Текст книги "Единожды отвергнув"
Автор книги: Лилиан Трэвис
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
– Просто не знаю, что на это ответить, – растерянно пробормотала она.
– Скажи, что согласна отправиться со мной.
Джессика подняла голову и встретилась с взглядом удивительных золотисто-карих глаз. Ее сердце совершило сальто. Ощущение было довольно болезненным. Если так пойдет дальше, то, отправившись на прием и постоянно находясь рядом с Фелипе, ее просто разорвет на части от желаний, которых она вообще не должна испытывать.
Например, чтобы он снова дотронулся до нее.
Джессике нравились ощущения, порождаемые его прикосновениями, – покалывание кожи, напряжение внизу живота и разливающееся по телу тепло. Ее будоражила новизна этих переживаний. В каком-то смысле они явились событием в ее размеренной, полной забот и труда жизни. Которая монотонно текла годами.
– Нет, – покачала она головой. – Не могу. Извини, но у меня есть кое-какие дела дома. Завтра вечером у Лины выходной, а я, напротив, буду занята.
Фелипе на миг задумался.
– Вы могли бы поменяться днями.
– Не имеет смысла. Все равно ничего не получится.
– Нет?
Джессике показалось, что она тонет в сияющих карих глазах. Вместе с тем ее захлестывали волны эмоций, которые не означали для нее ничего хорошего. Только дополнительные неприятности.
– Нет... – едва слышно прошептала она.
– Тогда и я не пойду.
– Ну почему же?..
– Да, именно так. Если тебя со мной не будет, мне там нечего делать. Мне интересна ты, а не Джефферсоны.
Глядя в красивое лицо Фелипе, она едва не передумала. Как было бы чудесно отправиться на прием с этим парнем. Должно быть, он шикарно смотрится в смокинге. Наверняка он разбил не одно женское сердце.
Джессика глотнула воздух, чувствуя, что в горле будто застрял наждак. Ей нужно срочно уезжать отсюда, пока она не совершила какой-нибудь глупости. Скажем, брякнула что-то несуразное. Например: «поцелуй меня» или «прикоснись еще раз к моей щеке, заставь почувствовать себя красивой».
– Я позвоню тебе, когда подготовлю все бумаги, – хрипло произнесла она. Ее сердце билось чересчур сильно, и ей почему-то хотелось плакать. Странно, ведь ничего не случилось. Напротив, события разворачивались весьма благоприятно. Королева Техаса покроет их долг, и жизнь потечет дальше.
– Хорошо. Фелипе улыбнулся и убрал белокурую прядку с лица Джессики, аккуратно заведя за ухо. – Буду ждать. Позвони, когда сочтешь, что ты готова.
Она вновь прерывисто вздохнула.
– Ладно.
Однако, ведя пикап домой и морщась, когда приходилось действовать правой рукой, Джессика понимала, что никогда не позвонит Фелипе. Они уладят финансовые проблемы, и на том конец. У нее хватило ума, чтобы сообразить, что она влюбилась, вернее – врезалась по уши.
Если ты думаешь, что тебе больно сейчас, то глубоко заблуждаешься. Представь, каково будет потом, когда ты завертишь роман с Фелипе. Не стоит этого делать. Соблюдай дистанцию. Сосредоточься на делах.
Джессика вошла в дом, когда солнце уже наполовину скрылось за горизонтом. Красноватые закатные лучи пробивались сквозь кружевные занавески столовой, золотя выцветшие обои на стенах. Джессика на секунду остановилась, разглядывая оттиснутые на бумаге розочки необычного салатного цвета.
– Папе никогда не нравились эти обои. – Лина вошла в столовую и остановилась позади сестры.
– Но их выбрала мама. Еще до твоего рождения, – обернулась Джессика.
– Верно. Потому-то папа и не менял их столько лет.
– Да. Он до сих пор любит маму. – Голос Джессики дрогнул, что с ней редко случалось. – Я продаю Королеву Техаса. Дон Рабаль покупает ее за шестьсот тысяч долларов.
– Это невозможно, – испуганно взглянула на сестру Лина.
– Таким образом мы сможем избавиться от долга и нанять для малыша Королевы тренера с именем, – продолжила Джессика, игнорируя слова сестры. – В нем вся наша надежда. Если удастся выручить за Принца хорошую сумму на аукционе...
