду, а сам он был для нее потерян, вполне достаточное наказание.
Именно тогда она и решила искать работу за границей. Но даже в то время не могла уехать, не сообщив ему об этом. Но Хелен опередила ее, позвонив и уведомив, что Рассел собирается сменить рекламное агентство. Патрисия не верила, пока сама не прочитала об этом в прессе. Поняв, что все действительно кончено, она уехала в Париж, не попытавшись встретиться с возлюбленным. Прошедшая бурная ночь стала тем, на что она не смела и надеяться.
Рука Рона гладила ее щеку, от его прикосновений мурашки бежали по спине, голос обвораживал.
– Кое-что не изменилось. Ты по-прежнему способна заставить меня забывать все разумные пределы.
Пат испытывала радость от его слов, пока не напомнила себе, что, говоря о пределах, он имел в виду чисто физическое влечение.
– Пожалуйста, не надо, – произнесла она умоляющим тоном. – Я не могу оставаться помолвленной с тобой на прежних условиях.
Его глаза, казалось, просверливали насквозь.
– Назови свои. Возможно, мне удастся их выполнить.
Господи, неужели он не понимает, что настоящая любовь просыпается без всяких условий. Можно себе представить его насмешки, если сказать об этом.
– Я больше не могу притворяться ни при каких условиях, – пояснила Пат. – Необходимость в нашей помолвке отпала. Пресса и телевидение утратили интерес к этой истории. Программа помощи юным музыкантам в безопасности.
– Ты забываешь об упорстве прессы. Подозрительно короткая помолвка может дать повод для раздувания надуманного скандала.
– Тогда сколько же еще играть в эти игры?
– Неужели для тебя это такое серьезное испытание? Прошлой ночью ты так не думала.
Пат отвернулась, ее лицо горело.
– Ты обязательно должен напомнить мне об этом?
– А тебе обязательно все время сражаться со мной?
Да, это единственный способ находиться на безопасном расстоянии от него, поскольку все ее чувства готовы к капитуляции. В какой-то момент она позавидовала Хелен, которая все эти годы работала рядом с маэстро, была его правой рукой… любовницей, наконец. У Пат вдруг возникло непреодолимое желание направиться с ним в спальню и заставить его забыть о том, что существуют другие женщины.
Дрожа от волнения, она в последний момент сумела сдержаться и не выдать своих чувств, близких к вожделению.
– Отвези меня домой, пожалуйста, – строго и вежливо потребовала Пат.
Что со мной случилось, в бешенстве думал Рональд, вливаясь в поток машин на Сентрал-роуд. Пат снизошла до позволения отвезти ее домой, взяв обещание перегнать в этот же день оставленный в гараже автомобиль.
Он планировал все иначе. Задержать девушку на ночь, не позволив уехать, было единственным способом преподнести ей приготовленный сюрприз. Он не собирался предстать перед ней подобно содержателю гарема. Откуда у него возникла идея устроить этот фарс с запиранием двери?
У него не было намерений показывать ей киноленту, пока необъяснимое желание увидеть реакцию упрямицы не заставило его сделать это. Если бы она отказалась от своего заблуждения, что не вела машину в ту ночь, ему бы и в голову не пришло подвергать ее столь тяжкому испытанию. И себя тоже.
Увидев вновь эту хронику, он испытал такое чувство, словно его нервы стали оголенными электрическими проводами.
И вообще он не понимал, зачем хранил эту ленту. Вероятно, это было последним, что связывало его с родителями, а кроме того, служило напоминанием о том, как бессмысленно человек может лишиться жизни.
Кинокадры еще раз заставили его вспомнить о той ярости, которую он испытал впервые, – бешеной ярости, когда человек готов на убийство. Конечно, он никого не убил, но умертвил в себе многие чувства. Сначала – пытаясь забыться на сцене, затем в студии звукозаписи и, наконец, уйдя в мир бизнеса. Теперь он готов к новым вызовам, которые бросала ему жизнь.
Одним из таких вызовов стала для него Сквонегала. Маэстро давно мечтал о собственном доме на зеленых берегах Делавэрского залива, а это было как раз то, что требовалось. Ничего он не желал приобрести так страстно, как этот дом.
Рон бросил взгляд на Пат. Откинувшись на спинку сиденья и устремив взор на живописный берег залива справа от них, она казалась очень ранимой. Черт возьми, вчера ночью скромница предстала совсем иной, подумал он, чувствуя на спине оставленные ею в порыве страсти царапины.
Что бы она сказала, если продемонстрировать их? Скорее всего, покраснела бы до корней волос. Рон абсолютно уверен, что она и не подозревала о нанесенном ему «ущербе».
