355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лилиан Дарси » Холостяк года » Текст книги (страница 2)
Холостяк года
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 17:49

Текст книги "Холостяк года"


Автор книги: Лилиан Дарси



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Зачем ты это сделал, Ти Гаррет? – зло прошептала Сиерра своему скоро уже бывшему мужу, в то время как журналистка пыталась прийти в себя от сокрушительной новости.

– Тсс. Не сейчас, – ответил Ти. – Не здесь. Пойдем.

Он встал, держа за руку Сиерру, хотя та настойчиво пыталась вырвать ее. Затем сделал знак Джине, показав, что они уходят, и начал уверенно пробираться мимо столиков к черному ходу. Десятки глаз следили за ними, и Сиерра слышала, как женщины переговариваются:

– Это он!

– Боже, какое у него тело!

– А у меня завтра с ним частная прогулка на лодке…

– Не здесь? – повторила Сиерра, когда они вышли на улицу, оставив позади взгляды и шепот любопытных. – Так, Ти, мы уже были в твоем офисе, в твоем кафе. Что дальше по списку?

– Мой дом, я думаю.

Сиерра не знала, почему это предложение так сильно ее взволновало. Может быть, потому, что ей было очень интересно, какой дом построил себе Ти без нее?

Ей не хотелось выглядеть любопытной. Еще меньше она хотела думать о том, что уединение с ним может каким-то образом взволновать ее. Она сильнее всего этого и должна держаться достойно.

Но почему сердце так сильно стучит в ее груди? Видимо, просто потому, что все оказалось запутаннее, чем она того ожидала.

Лучшим решением будет обсудить все с Ти в спокойной обстановке, вернуться в мотель, сдать ключи и уехать из города.

Она следовала за ним мимо современных зданий.

И только единственная деталь выбивалась из общего великолепия. Это был старый седан темно-коричневого цвета, припаркованный крайне небрежно. Автомобиль напоминал груду металлолома.

И каково же было удивление Сиерры, когда Ти достал ключи и открыл дверцу именно этой машины.

– Хорошая машина для тех, кто не хочет быть узнан, – пояснил он, и Сиерра поняла, что не сдержала удивленного вздоха.

– Это…

– Та машина, на которой я уехал из Охио.

– Она выглядит…

– Первые три года моего пребывания здесь это была единственная машина, которую я мог себе позволить. Каждый цент я вкладывал в бизнес.

Он открыл перед ней дверцу. Сиерра увидела красивый салон, обитый темно-серой кожей, и сказала:

– Должна признать, внешность бывает обманчива.

– Старая обивка полностью износилась, так что я решил заменить ее чем-нибудь более подходящим.

– Не понимаю, почему ты не заменил всю машину.

Неужели Ти стал сентиментальным?

– Я же говорю, это хитрость, – сказал он, садясь на место водителя. – Не хочу, чтобы весь город знал о моих передвижениях, как обычно бывает, если я еду на «порше».

– Хорошо, если бы ты был так же внимателен со списком холостяков года.

– Черт возьми! Хватит. Тебя бы на мое место.

– А к чему эти глупые заявления журналистке? Если ты так хочешь спокойной жизни, зачем было объявлять всему миру, что у тебя есть жена?

– Ты видела все, что там происходило. И прекрасно все слышала. Было необходимо сказать этой болтливой журналистке, что мы с тобой женаты. Ты заметила, что она сразу перестала виться около нас.

– Она симпатичная.

– Не в моем вкусе. И та женщина в купальнике не в моем вкусе, и никакая другая. И не так я хочу выбрать себе женщину для продолжительных отношений, даже если бы одна из них заставила мое сердце остановиться при первой же встрече.

– Эта стая нахлынет опять, когда узнает о нашем разводе.

– А кто им скажет?

– Люди замечают, когда в жизни мужчины нет жены.

Ти внимательно посмотрел на нее. Машина в это время продолжала плестись по дороге, что вызывало недовольство других водителей. Но Ти не обращал никакого внимания на гудки, а продолжал пристально и серьезно смотреть на Сиерру. Через пару секунд он все же решился:

– Сиерра, я тебе прошу… не уезжай. Побудь здесь еще немного. Выручи меня.