– Джесс, ты не можешь продать Королеву Техаса!
– Я уже практически сделала это.
– Нет, нужно найти другой выход из положения.
– Если бы мы получили страховку, возможно, все было бы проще, а так... – Джессика вяло пожала плечами. – Что об этом говорить?..
– Нужно быть настойчивее. А вдруг нам все-таки заплатят?
– Лина, все думают, что мы намеренно подожгли конюшни. Дело попадет в суд и будет тянуться годами. А нам нельзя ждать. Если мы начнем расплачиваться необеспеченными чеками, если не сможем нанять тренера, нам конец.
Лина закрыла лицо руками.
– Кошмар.
– Ничего, могло быть и хуже. Как бы то ни было, у нас нет выбора. Если я не продам Королеву, мы очень скоро окажемся на улице.
– Да пойми же, вариант с продажей невозможен! Ты не вправе так поступать.
– Ошибаешься. Кобыла принадлежит мне, а я уже все твердо решила.
– Попроси дона Рабаля подождать годик.
– Он на это не пойдет. Мы и так заставили его ждать.
– Ему придется согласиться, – тихо произнесла Лина. – Япообещала Бену Фэрри, что в следующем году он сможет свести своего нового жеребца с нашей Королевой.
Бен Фэрри в прошлом покупал у них лошадей. Кроме того, он однажды предложил Джессике стать его женой.
– Что?! – Джессика редко повышала голос. В этом просто не было необходимости. Однако сейчас она ничего не могла с собой поделать. Потому что была потрясена. – Ты шутишь?
– Если бы это было так!
– Но ведь Королева не принадлежит тебе и не ты управляешь конезаводом. У тебя нет никакого права заключать сделки, тем более когда дело касается нашей лучшей племенной кобылы. Ради всего святого, как тебя угораздило сделать подобную глупость?
– Это ради папы, – ответила Лина с дрожью в голосе, после чего напомнила старшей сестре о новом методе лечения болезни Альцгеймера, осуществляемом в окружной больнице.
Джессика знала об этом методе, но он был нов и нетрадиционен, так что на него не распространялась медицинская страховка. А в их положении собрать столько денег, чтобы хватило на оплату всех больничных счетов, не представлялось возможным. В свое время, узнав об этом, Лина пришла в отчаяние.
– Я не могла смириться с подобной несправедливостью, – продолжила она рассказ. На ее ресницах дрожали слезинки. – Мне становилось тошно при мысли, что папа не получит должного лечения лишь из-за отсутствия у нас денег. В общем, я постаралась воспользоваться представившейся возможностью.
– Ты договорилась, чтобы папу ввели в исследовательскую программу?
– Бен Фэрри дал мне аванс при условии, что мы сведем Королеву Техаса с его жеребцом. Потом он получит новорожденного жеребенка и окончательно расплатится с больницей.
– Какую сумму ты от него получила?
– Двести пятьдесят тысяч долларов.
Джессика похолодела. Четверть миллиона? Это сверх того, что они должны Фелипе Рабалю?
Известие об увеличении суммы, подлежащей выплате, потрясло Джессику. Ее мозг на мгновение словно отключился. В ушах возник шум с потрескиванием, похожим на разряды статического электричества. Потом прорезался голос Лины.
– Я думала, ты обрадуешься...
Джессика взглянула на сестру и вдруг увидела, что та скверно выглядит. Ее лицо приобрело пепельный оттенок, голубые глаза, казалось, стали еще больше.
– Выходит, папа вошел в число пациентов, участвующих в научно-исследовательской программе?
Лина кивнула.
– Он принимает новые лекарства. Раз в неделю мы ездим в больницу для проведения анализов крови.
Джессика молчала.
– Я не могу оставить папу на произвол судьбы, – добавила Лина. – Хочу, чтобы он выздоровел и стал таким, как прежде.
Лину угнетал процесс, протекающий перед ее глазами. Отец постепенно угасал, теряя память, координацию движений, рассудок...
Джессика тряхнула головой, не позволяя мыслям течь в подобном направлении. Она тяжело переживала из-за недуга отца, но Лина наверняка страдала еще больше. Ведь она не знала матери. Та умерла сразу после ее рождения. А сейчас Лина теряет и отца.