И не только об этом, криво ухмыльнувшись, подумал он. Вложить в ремонт дома такие деньги, которые владелица не сможет вернуть, и тем самым вынудить ее продать ему Сквонегалу – казалось сначала единственно верным шагом. Он даже постарался убедить себя, что оказывает ей услугу. Когда же у него возникли сомнения?
– Ты кого-нибудь ждешь? – спросил Рон, припарковывая свой огромный «меркурий» позади потрепанной машины строителей, занятых ремонтом. Рядом с ней стоял серебристый «шевроле».
– Нет, но… похоже на машину Оливии. – Патрисия прикусила губу. – Она и Филипп должны были вернуться лишь через несколько недель.
– Может быть, она устала путешествовать и решила пораньше вернуться домой, – вслух размышлял Рон.
– Похоже. Надеюсь, ей не пришлось долго ждать.
От мысли, что Оливия может узнать, где и с кем она провела ночь, Пат стало не по себе, словно ей все еще необходимо отчитываться в своих действиях перед старшей сестрой. Это было глупое чувство, от которого так трудно отвыкнуть.
– У нее есть ключ? – спросил Рон.
– Ты, наверное, помнишь, что она такая же владелица этого дома, как и я. Пожалуй, я пойду и взгляну, в чем дело.
Рон дотронулся до ее руки.
– Возможно, никакого дела и нет.
Пат с сомнением посмотрела на него.
– Ты не знаешь мою сестру. Должно произойти что-то чрезвычайное, чтобы заставить ее изменить планы.
– Тогда я пойду поговорю со строителями, и у вас будет время побыть вдвоем, – предложил он, открывая ей дверцу машины.
Патрисия благодарно улыбнулась.
– Спасибо. Ты прав, вероятно, ничего не случилось.
Увидев расстроенную сестру, Пат поняла – что-то все-таки произошло. Оливия готовила на кухне кофе.
– Черт возьми, где ты была? Я безумно волновалась.
Пат постаралась успокоить себя, что неожиданное возвращение сестры лишь проявление заботы, и не стала напоминать, что ей уже двадцать шесть лет, а не шестнадцать.
После смерти матери Оливия относилась к Пат по-матерински, и никак не могла отвыкнуть от этого.
– Меня не было прошлой ночью.
– Всю ночь? О, Пат, надеюсь, ты была осторожна.
Стараясь избежать очередной лекции, Патрисия сменила тему разговора:
– Когда ты приехала?
– Сегодня утром, после семи. К счастью, у меня был свой ключ. Надеюсь, ты не возражаешь, что я вошла.
– Конечно нет. Ведь это и твой дом. – Пат взяла чашку кофе, предложенную сестрой, и обхватила руками, стараясь согреть их. – Что-нибудь случилось?
– Почему что-то должно случиться?
– Ты вернулась раньше, чем собиралась. На тебя это не похоже – менять планы без веских причин. – Пат рассмеялась нервным смехом. – Когда мы были детьми, папа всегда говорил, что по тебе можно проверять часы.
Криво усмехнувшись, Оливия села за кухонный стол и протянула руку к своей сумке. Вытащив оттуда измятую вырезку из журнала, протянула ее сестре.
– Вот почему я вернулась.
– О нет!
Это была фотография Рональда и Элис из журнала «Лайт энд Шедоу» со статейкой, в которой делалась попытка устроить публичный скандал, связав донжуанскую репутацию маэстро с программой помощи юным музыкальным дарованиям. Патрисии не приходило в голову, что этот еженедельник можно купить в средиземноморских странах.
– Да, я знаю, на что способен этот дешевый журнальчик. Но это отнюдь не уменьшило моего потрясения, когда я увидела, что моя собственная дочь является центральной фигурой во всей этой истории. Объясни же, что происходит?
Патрисии стало жалко сестру, она понимала, какой та испытала шок, который, по-видимому, был еще сильнее оттого, что Оливия находилась вдали от дома.
– Все совсем не так, как это пытаются представить, – начала Пат. – Рон связан с этой программой и помогает Элис в занятиях музыкой, вот и все.
– И я ручаюсь за это, – послышался из прихожей густой баритон, и в кухню вошел Рассел.
С появлением прославленного музыканта Оливия испуганно притихла.
– Вы, должно быть, миссис Дорст. Я – Рональд Рассел, – сказал он, протягивая женщине руку.
– Мистер Рассел, – голос звучал очень тихо.
Патрисии еще не приходилось видеть сестру настолько ошеломленной, и в какой-то момент она не могла не почувствовать гордости. Ей захотелось быть помолвленной с ним по-настоящему, пусть даже ради одного впечатления, производимого им на других женщин, в том числе и на Оливию.