– Остаться здесь? Помочь? Ты имеешь в виду, что я должна делать вид, будто мы все еще супруги? Это шутка?

– Разве похоже, что я шучу?

Она положила руку на дверцу, намереваясь выйти, но Ти наклонился и остановил Сиерру, положив свою руку на ее. Она замерла. Его рука касалась ее живота, и если бы Сиерра сдвинулась еще на сантиметр, то эта рука непременно коснулась бы и ее груди.

Когда-то между ними было нечто большее, чем просто прикосновение рук, так что ей не должно быть неудобно. Но это прикосновение пробуждало слишком много воспоминаний.

– Я не шучу, – сказал он, понизив голос. – Просто я хочу, чтобы весь этот бред поскорее закончился. Сейчас я понял, что само собой ничего не разрешится. А я не тот человек, который готов спрятаться и переждать, пока все само собой уладится.

– Ты прав…

– И я прошу тебя о помощи.

– Ты никогда не делал этого раньше.

Он махнул рукой, делая вид, что это неправда или не имеет сейчас никакого значения. Но Сиерра была уверена в своей правоте.

– Ну, значит, я делаю это сейчас. Останься. Всего на пару недель.

– Я… я не могу.

– В школе сейчас каникулы. Твоя семья может обойтись и без тебя. А Стоунпорт считается одним из лучших мест для отдыха.

– Мне не нужен отдых.

Ти сделал вид, будто не слышит ее.

– У меня достаточно большой дом, чтобы мы могли жить независимо друг от друга. Тем более я провожу много времени на работе или на лодках. Единственное, о чем я прошу, – это пару раз выйти вместе со мной куда-нибудь в романтическое место, чтобы нас там увидели. Когда же ажиотаж спадет, мы встретимся с адвокатом, и ты сможешь вернуться в Охио со всеми необходимыми документами о разводе.

Звучало все складно, но Сиерра проговорила:

– Это сумасшествие.

Она сказала это, потому что ее сердце действительно билось как сумасшедшее. Но она не должна думать, что тем самым он дает вторую попытку их браку, потому что это не так. Ни он, ни она этого не хочет.

Прошло восемь лет.

Да и без этой дурацкой статьи вокруг него всегда вилось множество красивых женщин.

– Это не сумасшествие, – возразил Ти. – Это практично. Ничего страшного в этом нет, ведь так? Тем более, мы уже женаты и в преддверии развода, о котором благоразумные люди начали говорить, как только высохла печать в наших паспортах. Так что хуже мы уже не сделаем.

– Это то, что ты думаешь о браке? О нашем браке?

Он, не задумываясь, ответил:

– Да.

Сиерра почувствовал себя оскорбленной. Как он может говорить о четырех годах совместной жизни так цинично? Тем не менее она обдумывала его предложение.

Он попросил ее.

Попросил об услуге.

И это больше, чем просто просьба. В его устах – больше. Он никогда не просил помощи ни у кого.

У Сиерры не было времени размышлять над причинами такого поведения с его стороны, но это выбило ее из колеи. В конце концов, если это не принесет проблем ее семье, она может остаться в Стоунпорте подольше. Заодно она сможет получить ответы на кое-какие вопросы, которые все еще мучили ее.

– Мне нужно позвонить домой, – сказала она и увидела, что при этих словах Ти нахмурился.

– От этого будет зависеть твое решение? От того, нужна ты дома или нет?

– Это одна из причин.

Несколько секундой молчал, будто обдумывал ответ, но, в конце концов, пожал плечами и ответил:

– Мы сейчас поедем ко мне. Ты осмотришься, а потом позвонишь домой.

Ти свернул с главной улицы, и Сиерра увидела красивые особнячки.

Через несколько минут они выехали за пределы Стоунпорта и продолжили свой путь по побережью.

– Ты живешь не в городе? – спросила Сиерра.

– Недалеко от него. Еще пару минут… Приехали.

Ух ты!

Это был совсем не дом холостяка, не вульгарный особняк миллионера. У Ти был очень уютный пляжный домик. Он был спрятан за дюнами и окружен деревянной террасой. Дом выглядел действительно потрясающе.

– Он был построен одним рыбаком много лет назад, – объяснил Ти. – Сначала это был просто коттедж, но к дому все время что-нибудь добавляли. Поэтому сейчас он выглядит… нестильно, наверное.