Разве может Джессика винить ее за желание вылечить отца? Или за то, что она слишком любит его?
– Я действительно рада, что ты сделала это. Мне самой хотелось бы поступить так же. – Голос Джессики пресекся. – Ведь кто-то должен попытаться спасти папу...
Благородный порыв, думала она спустя полчаса, сидя в своей комнате. Однако бремя долга от этого не становится легче.
Теперь они должны двум разным людям почти три четверти миллиона долларов. Кроме всего прочего, это означает, что Джессике придется объясняться с Фелипе Рабалем.
Еще днем он дал ей телефонный номер своих гостиничных апартаментов. Туда Джессика и позвонила. Фелипе там не оказалось. Тогда она вспомнила, что он собирался вечером в клуб, где можно приятно провести время за бокалом вина и изысканным ужином.
Джессика взглянула на часы. Если поспешить, можно застать Фелипе в этом привилегированном заведении.
Клуб предоставлял посетителям комфорт высшего класса. В его помещениях стены были оклеены шпалерами, диваны и кресла обтянуты кожей кремовых и винных оттенков. Здесь собирались в основном коннозаводчики. Предмет разговоров был практически один – любимые животные.
Джессика прорвалась внутрь, не обращая внимания на попытки секьюрити задержать ее.
– Вход только для членов клуба, мисс, – заявил тот, с прохладной улыбкой преграждая Джессике путь.
– Знаю, – бросила она, обходя увальня сбоку. Не так давно Бейны тоже имели здесь членство, однако с некоторых пор клубные взносы стали им не по карману.
Джессика мельком взглянула на серию медных пластин, на которых были выгравированы правила, в частности запрещавшие женщинам присутствовать на собраниях ложи, появляться в клубе в джинсах, и направилась в библиотеку, напряженно выискивая среди собравшихся Фелипе Рабаля. Однако спустя минуту охранник догнал ее и оттеснил в угол.
– Мисс, вы не можете здесь находиться. Это частный клуб.
– Мне нужно встретиться с одним человеком. Это займет всего несколько минут.
Мужчины в смокингах и дамы в вечерних платьях оборачивались на шум. Даже курильщики, оживленно обсуждавшие что-то возле специального столика со спиртным, ненадолго умолкли, желая узнать, что происходит. Вокруг Джессики возникла область повышенного напряжения.
– Что случилось? – Это был Рабаль.
Джессика обернулась, испытав при виде боливийца прилив необъяснимого удовольствия.
– Мне нужно перекинуться с тобой словечком.
– Это ваша гостья, сэр? – спросил секьюрити с легким оттенком раздражения.
– Да.
– В клубе нельзя находиться в джинсах, сэр.
– В таком случае мы побеседуем на улице. – Фелипе положил руку на талию Джессики.
Он не надавил, не подтолкнул, и тем не менее его прикосновение вызвало бурю ощущений. Джессика мгновенно напряглась, ее спину будто закололо иголочками. Надо же, какая бурная реакция!
– Прости за беспокойство, – сказала Джессика, подразумевая неловкую сцену в библиотеке.
– Ничего, мне приходилось справляться и с более сложными ситуациями, – заметил Фелипе, останавливаясь вместе с ней у крыльца. – Так что ты хочешь мне сказать? Вероятно, случилось что-то серьезное, раз ты приехала сюда.
Джессика взглянула на темнеющее небо. Снаружи воздух был чист и свеж, в отличие от пропитанной табачным дымом атмосферы клуба. Осознание этого почему-то вселило в Джессику уверенность, что она справится с новой проблемой.
– Нам придется пока отложить назначенное на завтра подписание бумаг. Возникли кое-какие сложности с документами.
– Ты передумала?
Тон Рабаля был угрожающе спокоен, и Джессика вдруг поняла, что этот человек способен очень круто обходиться с партнерами по переговорам.
– Нет, – быстро произнесла она. – Вовсе нет.
– Так в чем же дело?
– Просто возникли некоторые детали...
Фелипе пристально вгляделся в ее лицо.
– Ты случайно не нашла другого покупателя?
– Нет! Ведь мы договорились.