В безупречно сшитом деловом костюме Рональд был воплощением утонченности и уверенности. Наверное, сестра пожалела, что, показывая журнальную статейку, высказала подозрительность. Маэстро вполне мог слышать ее слова.
Если так оно и было, он не подал вида, хотя, повернувшись к Пат, хитро подмигнул ей.
– Вы замечательно воспитали Элис, – обратился музыкант к матери девочки. – Патрисия рассказывала, как вы поощряли участие дочери в школьной программе, которую я готов поддержать всеми силами.
Оливия с трудом перевела дыхание.
– Так вы и есть ее наставник? Дочь мне не сказала, что задумала.
– Вероятно, она думала, что я не откликнусь на ее просьбу, и не хотела вас разочаровывать. Но письмо Эл было таким милым, что я не мог отказать. А когда выяснил, кем является ее тетя… – Он оставил предложение незаконченным и с теплотой посмотрел на Патрисию.
Казалось, Оливия вот-вот лишится чувств.
– Вы хотите сказать, что вы и Пат… вы двое…
– Абсолютно верно. – Истинный джентльмен сжалился над растерявшейся женщиной. – Я понимаю, вы с сестрой жили вдали друг от друга, но уверен, что знали – мы с Пат были знакомы до нашего отъезда за границу.
– Ну да, но я не знала, что вы вернулись вместе.
– И мы тоже, пока не встретились, чтобы обсудить музыкальные увлечения Элис. Фото в журнале было сделано в тот день, когда мы решили объявить о нашей помолвке. Если бы фотограф подождал пять секунд, он бы запечатлел Пат, когда она принесла шампанское, чтобы отметить это событие. Для вашей дочери, естественно, была предназначена газированная вода.
– Естественно. Я не знаю, что… конечно, я испытываю волнение за вас обоих. Знаете, я хочу для сестры самого лучшего.
– Не сомневаюсь.
Патрисия тоже знала об этом. Оливия поддерживала ее роман с Рональдом с самого начала, а после разрыва не позволяла себе даже намека на нравоучения. Тогда у Пат не было более близкого человека, чем сестра.
Сейчас удовлетворение согревало душу невесты, хотя она и считала, что не заслуживает этого. Ей было приятно, что Оливия испытывает гордость за нее.
Ясно, что Рональд очаровал сестру. Взрослой женщине не надо ничего объяснять.
Собравшись с духом, Оливия еще раз показала вырезку из журнала.
– Жаль, что я все восприняла в превратном свете. Когда Пат сама станет матерью, она меня поймет. Единственное, чего я хотела, – это защитить дочь.
– Девочке ничего не угрожало, – успокоительно заулыбался маэстро, – все это домыслы бульварной прессы. Полагаю, мы рассеяли ваши сомнения на этот счет?
Лицо матери просветлело.
– Конечно, Рональд, и я благодарю вас за помощь Элис. Для нее это так много значит. – Оливия окинула их взглядом и доверительно продолжила: – Если хотите знать правду, я все равно собиралась возвращаться домой. И Греция, и Ливан, и Египет показались мне слишком суетливыми, хотя Филиппу именно это и нравится. Я уехала домой, а он остался.
Рон положил руку на плечо Пат. Невеста внешне осталась спокойной.
– Мы понимаем, правда, дорогая? Вы вернулись как раз вовремя и поможете сестре с подготовкой к свадьбе. Родителей у вас нет, и я, конечно, сам обо всем позабочусь, но все же склоняю голову перед вашим собственным опытом.
Оливия была явно польщена, а Пат старалась сдержать негодование. Как он смеет втягивать ее сестру в планы, которым не суждено осуществиться?
– Еще рано говорить об этом, – выдавила с милой улыбкой Патрисия. – Оливия ведь только что приехала.
Женщина устало зевнула.
– Боюсь, что ты права. Я поеду домой, мне необходимо выспаться, а потом я бы очень хотела посмотреть, что вы сделали с этим старым домом. Он, похоже, обретает новую жизнь. – Она улыбнулась сестре. – И не только он.
Почувствовав неловкость, испытываемую Пат от этой беседы, Рон мягко вмешался:
– По правде говоря, это я затеял ремонт. Я здесь поселился, и мне показалось, что будет логично привести дом в порядок.
Но Оливия не поддалась на его уловку.
– А то, что Пат вся сияет, тоже дело ваших рук?
Он взял невесту за руку.
– Надеюсь.
Сестра выглядела довольной.
– Самое время. Ну, мне пора. Я заберу Элис из школы, а ее вещи мы перевезем завтра. Мне не терпится увидеть ее.
Пообещав позвонить позднее, когда освоится с разницей во времени, гостья наконец ушла. Едва она захлопнула дверцу машины, как Пат набросилась на Рона:
– Как ты мог?