– Неправда! У дома есть характер. – Сиерра забыла, что не хотела быть чрезмерно эмоциональной в разговоре с Ти. – Он прямо зазывает вовнутрь. Маленькое окошко наверху подмигивает мне, а те лестницы, которые скрываются за углом, будто спрашивают, смогу ли я догадаться, куда они ведут.

– За углом? Там веранда со столиком и скамейками. Дальше идет комната под названием «Флорида», за ней… впрочем, увидишь. Давай зайдем, и ты сможешь позвонить домой.

– Да с ними все будет нормально. Я уверена. – Сиерра вдруг поняла, что ее слова прозвучали как согласие на его предложение остаться, и поэтому быстро добавила: – Но если домашние будут против, тогда наш договор отменяется.

Ти провел ее в большую гостиную и указал на телефон на старинном столе.

– Мне тоже нужно сделать пару звонков, так что оставлю тебя на несколько минут. Чувствуй себя как дома.

Он скрылся в соседней комнате, и Сиерра набрала номер дома. Лена, ее младшая сестра, ответила сразу:

– У нас все хорошо, Сиерра. Честно. Не волнуйся.

– Ты следишь, чтобы папа вовремя проверял уровень сахара в крови?

– Он проверял вчера…

– Только один раз?

– …уровень был немного выше, чем нужно. Но не волнуйся. Я за всем прослежу.

– А Энжи забрала костюм из химчистки? Ведь в субботу будет большой прием.

– Я проверю. Но ты и сама к тому времени приедешь, разве не так?

– Я подумываю задержаться здесь ненадолго.

– Зачем? Какие-то проблемы с Ти? Он не согласен на развод? Я-то думала, он только рад этому будет.

Как ей объяснить?

Сиерра села в кресло и посмотрела в окно. Волны бились о берег, светило яркое солнце. Это зрелище одновременно радовало и огорчало Сиерру.

– Он… он попросил помочь ему в одном деле, вот и все, – ответила она сестре. – И я подумала, что должна…

Но Лене было неинтересно слушать подробности, и она резко перебила сестру:

– Как долго ты будешь там?

– Дней десять, может быть, пару недель.

– Пару недель? У меня летние занятия, работа, и папа сказал, что если тебя не будет на ужине в субботу, то все твои обязанности Первой Леди будет выполнять одна из нас. И если быть честной, Сиерра, уровень сахара в его крови был вчера очень высок. Не хочу тебя беспокоить…

Сиерра почувствовала стук в висках.

Хорошо, она научит Лену или Энжи, как делать инъекции инсулина. Или научит самого папу. Хотя вряд ли он будет этим заниматься. Тем более нет ничего страшного в том, что уровень сахара у него немного завышен.

– Ладно, дайте мне десять дней, – сказала Сиерра. – Не думаю, что мне потребуется больше времени, чтобы… уладить проблему. Может быть, мы даже уложимся за неделю.

Или не стоит помогать Ти совсем? За эти восемь лет он доказал, что может прекрасно обходиться без нее. Почему его мимолетное осознание того, что ему нужна помощь, так сильно взволновало ее?

Сиерра глубоко вздохнула и сказала Лене:

– Послушай, я напечатаю точное время уколов и все, что должен делать папа в течение дня. Ты получишь это сегодня же по факсу. И еще, в нижнем ящике стола в моей комнате лежат брошюры и буклеты по диабету.

– Буклеты? – голос Лены звучал скептически и уныло.

– Они вполне доступны для понимания. Ты, Энжи и Джорди были слишком малы, когда умерла мама, поэтому я стала следить за папиным здоровьем, но сейчас вы уже вполне взрослые, чтобы тоже позаботиться о нем.

Даже будучи уже замужем за Ти, Сиерра заезжала к отцу, чтобы сделать ему инъекции и тест на сахар. Также она следила за образованием младших сестер и брата и участвовала в предвыборной кампании отца.

– Ты со всем справишься, – сказала Сиерра своей двадцатидвухлетней сестре тем же ободряющим голосом, который обычно использовала в том случае, когда слабые ученики не могли решить задачу по математике.

– Надеюсь, – ответила Лена. – Но мы по тебе скучаем.

Именно поэтому Сиерра оставалась со своей семьей несмотря ни на что. Она знала, что там она любима.