Джессика кожей ощутила исходившее от Фелипе напряжение. Очертания его скул стали жестче, в уголках губ образовались морщинки.
– Хочу предупредить: больше шестисот тысяч я за Королеву не дам. И не стану по твоей прихоти прыгать через обруч. Мы заключили сделку. Я ожидаю, что ты будешь соблюдать ее условия.
– Разумеется, – сдавленно подтвердила Джессика.
Лицо Фелипе прояснилось.
– Отлично. – Он снова улыбался. – Увидев тебя в клубе, я решил, что ты передумала насчет приема у Джефферсонов. Угадал?
– Нет. Сожалею, но в этом вопросе все осталось по-прежнему.
Он огорченно покачал головой.
– Это я сожалею.
Ночью Джессика лежала в своей постели и смотрела в потолок. Через окно, пробиваясь сквозь листву высоких тополей, в спальню лился лунный свет.
Джессика думала о том, что Фелипе не намерен сбрасывать ее с крючка. Ему нужна Королева Техаса, и он будет всячески добиваться соблюдения условий договора. Кто стал бы винить его за это? Бейны и так заставили боливийца ждать.
Таким образом, если Фелипе не сдаст позиции, это придется сделать Бену Фэрри.
Джессика закрыла глаза. Ей отчаянно не хотелось встречаться с Беном, однако подобное свидание неизбежно. Придется завтра прямо с утра отправиться в Остин.
Однако на следующий день выяснилось, что один из конюхов прихворнул, так что Джессике пришлось засучить рукава и выполнить вместо него всю работу. Во время ланча она вернулась в дом, где быстренько перекусила и ответила на несколько телефонных звонков. Только после этого ей удалось сесть в пикап и выехать в город.
Бен Фэрри жил в престижном районе, где все дома были похожи – широкие ступени крыльца, белые колонны, чугунные ворота.
Оставив машину на круглой парковочной площадке, Джессика позвонила у двери особняка и только сейчас заметила пыль на своих сапогах. Джинсы были грязными. Не самый хороший способ добиться уступчивости от Бена. Эстет по натуре, он предпочитал изысканность.
Экономка проводила посетительницу в комнату для официальных приемов, куда почти немедленно вышел хозяин дома. Он тепло приветствовал гостью, предложил охлажденный чай, от которого Джессика отказалась, равно как и от более крепких напитков.
Пять минут светской болтовни – это все, что она была способна переварить. Едва представилась возможность, Джессика завела разговор о волнующем ее предмете.
– Случилось кое-что непредвиденное, Бен, и мне необходима твоя помощь.
– Все, что пожелаешь, дорогая. Ведь ты знаешь, как я к тебе отношусь.
– Да, – кивнула она, стараясь хотя бы внешне выглядеть спокойной. Все в Остине отвернулись от них, кроме одного человека – Бена Фэрри. Тот обеими руками ухватился за возможность извлечь пользу из бедственного положения Бейнов, сообразив, что может без особых усилий обзавестись молоденькой женой. По крайней мере так это виделось самой Джессике. – Насколько я понимаю, ты любезно одолжил Лине немалую сумму.
– Я ничего не одалживал. Это плата по контракту.
– К сожалению, он недействителен.
– Ничего подобного, все вполне законно.
– Бен, ты прекрасно знаешь, что не Лина, а я управляю конезаводом.
– Ты здесь ни при чем. Договор заключен между мной и твоим отцом. Лина лишь выступала в роли доверенного лица. – Бен удобнее устроился в кресле, положив ногу на ногу. Еще недавно он был блондином, но теперь быстро седел. Даже его пышные усы начали серебриться. – Ведь она таковым и является, верно?
– Да...
– Мы встретились в офисе вашего адвоката и заключили контракт в соответствии с пожеланиями мистера Бейна.
Только отец не понимал, что делает. Джессика потерла виски, пожалев, что не приняла дома таблетку аспирина.
– Проблема заключается в том, что я продала Королеву Техаса. Она больше не принадлежит мне.
– Мой договор с мистером Бейном имеет приоритет перед всеми остальными сделками, имеющими отношение к упомянутой кобыле.
– Бен, прошу тебя...
Фэрри не ответил. С минуту он сидел, рассматривая хрустальный бокал в своей руке, потом отпил из него глоток виски.