– Что?
– Говорить о свадьбе, которой не будет.
– Ты могла сама сказать ей правду, – заметил он, сохраняя полное спокойствие.
– Если бы я это сделала, сестра могла засомневаться в моих объяснениях насчет статьи, – пыталась защищаться Пат.
Рон утвердительно кивнул головой.
– Верно. Теперь, если ты закончила в очередной раз спорить, я бы хотел тебе кое-что показать.
Они прошли в зал. После замены деревянной обшивки он выглядел очень красиво. Застекленные двери в столовую были закрыты. Рон торжественно распахнул их, зажег свет, и его темные глаза засветились триумфом.
– О боже!
Комната была отделана в сочных темно-зеленых тонах, ее украшала выполненная вручную лепнина. Те же оттенки зеленоватого цвета повторялись в различных деталях деревянных частей, в новом камине и новой люстре.
Внимание Пат сразу приковала фреска. Пока здесь шла работа, она не могла попасть в эту комнату, и теперь, впервые за эти дни, увидела ее. Отреставрированная настенная роспись предстала во всем великолепии. Участки, выполненные пастелью и темперой, были расписаны заново. Изображение «Сириуса» стало таким четким, что можно было рассмотреть в деталях оснастку корабля, стоящего на якоре после перехода через Атлантику.
Эту фреску Патрисия помнила с детства, но она никогда не видела ее в таком великолепии. Девушка задыхалась от нахлынувших эмоций.
– Как тебе это удалось?
– Реставраторы работали целыми днями вместе с другими рабочими.
В тоне Рональда чувствовалось удовлетворение. Затеяв все это, он лишал Патрисию последнего шанса оставаться хозяйкой Сквонегалы.
Она посмотрела ему в лицо, ее била дрожь.
– Ты все спланировал заранее, ведь так? Вчерашнюю ночь ты назвал ночью вне времени и предлагал забыть обо всем. Похоже, ты хотел убрать меня от греха подальше, чтобы без помех прибрать к рукам дом, не так ли?
– Ты выглядишь просто смешной.
– Неужели? Тогда пообещай, что покинешь Сквонегалу, когда все закончится.
На секунду его глаза стали непроницаемыми, но тут же в них заиграли веселые огоньки.
– Я не делал секрета из того, что мне нужен либо дом, либо его хозяйка.
– Нет. – Патрисия отрицательно покачала головой, слезы ослепляли ее. – Не будет этого.
Конечно, Рон станет значительно сговорчивее и согласится на любую сделку, лишь бы заполучить этот дом. Но ее это не устраивает. Теперь придется взвалить на себя тяжкий груз финансовых забот и попытаться возместить целое состояние, потраченное на затею с ремонтом.
Это было так несправедливо, что Пат хотелось рыдать. Взяв себя в руки, она расправила плечи и высоко подняла голову.
– Ни я, ни дом не предназначены на продажу. Элис уедет домой, и больше нет необходимости продолжать весь этот фарс с помолвкой, поэтому мы можем прекратить его немедленно. Обещаю, я найду способ возместить тебе потраченные на реконструкцию деньги.
Рон прижал ее дрожащее тело к себе.
– Есть только одна форма оплаты. Это – твое постоянное сотрудничество со мной, – произнес Рон.
Итак, ей предложен выбор потерять либо дом, либо уважение к себе.
– Ты не можешь от меня этого требовать.
– А я требую. – Большой палец его руки мягко касался ее шеи там, где лихорадочно бился пульс. – Внешне такая непокорная и такая пылкая внутри. Ты представляешь собой забавную смесь, моя маленькая фея.
– Я тебе не фея. Пусти меня, черт побери!
– Нет, не отпущу, пока ты не согласишься появиться через неделю в качестве моей невесты на церемонии вручения музыкальных наград. А еще через неделю после этого я письменно откажусь от моей доли в Сквонегале в твою пользу.
Две недели. Она сможет выдержать этот срок – другого выхода нет. Наверное, он прав, говоря об опасности их быстрого разрыва. Кроме того, следует подумать и о племяннице. Элис так восторженно ждет предстоящего выступления.
– Прекрасно, я согласна, – уступила Патрисия.
– Мудрое решение.
Прошла целая вечность, прежде чем он выпустил ее из объятий. Пат вышла в кухню, все еще чувствуя происходящую в ней борьбу. Вопреки рассудку, она обнаружила, что ей действительно хочется согласиться на его условия, иначе предстоит борьба не на жизнь, а на смерть. Приходилось признаться, что все трудней оказывать ему сопротивление. Рон назвал ее уступчивость «мудрым решением», но Пат казалось, что она совершила непоправимую ошибку.