– Я тоже по вас скучаю. – Она продиктовала Лене номер телефона Ти и повесила трубку.

Ти все еще отсутствовал, дверь в кабинет была закрыта. Сиерра воспользовалась этим, чтобы осмотреться. Она нашла огромную кухню, а та самая комната «Флорида» была обставлена необычной мебелью, которая создавала атмосферу шикарного отеля в Нью-Йорке.

Как и в гостиной, в холле окна выходили на океан, благодаря чему Сиерра могла видеть практически весь берег.

Широкие двери вели на маленький балкон, откуда открывался изумительный вид на океан. Сиерра ходила взад и вперед по этому балкончику, наблюдая за прибоем. Вдыхая свежий, соленый воздух она поняла, как сильно устала. Когда в последний раз она отдыхала?

Она не могла вспомнить.

– Я в отпуске, – громко сказала Сиерра самой себе.

Ветер с моря подхватил ее слова, и тогда Сиерра повторила еще громче:

– Я в отпуске! – и рассмеялась.

Теперь она чувствовала себя намного лучше.

Но она тут же осеклась, так как услышала зов Ти. К отдыху в прекрасных условиях добавлялись некоторые обязательства.

– Мне нужно вернуться на пристань, – сказал он, как только Сиерра спустилась. Ключи от машины уже позвякивали в его руке. – Может, я подвезу тебя в отель и ты выпишешься оттуда? У тебя есть машина?

– Да.

– Ты сможешь найти дорогу обратно? Я дам тебе карту и ключи, естественно. Гараж открывается очень легко, я скажу тебе код.

– Все будет в порядке.

– А у твоих родственников все хорошо?

– Вроде да.

Сиерра обратила внимание на то, что Ти так и не спросил, согласна ли она с его планом. Он только удостоверился, что ее устраивают жилищные условия и что ее семья не против. Это было так на него похоже. Но на этот раз ей совсем не хотелось спорить с его решением.

– Устраивайся поудобнее, выпей кофе, позагорай. В общем, делай что хочешь, – сказал Ти.

– Я отправлю кое-что по электронной почте в Охио?

– Без проблем. Я оставлю тебе свой номер телефона, если вдруг возникнут какие-то сложности.

– Хорошо. Спасибо.

– И еще… хорошо будет, если ты заедешь за мной на пристань и мы сходим поужинать в ресторан. Сегодня вечером ужин в «Наутилусе» будет замечательным. И, кстати, если у тебя нет подходящей одежды, я могу назвать тебе пару бутиков, где ты сможешь купить себе что-нибудь для вечера.

– Хорошо.

– Все это за мой счет, естественно. Завтра у меня деловой обед с мэром, и было бы неплохо, если бы ты сразу купила второе платье…

– Может, ты напишешь весь список необходимых вещей? – презрительно оборвала его Сиерра.

Он нахмурился и посмотрел на нее.

– И только не говори опять этот бред про лимон, хорошо? – сердито добавила она.

– Вообще-то я хотел извиниться.

– За лимон?

– За то, что давлю на тебя слишком сильно. Но ты готова выполнить обещание?

– Ты предлагаешь мне свидание?

– Мы оба согласились на это свидание, чтобы притвориться семьей.

Притвориться… Не то чтобы Сиерра хотела поспорить с этим, но просто было… обидно.

– Я готова, – ответила она.

Может быть, если бы они провели несколько цивилизованных, спокойных дней вместе, она бы не вернулась домой в Охио с чувством обреченности. Может быть, она узнала бы, что он действительно нуждается в ней.

– Замечательно, – подытожил Ти. – Я знаю, что у нас все пройдет, как нужно.

Сиерре хотелось бы услышать еще что-нибудь, например «спасибо» или «я очень ценю твою помощь», но она не была удивлена, не услышав этих слов.

В просторном гараже Сиерра обнаружила серебристый «порше». А старенький седан был сослан на задний двор, где его могли принять за машину дворника или уборщицы.

Ти отвез Сиерру в отель на «порше», а сам уехал на пристань. И как только Сиерра подошла к столику консьержки, чтобы выписаться, мужчина, стоявший неподалеку, спросил:

– Вы подруга мистера Гаррета?