– Если ты пойдешь со мной сегодня на прием к Джефферсонам, возможно, я что-нибудь придумаю.
– Ох, Бен!..
Он молча посмотрел на нее и вновь перевел взгляд на бокал. Мистер Фэрри не просил, не требовал. Просто ждал. Впрочем, чего еще ожидать от него? Очевидно, беззащитность других помогает Бену чувствовать себя сильным.
– С твоей стороны нечестно вести себя таким образом, – медленно произнесла Джессика.
– Напротив, это ты обращаешься со мной несправедливо. Ведь тебе известны мои чувства. Будем говорить прямо. Ты добиваешься чего-то от меня, верно? Так почему бы и мне не получить чего-нибудь от тебя? – Вероятно, Бен заметил, как Джессика переменилась в лице, потому что добавил: – Это не то, что ты подумала. Я джентльмен.
– Бен, ты наш друг и вообще очень милый человек, однако я не люблю тебя, а без этого наш брак невозможен.
– Дорогая, дай мне шанс!
Джессика смотрела на него и осознавала всю безвыходность своего положения. Накануне она отказалась идти на прием с Фелипе, а теперь ей придется отправиться туда с Беном. Это неправильно, но разве у нее есть выбор?
– Если я соглашусь пойти с тобой к Джефферсонам, ты подумаешь насчет прекращения действия контракта?
– Да.
– А что потребуется, чтобы ты действительно разорвал его? – Пришло время играть в открытую. Пусть Фэрри скажет, чего хочет. Уж торговаться, так торговаться!
Бен одним глотком осушил бокал.
– Тебе это прекрасно известно.
Иными словами, для расторжения сделки нужно выйти за Фэрри замуж, поняла Джессика.
4
Она смотрела на себя в зеркало и не узнавала. Непривычны и наряд, и прическа. Волосы Джессика подняла и закрепила узлом на макушке. В уши вдела серебряные серьги с прозрачными камушками, на шею – такое же колье. Украшения поблескивали, придавая их обладательнице торжественный вид.
Если бы Джессике не была известна собственная жизнь, она вполне могла бы счесть, что отразившаяся в зеркале девушка принадлежит к сливкам общества и привыкла вращаться среди местных толстосумов. Но так как это все-таки была она, то ей все виделось в истинном свете: дешевенькие стразы, недорогое платье, которое Лина пару лет назад собственноручно сшила для выпускного школьного вечера.
Все ли у нее в порядке с толовой? Это в таком-то виде она собирается идти на прием к Джефферсонам? Да еще с Беном Фэрри!
Впрочем, последний наверняка именно такой и мечтал увидеть свою невесту. Как это называлось в старину?.. Бесприданница! Вот уж поистине судьба похуже смерти...
Сердце Джессики больно сжалось. Ей до сих пор не верилось, что Бен втянул ее в эту игру. И самое главное – что она согласилась!
Единственным человеком, которого Джессике действительно хотелось видеть сегодня, был Фелипе. Но тот сказал, что не появится на приеме.
И прекрасно.
Она разгладила на бедрах длинное узкое платье из отбеленного шелка-сырца. Наряд идеально подчеркивал фигуру. Но все равно, подумала Джессика, Джефферсоны не примут меня с распростертыми объятиями. Напротив, постараются сделать все возможное, чтобы я чувствовала себя не в своей тарелке.
Зажмурившись, она постаралась собрать в кулак все свое мужество. Если уж идти на этот прием, то нужно быть готовой к любому повороту событий. И не пасовать перед обстоятельствами. Бейнов голыми руками не возьмешь!
Усмехнувшись, Джессика подняла руку к заколке и высвободила волосы. Длинные белокурые локоны рассыпались по плечам, заструились по спине. Прижав к губам бумажную салфетку, она сняла таким образом большую часть помады, после чего удовлетворенно хмыкнула. Вид получился гораздо более естественным.
Джессика вдруг вспомнила, что, будучи еще совсем крошечной, она заглядывала в папину комнату, наблюдая, как тот завязывает перед зеркалом галстук-бабочку. Не оборачиваясь, отец подмигивал отражению дочурки. Его василькового оттенка глаза улыбались. Он был молод и красив. Замечательный папа!