– Что-то вроде, – ответила она. Ти этот ответ совсем не понравился бы, поэтому Сиерра добавила: – Я его жена.

Она увидела удивленные глаза мужчины напротив, но ей некогда было думать о его чувствах. Молодая женщина пыталась понять, что творится в ней самой.

Его жена…

Сиерра произносила эти слова с гордостью и счастьем все четыре года в колледже. Потом она устроилась на работу учителем, а он уехал. После этого она никогда не повторяла эти слова.

Кто знал тогда, что ей так горько будет говорить их сейчас?

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Офис Ти на пристани был переполнен, когда Сиерра приехала туда после полудня. Она переоделась в черные обтягивающие брюки, босоножки и ярко-розовый топик. Кроме того Сиерра распустила волосы, сделала педикюр, надела золотые сережки и браслет.

Сиерра насчитала восемь женщин, кружащихся вокруг офиса после утренних морских прогулок. Шестеро из них были молоды и шикарно выглядели. Среди них затесался одинокий молодой человек лет двадцати пяти, который выглядел так, как будто не мог поверить в свое счастье.

– Так весело! – сказала загорелая блондинка.

– Я хочу заказать такие прогулки на всю неделю, – ответила другая.

– Они будут с Ти?

– Это мое обязательное условие. Где он? Все еще на рейсе или как?

В это время одинокий мужчина пригласил одну из блондинок на ланч. Она засомневалась, как будто взвешивала свои шансы на более крупный улов сегодня, но потом улыбнулась и сказала:

– С удовольствием. – И они удалились, довольные.

Пора Ти открывать новый бизнес – клуб знакомств.

Сиерра откашлялась и громко позвала:

– Куки!

– О, Сиерра, привет! – С телефоном у уха, Куки махнула рукой и улыбнулась так, будто знала Сиерру всю жизнь. С секретаршей явно была проведена разъяснительная беседа.

– Мой муж здесь, не знаешь? Мы договорились пообедать вместе.

Куки открыла дверь в соседний кабинет и сказала:

– Ти! Сиерра приехала. Повисла гробовая тишина.

Сиерре было даже неловко от того, что эта ситуация так ей понравилась.

Да, этот успешный красивый мужчина – мой муж, но это все спектакль, и мы разведемся так скоро, насколько это возможно. Наш брак не удался.

И тут Сиерра внезапно подумала о выражении своего лица. Опять лимон? Она никогда не думала о себе как о жалком человеке, но может быть…

Появился Ти.

– Сиерра! – Его лицо сияло, как будто он не видел Сиерру целый месяц. Это было идеальное представление. – Я больше не вернусь в офис, Куки.

Да, теперь все наверняка подумали, что он проведет весь день в постели.

Не один.

– Готова, милая? – проворковал Ти.

Загорелая блондинка бесцеремонно перебила Ти:

– Как? Вы же Холостяк Года!

– Журналисты частенько опускают незначительные детали, к сожалению, – ответил он с усмешкой и обнял Сиерру за плечи.

* * *

Как только они заняли места в баре, откуда их было лучше всего видно, Сиерра сказала Ти:

– Я не собираюсь растягивать это удовольствие.

– Никогда не хотела быть актрисой?

– Нет, никогда.

– Ты будешь на сцене всего несколько часов в день. Нам просто нужно посмотреть, как быстро уляжется шумиха. Не будем затягивать с этим делом.

– Хорошо бы.

Бар, как и все другие места, где появлялся Ти, был переполнен. Немного мужчин. Большинство женщин. Мужчины смотрели на женщин, а женщины – на Ти и его спутницу, о которой уже бродило множество слухов.

Сиерра скрылась за меню, а Ти сказал:

– Да, давай сначала сделаем заказ, а потом начнем спектакль.

Она выбрала салат и белое вино. Как только официант забрал меню, Ти взял Сиерру за руку и наклонился ближе.

– Спектакль уже начался? – прошептала она.

– Да. Теперь твоя очередь, Сиерра. Наклонись немного и сделай вид, что у нас самый интересный разговор, какой только может быть.

– Легко!

Хотя это не было легко. Это было чудовищно трудно. Прикосновение его рук ставило в тупик, Сиерра не могла сказать ни слова. Кроме того, она вдруг вспомнила их самое первое свидание…

Он пригласил ее в местный ресторан, который немногим отличался от обычной забегаловки. Но в то время Ти даже это с трудом мог себе позволить. Тогда ему пришлось сильно постараться, чтобы разговорить ее.

Оглядываясь назад, она понимала, что не каждый мальчик в восемнадцать лет смог бы выдержать ее заторможенную реакцию на ухаживания. Потребовалось по меньшей мере шесть свиданий, чтобы она смогла немного успокоиться и адекватно отвечать на его вопросы. И тогда они начали разговаривать часами обо всем, что только приходило им в голову.

Это воспоминание никак не было связано с тем, что происходило с Сиеррой в данную минуту. Ей больше не шестнадцать…

– Когда-то для нас это было легко – поговорить по душам, – сказал Ти, наблюдая за задумчивым выражением лица Сиерры.

Черт, ну почему я сказал это? – думал Ти. Почему в моих словах звучит ностальгия? Между нами все кончено.

Нельзя войти в одну и ту же реку дважды.

– Расскажи мне о своей работе, – подсказал Ти тему для разговора. Он не отрывал глаз от лица Сиерры и нежно держал ее за руку. – Ты учишь детей из неблагополучных семей, как и хотела?

– Да, и я люблю свою работу.

– Должно быть, тяжело.

– В этом году у меня был тяжелый класс, – согласилась она. – Несколько ребятишек нуждались в постоянном внимании. Вдобавок к этому меня попросили доработать мои научные программы по работе с детьми для других школ.

– А как твоя семья? Брат, сестры? Должно быть, они все сильно выросли?

Ти не слышал утреннего разговора Сиерры с семьей, но он помнил: первым делом она хотела позвонить домой и удостовериться, что родные смогут справиться без нее.

Восемь лет назад, когда Ти уехал из Охио, сестрам Сиерры было четырнадцать и пятнадцать лет. Ее брату Джорди – восемнадцать. Сейчас они, наверное, уже в колледже или работают. А может быть, даже нянчат детей. Они не должны так сильно зависеть от Сиерры сейчас.

Что касается ее отца…

Если за последние восемь лет он не изменился радикально, то это хороший, трудолюбивый человек, заботящийся о своих родных. Он всегда был трудоголиком, но из-за здоровья ему частенько приходилось перекладывать свои обязанности на других. Ти несколько раз говорил об этом Сиерре, но та не хотела ничего слушать.

– Я потеряла маму в четырнадцать лет, – возражала она, – и я не собираюсь потерять отца, даже если мне придется все время ухаживать за ним. Он не принимает свою болезнь всерьез.

– Ему нужно хоть раз сильно испугаться…

– Испугаться?

– Попасть в больницу, например.

Она с ужасом взглянула на него. И, думая об этом теперь, Ти не осуждал ее. Не все реагируют на проблему так, как он, готовый сражаться, действовать, меняться…

– Да, они выросли, – согласилась Сиерра. – Джорди продает недвижимость, и у него это отлично получается. Энжи только что закончила колледж в Охио.

– Будущий юрист, как я понимаю.

Сиерра первый раз за вечер улыбнулась. Она гордилась своей сестрой.

– Как ты догадался?

– Она всегда была смышленой девчонкой, – ответил Ти. – И никогда не пропускала программы про судебные дела по телевизору. А как Лена?

– Заканчивает колледж в этом году. Хочет преподавать, как и я.

– Ты должна гордиться собой, Сиерра, ведь тут во многом твоя заслуга. Ты фактически заменила им мать, будучи сама ребенком.

– Ну, я старалась. Ты бы сделал то же самое на моем месте.

Он наклонился ближе, чтобы убедиться, что Сиерра покраснела, и нежно сжал ее длинные изящные пальцы.

– Нет, – возразил Ти. – Не каждый поступил бы так, как ты.

– Ну… – Сиерра улыбнулась и вздохнула, так как не знала, что сказать. Она обернулась и к своему облегчению увидела, что несут их заказ. – А вот и ужин!

– И мы наконец можем дать друг другу отдохнуть, это ты имеешь в виду? – он понизил голос и внимательно посмотрел на нее. – Неужели тебе было так противно мое прикосновение?