Он и сейчас такой.
Дверь спальни приоткрылась, Лина просунула голову внутрь.
– Мистер Фэрри приехал, – сообщила она и невольно залюбовалась сестрой. – Джесс, ты... красавица!
– Брось.
– Правда. Совсем как мама.
От этих слов глаза Джессики наполнились слезами, и она подняла лицо к потолку, чтобы с ресниц не потекла тушь. Ведь макияж отнял у нее сегодня столько времени!
– Мама была гораздо красивее меня. Не зря ей присвоили титул Мисс Изящество.
– А ты Мисс Совершенство!
– Прекрати! Ты сведешь на нет все мои старания.
Лина рассмеялась и обняла сестру.
– Расслабься, Джесс. Все равно краше тебя у Джефферсонов никого не будет.
Увидев спускающуюся по лестнице Джессику, Бен Фэрри одобрительно улыбнулся.
– Мне бы хотелось, чтобы ты почаще носила платья. Потому что ты выглядишь в них как настоящая леди, – заметил он, провожая спутницу к своему «БМВ».
Джессика натянуто улыбнулась.
– Благодарю. – Интересно, как бы она смотрелась в подобном платье верхом на лошади?
– Я мог бы сделать тебя счастливой, дорогая.
Весьма прозрачный намек на совместную жизнь. Джессика знала, что Бен заговорит об этом, однако не ожидала, что так скоро.
– Пока мы просто отправимся на прием, ладно?
Спустя минут двадцать они свернули на дорогу, ведущую к поместью Джефферсонов. Вскоре из-за деревьев показались светлые полотняные шатры, установленные на обширной стриженой лужайке. Еще только начинало смеркаться, но каждый тент был ярко освещен изнутри.
Джессика ожидала, что на нее будут коситься и перешептываться. Однако, когда они с Беном приблизились, никто не косился. Все открыто глазели. Совершенно не стесняясь.
Как она ни готовила себя к подобной встрече, все же ей пришлось туго. Особенно когда ее ушей достигли пересуды об отце, о том, что семья лишилась всего из-за его пьянства и пристрастия к картам. Словесная грязь заставила Джессику гордо выпрямиться. Неприязнь собравшихся подстегнула в ней желание сопротивляться. И, кроме всего прочего, она получила дополнительное подтверждение тому, что правды о Бейнах никто не знает.
Бен Фэрри положил прохладные пальцы на руку Джессики.
– Выпьешь чего-нибудь?
– Пожалуй.
– Коктейль или вино?
– Все равно. – Джессика принужденно улыбнулась. Она не питала особой неприязни к Бену, но и не приветствовала его прикосновений.
– Хорошо, жди здесь. – Фэрри поднес ее руку к губам и поцеловал.
Джессика осталась стоять на каменной террасе, по ступеням которой можно было спуститься на лужайку, где белели шатры. Мимо парами или группами прохаживались гости. В глазах рябило от обилия смокингов и красных, золотистых, сапфировых и изумрудных женских нарядов. Все они были шикарны и выполнены из дорогих шелков, шифона и бархата. Рядом с мужчинами в строгих костюмах и галстуках-бабочках дамы выглядели яркими экзотическими птицами.
Внимание Джессики привлек двигавшийся сквозь толпу человек. Он возвышался над большинством присутствующих и был широк в плечах. Его лица не было видно, однако сердце Джессики сладко заныло.
Фелипе Рабаль.
Он шел медленно, приветствуя знакомых, обмениваясь с ними короткими фразами или рукопожатиями. С террасы Фелипе представлялся сильным, уверенным в себе. Такой он и в жизни, подумала Джессика. Не ищет извилистых путей, а доминирует, диктует свои условия, управляет ситуацией.
Неизвестно, как долго она наблюдала за Рабалем, но в какой-то момент, очевидно что-то почувствовав, он поднял голову, взглянул в направлении террасы и увидел Джессику.
У той перехватило дыхание. До сего момента все мужчины в смокингах казались ей привлекательными, однако Фелипе выглядел просто неотразимо. Белоснежная рубашка подчеркивала бронзовый оттенок его кожи, а смокинг придавал ему некий старосветский лоск.
Безусловно, Рабаль красив. Даже слишком.
Казалось, его взгляд обволакивает Джессику. Фелипе словно желал вобрать ее всю, изучить каждую мелочь, начиная с рассыпанных по плечам белокурых кудрей и заканчивая туфлями на высоком каблуке. Создавалось впечатление, что он умеет видеть сквозь ткань платья и ему известно, что на Джессике нет лифчика.
Странный клубок тепла образовался у нее чуть ниже желудка, а потом оно распространилось повсюду, разогревая кожу, обнимая грудь и внедряясь в интимную область между бедер.
Джессика прежде никогда не испытывала столь сильного физического отклика на присутствие мужчины, а ведь Фелипе просто посмотрел на нее.
Она застыла, не в силах двинуться с места. Ей хотелось, чтобы Рабаль, находившийся в этот момент на нижней ступеньке лестницы, поднялся и присоединился к ней на террасе, однако он медлил.
В конце концов Джессика нервно сделала шаг по направлению к каменным ступеням, но тут же остановилась, взволнованная до крайности. Фелипе ничего не говорил, не двигался. Просто стоял и ждал ее.
Все кончилось тем, что Джессика спустилась к нему. Ее ноги дрожали.
– Скажешь что-нибудь? – сдавленно произнесла она.
– А чего ты ждешь?
– Хочу знать, о чем ты думаешь.
– В самом деле?
– Впрочем, это и так ясно. Ты пригласил меня на прием, я отказалась, но пришла с другим...
– Что ж, меня отвергали и прежде, – криво усмехнулся Фелипе.
– Дело не в этом.
– Может, поговорим о Королеве Техаса?
Ее лицо запылало.
– Нет, – шепнула она.
– Тогда... – Слегка склонив голову набок, Фелипе окинул Джессику внимательным взглядом. – Тогда нам и говорить-то особо не о чем.
У нее упало сердце. Она не могла объяснить причин своего разочарования. Оно просто появилось, и все.
– Сердишься?
– Нет, – чуть удивленно пожал Фелипе плечами. – Как можно на тебя сердиться? Ты такая... очаровательная! – Его губы медленно изогнулись в чувственной улыбке. – Как говорится в подобных случаях, так бы тебя и съел!
Рабаль приблизился к Джессике на шаг. Минуту назад он наблюдал, как Джессика спускается по лестнице, как ткань платья льнет к ее покачивающимся бедрам, колышущейся груди. Фелипе мог бы поспорить на тысячу долларов, что на Джессике нет бюстгальтера, и эта мысль вызывала у него горячее желание скользнуть ладонями под вырез платья и нежно сжать упругие округлости. Ему хотелось ощутить кожу, тело этой девушки и его искусительные изгибы.
– Я пришла сюда со старым другом семьи, Беном Фэрри.
– А... я его знаю, – хмыкнул Рабаль. – И чего же этот друг добивается от тебя сейчас?
Джессика быстро взглянула на него.
– Что ты имеешь в виду?
– Мой отец говорил, что как-то раз мистер Бейн упомянул о предложении, якобы сделанном тебе Беном Фэрри. Твой папа был против этого брака.
– Вообще-то отец предоставляет мне право самой принимать решения.
Фелипе окинул взглядом ее пышные светлые волосы, красивые плечи, тонкую талию и спросил:
– Бен снова предложил тебе руку и сердце?
Джессика выпрямилась, негодующе блеснув глазами.
– Вообще-то тебя это не касается.
Ее губы были самыми нежными и розовыми из всех, что ему доводилось видеть прежде.
– Фэрри слишком стар для такой девушки, как ты.
– Не намного старше тебя! – парировала Джессика.
Фелипе усмехнулся.
– Думаю, нужно прекратить этот разговор. Давай потанцуем.
– Лучше я дождусь Бена и отправлюсь танцевать с ним. – Джессика надеялась этими словами задеть гордость Рабаля, но неожиданно достигла противоположного эффекта.
Фелипе рассмеялся, запрокинув голову и обнажив бронзового оттенка шею, и сердце Джессики пропустило удар.
Если до сих пор окружающие не смотрели на них, то теперь все уставились на них.
– Меня не обманешь, дорогая. Тебе хочется танцевать со мной!
От его уверенного тона по спине Джессики побежала дрожь. Ее грудь отяжелела, а соски отвердели и уперлись в ткань платья.
Она робко взглянула в словно затянутые золотистым туманом глаза Фелипе. В них вспыхивали искорки, но присутствовало еще что-то. Желание. Он хочет ее.
Когда Джессика осознала это, ее пульс замедлился, губы приоткрылись. Тем временем Фелипе склонился над ней, тронул пальцами щеку. Ощутив его прикосновение, Джессика машинально подняла лицо. Ее взгляд застыл на его чувственных губах.
– Твой коктейль, дорогая, – проник в сознание Джессики голос Бена Фэрри.
Выплыв из грез, она взяла из рук Бена высокий стакан, отметив краем глаза, что Фелипе отступил. Впрочем, ненамного.
– Разве шампанского не было? – спросил боливиец.
Фэрри слегка смутился.
– Ты хотела шампанского, золотце?
Джессика пристально взглянула на Рабаля. Что он затеял? Не обернется ли все это скандалом?
– Нет, меня вполне устраивает коктейль.
– Но я могу принести и шампанское, – с нажимом произнес Бен. – Просто я не знал, чего конкретно ты желаешь.
– Ничего не нужно. Все в порядке, спасибо. – Джессика с удовольствием выплеснула бы содержимое стакана на Фелипе. Тот явно потешался смущением ее спутника. – Бен, не хочешь потанцевать?
– С удовольствием. Тем более звучит такая приятная музыка.
Танец с Фэрри не входил в планы Джессики, однако ей просто необходимо было оказаться на некотором расстоянии от Рабаля.
– Всего хорошего, Фелипе, – добавил Бен, кивнув боливийцу.
– Рано прощаться, – возразил тот. – Я присоединюсь к вам позже.
Взяв Джессику за руку, Фэрри повел ее в самый большой шатер. Здесь на деревянной сцене играли музыканты, а по бокам мигало множество разноцветных электрических гирлянд.
В руках Бена и Джессики все еще находились стаканы.
– Давай выпьем за начало чего-то очень хорошего, – предложил Фэрри.
Она вздрогнула.
– Чего, например?
– Великолепного будущего.
Джессика почувствовала себя в ловушке. Все оборачивается совсем не так, как она представляла. Не следовало ей приходить сюда с Беном. Он явно стремится перевести общение из деловой плоскости в область личных отношений.
Она поставила нетронутый стакан на поднос проходившего мимо официанта.
– А как будет с Королевой Техаса?
– Дорогая, не нужно портить такой чудесный вечер...
– Но я только из-за нее и приехала сюда, Бен. Вернее, из-за заключенного с тобой контракта. – Сказав это, Джессика умолкла, потому что к ним приближался Том Джефферсон.
– Привет, Бен! – весело произнес тот. – Надеюсь, ты хорошо проводишь время?
– Вы устроили великолепный вечер. И погодка как на заказ. Кстати, Том, ведь ты знаком с Джессикой Бейн?
Улыбка на устах Джефферсона медленно увяла. Он повернулся и пристально взглянул на спутницу Фэрри.
– Мы встречались.
Разумеется, пронеслось в голове Джессики. Тысячу раз. Том Джефферсон около двадцати лет дружил с ее отцом.
– Добрый вечер, мистер Джефферсон.
– Здравствуй, – сдержанно ответил тот. – Как у вас дела?
– Спасибо, папа чувствует себя нормально.
Губы Джефферсона поджались.
– Я имел в виду дела на конезаводе.
– Они заново отстроили конюшни. А на очереди у них отдельные стойла для жеребцов.
Хозяин приема удивленно поднял бровь.
– Правда?
Джессика открыла рот, чтобы ответить, но Фэрри вновь перехватил инициативу.
– Я собираюсь перевести к ним своего лучшего жеребца. – Он покосился на Джессику. – Если все и дальше пойдет хорошо.
– А как обстоят дела с тренерами? – задумчиво потер подбородок Джефферсон, переводя взгляд с одного собеседника на другого. – После смерти Фрэнка Доусона на конезаводе не было людей с известным именем. Обязательно нужно нанять хотя бы одного, иначе невозможно будет выгодно продавать однолеток.