Черт, Гаррет! Что ты себе позволяешь! Сначала ностальгия, теперь еще и заигрывание. Ни то ни другое не входило в его планы. Он оправдывал себя только тем, что и то и другое создает образ счастливой семейной пары в глазах любопытных наблюдателей.

Сиерра уклонилась от последнего вопроса и принялась за крылышко цыпленка. Чуть позже она спросила:

– А мы с тобой молодожены или будем придерживаться фактов?

– Это все равно, пока люди думают, что мы счастливы в браке.

– Они могут задавать вопросы, так что лучше нам продумать историю заранее.

– Хорошо, давай тогда обратимся к фактам. Мы женаты двенадцать лет.

– И где я была все это время?

– Тебе пришлось работать в другом городе.

Сиерра нахмурилась, и Ти согласился, что эта версия неудачна.

Он никогда не любил полумер. Если Ти поставил цель перед собой, он ее добивался.

Выйдя за него замуж, Сиерра вошла в его жизнь – в тело, ум, сердце и душу.

То же она и сама думала о браке. Может быть, поэтому между ними не могло быть компромисса. Они должны были или соединить свои жизни, или ограничиться телефонными звонками. Они должны быть друг для друга или всем, или ничем.

Они выбрали последний вариант.

– Мне кажется, это больше похоже на правду, – сказала Сиерра.

– Вот и договорились. Послушай, тебе ведь нужно купить что-нибудь для ужина?

– Пожалуй, а то Стоун порт быстро устанет от моего скромного гардероба.

– После этого могу покатать тебя на лодке, если хочешь.

– А это подходит для жены Ти Гаррета? Быть туристкой?

– Тебе не обязательно скучать здесь.

– А я и не буду. Я лучше вернусь к тебе домой, поваляюсь на солнышке, прогуляюсь по пляжу.

Говоря это, Сиерра представляла себе чувство умиротворения, когда лежишь на берегу и слушаешь шум моря. Никаких заданий и поручений.

Ммм…

Непроизвольно она закрыла в глаза в сладком предвкушении, как вдруг почувствовала его руки на своих губах, точь-в-точь как это было сегодня утром.

Райская картинка разбилась вдребезги. Сиерра открыла глаза и зло прошептала:

– Если ты сейчас опять скажешь про лимон…

Ти испуганно запротестовал:

– Вовсе нет. Я думал совсем не об этом, а о том, какие у тебя нежные губы.

Люди за соседними столиками пристально наблюдали за ними. И Сиерра прекрасно знала, что когда Ти нежно убрал прядь волос с ее лба, это был всего лишь спектакль…

Ти вернулся домой в шесть часов вечера и застал Сиерру на балконе под ярким солнцем Стоунпорта. Она лежала на животе и не заметила, как он вошел. Возможно, она даже спала.

На работе у него не было времени думать о ней. Ти беседовал с владельцами бутиков и договорился о кредите для Сиерры. И теперь ему было очень любопытно, что же она выбрала для сегодняшнего вечера.

Из окна своей комнаты он видел ее кожу, блестящую от крема. Неужели она сняла…

Да.

На ней нет футболки.

Он собирался отвернуться, так как сомневался, что имеет право смотреть на нее, но тут зазвонил мобильный Сиерры. Она села и потянулась к телефону. Теперь Ти мог видеть гораздо больше. И то, что он видел, было изумительно.

Ти, хватит!..

Он заставил себя отвернуться от окна и услышал ее голос:

– Привет, Энжи. Что на этот раз? – Несколько секунд она молчала. – Не сделала? – Опять тишина. – Нет, это легко. Тебе просто нужно…

Выслушав это, Ти отошел на безопасное расстояние, чтобы Сиерра не заметила его, но увиденное живо стояло перед его глазами. Обнаженная спина Сиерры. Изящные изгибы ее тела. Длинные красивые ноги и упругая грудь. По ее голосу Ти понял, что Сиерра уже не первый раз за сегодняшний день разговаривает с сестрой.

Обдумывая услышанное, Ти засомневался в том, что Сиерру оставят в покое хоть на какое-то время.

Через несколько минут она появилась в гостиной. Ти поприветствовал ее и отметил, что и в топике она выглядит впечатляюще. Аккуратная сборка на талии подчеркивала превосходную форму груди.

Как он мог забыть то влияние, которое она всегда имела над ним? И Ти знал, что будет опять страдать, когда она уедет от него. Так же, как страдал тогда, восемь лет назад.

Он не хотел думать об этом. И уж конечно, не хотел выдавать свои переживания.

– Я подумал, мы сможем показаться на ужине часов в семь. – Он старался говорить как можно спокойнее. – Если это, конечно, тебя устраивает.

– Хорошо, – ответила Сиерра. – Я только приму душ.

Ее мобильный опять зазвонил.

– Поставь другую мелодию, – попросил Ти. – Эта просто невыносима.

Сиерра поднесла трубку к уху.

– Привет, пап. Да, Энжи мне сказала. Да, ты действительно должен соблюдать диету. Как ты сейчас? – Она ненадолго замолчала и потом ответила: – Не все так плохо. Могло быть гораздо хуже.

– Я прогуляюсь, – прошептал ей Ти.

К тому времени как он вернулся домой и переоделся для ужина, Сиерра была уже готова. У него дыхание захватило от увиденного.

На ней было новое темно-красное платье с глубоким декольте. Оно нежно облегало ее тело и заканчивалось чуть выше колен. Красные туфли на высоких каблуках делали ее ноги еще стройнее.

Не позволяй ей видеть, что ты сражен, Ти. Успокойся.

Куда это может вас завести?

Никуда.

Желание – это одно, брак – совершенно другое.

– Прекрасно выглядишь, – бросил он ей по пути в гараж. Это прозвучало как дежурный комплимент.

– Ты тоже, – ответила она. – Никогда не видела тебя раньше в костюме. Это выглядит… убедительно.

– Мы и должны выглядеть убедительно.

– Неужели ты думаешь, что у нас получится, Ти? Сколько придется ждать, чтобы понять, верят нам или нет? Я не собираюсь оставаться здесь навечно.

– Проблемы с семьей?

– Нет. С ними все хорошо. У папы правда разыгрался диабет, потому что он забыл… – Она резко остановилась и добавила: – Это неважно.

Ти показалось, что Сиерра напоминала об этом скорее себе.

«Наутилус» был заполнен людьми, ожидающими столики. Но лучшие места были забронированы для хозяина ресторана и его очаровательной жены. Зная, что за ними наблюдает не одна пара глаз, Ти и Сиерра сели за столик, изучили меню, поговорили немного о погоде и о красивом закате над гаванью.

В ресторан зашел фотограф местной газеты, чтобы сделать пару фотографий для пятничного номера. Обычно Ти даже не смотрел в его сторону, но в этот раз тут же подозвал его к себе и разрешил сделать несколько фотографий в обнимку с женой.

– Мэтт, напиши заголовок… что-то вроде «Ти и Сиерра Гаррет в "Наутилусе"», хорошо?

Как только фотограф ушел, Сиерра хмуро посмотрела на Ти.

– Я никогда не брала твою фамилию, забыл? На всех официальных бумагах я подписываюсь как Тейлор. И я не собираюсь…

– Это всего лишь газетный заголовок, Сиерра, – терпеливо объяснил Ти. – Он никак не связан с официальными документами.

– Да. Пожалуй, ты прав, – согласилась Сиерра через мгновение.

Она не знала, почему прибавление его фамилии к своему имени так взволновало ее. Они все это уже обсуждали двенадцать лет назад, и сейчас не было смысла опасаться, что что-то выйдет из-под контроля.

В конце концов, как это может произойти?

Если только она сглупит и захочет быть с Ти опять.

Но этого никогда не будет, ведь так?

Ужин был превосходным. Они наслаждались морскими деликатесами и вином, которое выбрал Ти. Он выглядел изысканно в своем дорогом костюме, его манеры были безупречны. В детстве его не учили этикету, поэтому он постигал все сам по мере необходимости.

На десерт Сиерра не могла отказать себе в шоколадном муссе, так что закончили они ужинать только к десяти часам вечера.

– Хочешь прогуляться по пристани? – предложил Ти. – Сейчас там полно народу, так что нас заметят и поползут слухи.

– Думаю, я смогу это выдержать.

Сиерра знала, что это звучит мрачно, но ничего не могла с собой поделать. Неужели ему постоянно нужно напоминать, что они всего лишь разыгрывают комедию?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю