Текст книги "Экодипломат"
Автор книги: Лиланд Модезитт
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)
XIV
– Мартин, – спросила женщина, сидевшая за столом, – есть какие-нибудь новости?
Она отщипнула кусочек от тонкой пластинки кернадина. По комнате разлился пряный запах наркотика.
– Звонил посланник Аккорда по торговым делам. Кажется, Уэйлер, Натаниэль Уэйлер.
– Что у него?
– Те же проблемы с Расселиной.
– Ах, стало быть, наше предложение им не понравилось, и они направили сюда посланника. Как мило. – Янис Дю-Плесси повернулась в кресле лицом к окну, через которое открывался вид на западные холмы, а к секретарю – спиной. – Их встречное предложение уже поступило?
– Подозреваю, что именно для этого он и хочет встретиться с лордом Йансеном.
– Знаешь, Мартин, я терпеть не могу провинциалов, особенно из таких дыр, как этот Аккорд. Они мне даже в получении визы отказали. – Она развернулась к пульту и нажала на кнопку. – Не забывай, у нас есть дела и поважней, чем обсуждать время встречи с этим лордом Уэйлером. Гораздо важней.
Она наконец взглянула на юношу. От действия наркотика ее глаза стали ярче.
– Почему бы не продемонстрировать ему это обстоятельство?
– Сейчас? – спросил секретарь.
– Почему бы и нет? Лорд Йансен занят, он катается на дельтаплане, а лорд посланник Уэйлер, несомненно, может еще подождать. Пусть охладит свой провинциальный пыл.
Мисс Дю-Плесси перевела взгляд с Мартина на длинный диван, стоявший рядом с пультом, потом опять посмотрела на секретаря и кивнула. Тот понял без слов и поспешил принять приглашение.
Огоньки на пульте безответно мигали.
XV
Личный экран дважды подает сигнал.
Специальный помощник по привычке оглядывает кабинет, хотя сидит в нем одна, и только после этого отвечает:
– Ку-Смайт слушает.
– Марселла, сегодняшний ужин – это в самом деле хорошая идея? – Голос адмирала спокоен.
– Насколько Минобороны контролирует системы связи легатуры Аккорда? Полностью?
– Почему вы так решили?
– Если мои техники хоть что-нибудь смыслят в своем деле, здесь все заблокировано. Значит, разговор мог быть перехвачен только на том конце провода. Хотя у Аккорда нет первоклассного оборудования, все же их возможностей должно быть достаточно, чтобы закрыться от кого угодно, кроме ваших людей. К тому же вы много кого подослали в легатуру, так что даже без «жучков» рано или поздно узнали бы о происходящем. Но не так же быстро!
Адмирал улыбается.
– Жаль, леди, что вас не прельстила карьера в Службе. В Минкоммерции ваши таланты пропадают зря.
– Разве в Минобороны я бы достигла столь высокого положения?
– Этот человек опасен, Марселла, не забывайте. Очень опасен.
– Опять преувеличения. Настолько опасных людей не существует.
– Жаль, что я не могу продемонстрировать, как он опасен.
– А вы-то почему беспокоитесь? Если ваши подозрения оправдаются, у вас будут все необходимые поводы, чтобы наконец перевести дело из политической сферы в военную.
Адмирал хмурится.
– Для вас политика по-прежнему важнее, нежели военный потенциал?
– Не совсем так. На наш взгляд, использование вашего военного потенциала здесь неуместно. Подобные решения скорее принимала бы ИРС. Но им вы тоже не доверяете.
– Марселла…
– Не стоит ли задаться вопросом, почему Аккорд хочет переговоров?
– Стоит. Они не желают войны. Мы тоже. Однако торговые маршруты в Расселине нам нужны.
– Чепуха. Вы по-прежнему пытаетесь доказать, будто можете смести Схизму одними лишь силовыми методами. Кроме того, Аккорд никогда и не перекрывал торговые маршруты; просто мы не в состоянии участвовать в конкурентной борьбе, пока не исключим из нее фактор Аккорда.
– Как уже было сказано, Марселла, очень жаль, что такие таланты зря пропадают в Минкоммерции.
Специальный помощник отвечает молчаливым взглядом. В конце концов адмирал отводит глаза, и экран гаснет.
XVI
Звонок.
– Уэйлер.
– К вам Сильвия Ферро-Мэйн, лорд Уэйлер.
– Пригласите ее войти. – Он сделал паузу. – Скоро ли будет готов обед?
– Скоро, лорд Уэйлер. Я только что справлялась.
Он встал и подошел к двери. Створки разъехались.
Женщина – на первый взгляд ее можно было принять за девушку – была почти одного с Натаниэлем роста, с развитой мускулатурой, но тонкая в кости, с темно-русыми, почти черными, волосами. Она походила на танцовщицу. Бледная кожа напоминала оттенком фарфор.
– Лорд Уэйлер?
– Истинно он самый, леди любезная, – ответил Натаниэль с сильным акцентом. – Хорошо ли у вас все?
– Хорошо, лорд Уэйлер, только пришлось поторопиться.
Он жестом пригласил ее сесть на низкий мягкий диван.
– У вас здесь очень просторно.
– Просторно? Не думал об этом. Неужели в Нью-Августе такое помещение считают просторным?
– И очень удобно. – Сильвия обвела взглядом кабинет, задержавшись на открывавшейся из окна перспективе.
Она села. Натаниэль плюхнулся в кресло напротив.
– Знаете об Аккорде?
– То же, что и все. Что мне следует знать?
Натаниэль пожал плечами.
– Много можно рассказать. Начать откуда? Не с начала, потому что получится слишком долго. Не с середины, потому что получится слишком непонятно. А если с конца, то ничего и не расскажешь. Стало быть, начну все же с начала, но постараюсь покороче. Прежде следует проявить гостеприимство. Однако, увы, возможности мои тут ограничены. Заказал обед, доставят через некоторое время. Предлагаю сейчас лифчай или же белое вино. Что предпочтете?
– Если вы не против, – ответила женщина, аккуратно заложив ногу за ногу, – я бы дождалась обеда. А пока послушала бы ваш рассказ.
Эколитарий прокашлялся и начал:
– Итак, после падения Первой Федерации Аккорд заселили беженцы, наделенные некоторыми необычными способностями. Для развития и использования этих способностей вскоре был основан Эколитарный Институт. Все граждане проходят в нем обучение. Мне же повезло быть отобранным для прохождения полного курса, а затем – для преподавательской работы.
Он остановился, чтобы еще раз кашлянуть и получше рассмотреть Сильвию. Необычное сочетание: серые глаза, темные волосы, завитые, как у танцовщицы, тонкое сложение. Она казалась хрупкой.
– Теперь Институт уже не играет такой видной роли, как прежде, но консультирует по всем проблемным вопросам, связанным с зарубежной торговлей. И я весьма рад, поскольку это дало мне возможность побывать в Нью-Августе.
– А Институт и «Черный колледж», обучавший экотеррористов во время Экологического Мятежа, это одно и то же? – спросила Сильвия почти незаинтересованным тоном.
– Ваш вопрос, любезная леди, предполагает, что Империя была права, а Аккорд – не прав. Если я на него отвечу, получится, будто я с этим согласен. – Натаниэль пожал плечами, словно поставленный в тупик.
Сильвия рассмеялась – коротко и почти музыкально.
– Сдаюсь. Поставим вопрос иначе. Сыграл ли Институт ключевую роль в Экологической Схизме, как вы ее, кажется, называете?
– Самую ключевую, поскольку в то время только у Института имелись все необходимые возможности, собранные под одной крышей. Но времена переменились: существует пять колледжей, инопланетные учебные центры… теперь от Института зависит куда меньше.
– Какие изменения представляются вам наиболее важными?
– Я и так уже затянул рассказ, который обещал сделать коротким, любезная леди. После заселения Аккорда и основания Института образованное правительство делало наибольший упор на самодостаточность, сбалансированное использование ресурсов и создание собственных средств межзвездного транспорта. Результаты были весьма удовлетворительны до тех пор, пока Империя не стала все настойчивей в попытках контролировать нас и принадлежащие нам незаселенные системы. Мы начали сопротивляться; другие поняли наше положение и присоединились к нам. Сейчас у Империи вновь появились вопросы, касающиеся торговли и раздела территорий. Моя задача – договориться. Аккорд стал старше и мудрей, мы предпочитаем мирные решения. Надеемся, что и Империя подойдет к вопросу аналогично.
Натаниэль глянул в окно. Бесплодные холмы виднелись четко, несмотря на расстояние.
– Аккорд похож на Терру, – негромко произнес он. – Только гравитация чуть сильней, небо зеленоватое, а суша занимает примерно столько же площади, что и океаны. Море не такое соленое, воздух более плотный. Аккорд моложе, наверно, дело в этом. А наше солнце более белое. – Эколитарий пожал плечами. – Не знаю, что еще вам рассказать.
– А чем занимаются люди? Понимаю, вопрос глупый, но в социоэкономических сводках ничего об этом не говорится.
Узнав, что Империя собирает об Аккорде социоэкономические данные, Натаниэль едва не присвистнул.
– Как и повсюду, люди работают, – сказал он. – Кто-то на фермах, кто-то в ремесленных мастерских, в больницах, на фабриках, кто-то занимается торговлей. Имеем небольшую микропроцессорную индустрию, маленькие судовые верфи, но, конечно, не в таких масштабах, как на Нью-Глазго или на Халстоне. А я немного способен к науке, вот и попал в Институт.
В дверь негромко постучали. Натаниэль встал.
– Наверно, наш обед.
На пороге стоял официант, облаченный в желто-коричневую форму, а рядом – полностью накрытый передвижной столик.
– Ваш заказ, лорд Уэйлер.
Когда официант быстрыми и четкими движениями установил столик посередине кабинета и ушел, Натаниэль жестом пригласил Сильвию занимать место.
– Наконец-то!..
Усадив ее, он вытащил из ведерка со льдом бутылку игристого вина.
Традиционная пластмассовая пробка поддалась легко, но эколитарий долго сражался с ней, словно не мог открыть, и в конце концов направил горлышко бутылки едва ли не в лицо Сильвии. Наконец пробка с громким хлопком вылетела и просвистела всего в паре сантиметров от головы женщины. Та дернулась.
– О, простите, пожалуйста. – Он наполнил ее бокал, при этом незаметно высыпав туда бесцветный, не имеющий вкуса порошок. – Мне искренне жаль.
Наполняя бокал себе, Натаниэль чуть не перелил через край. Потом сел за столик напротив Сильвии.
– Однако вы не объяснили, почему были столь любезны и приняли приглашение от незнакомого посланника.
– На самом деле речь идет не о любезности. Кортни заранее попросила меня заняться ситуацией с Аккордом. А лучше способа начать и не придумаешь.
Сильвия слегка улыбнулась – настолько слегка, что Натаниэлю стало не по себе, – и сделала большой глоток вина. Эколитарий нахмурился и потер подбородок.
Еще несколько глотков, и фиделитрол начнет действовать. Этот хитрый препарат лишал свою жертву возможности умалчивать правду, однако имел некоторые недостатки: во-первых, человек ничего не забывал, во-вторых – агента можно было обучить минимизировать его эффект.
Натаниэль глотнул вина и сказал:
– Я обыкновенный дипломат, всего лишь занимаюсь кое-какими цифрами.
Сильвия сморщила нос, потом чихнула! Раз! Другой! Она согнулась и потеряла равновесие. Ее ладонь чуть не смахнула на пол бокал Натаниэля.
– О, простите меня, господин посланник! Пожалуйста, простите меня. – Женщина достала из кармана платок.
Натаниэль дождался, пока она придет в себя. Наконец Сильвия отдышалась и сделала еще один глоток, очень большой.
– Вы ведь недавно прибыли с Аккорда… Кто в Нью-Августе лучше вас знаком с ситуацией?
– А вы? Какова ваша роль? – спросил Натаниэль и поспешно добавил: – Я имею в виду при сенаторе?
– Я отвечаю за исследовательскую работу, необходимую Комитету. Поэтому ищу информацию самого различного характера. В настоящее время моя задача – получить информацию от вас.
– А как вы достигли столь заметной должности?
– Служба решила, что за сенатором необходимо приглядывать, а у него слабость к миловидным женщинам. Знаете, господин посланник, а ведь вы меня заставляете это говорить.
– Заставляю? – переспросил Натаниэль. Ничего подобного он не ожидал.
– Вы что-то подсыпали мне в вино. Я никогда никому не рассказывала о своих отношениях со Службой и не стала бы рассказывать при нормальных обстоятельствах.
Натаниэль понял, что Сильвия увиливает от разговора – потому что ждет, пока то, что она сама, в свою очередь, подсыпала ему в бокал, начнет действовать. Он засмеялся.
– А для чего вы подмешали мне наркотик?
– Потому что вы не тот, кем кажетесь, а другого способа быстро выяснить, кто вы на самом деле, не было.
– Что вас интересует?
– Подробности вашего задания или ваших заданий, включая их причины и обоснования.
Натаниэль помрачнел. Он сомневался в своей способности противостоять фиделитролу так же успешно, как Сильвия. До того, как препарат начнет действовать, у него оставалось времени всего на один-два вопроса.
– Кто вас направил? Что такое Служба? Что я могу сделать для заключения торгового договора?
– Меня направила Кортни Корвин-Смайт, потому что этого от нее потребовала Служба. Так кратко называют ИРС, Имперскую Разведывательную Службу. Лучший способ, которым вы можете воспользоваться для заключения договора, – это не давать никому удерживать равновесие. Вы согласны?
Натаниэль попытался сформулировать следующий вопрос, но обнаружил, что вместо этого начал отвечать на те, что задает она.
– Именно такова была моя первоначальная идея, однако сложно понять, что следует делать, не зная реальных игроков на поле.
– Какова ваша истинная цель, господин посол?
Как выиграть эту дуэль?
– Моя истинная цель – заключить торговый договор на условиях, благоприятных для Аккорда, и продолжать сдерживание имперской экспансии в Расселину, избегая при этом любого вооруженного столкновения между Координатурой и Империей, что весьма усложняет задачу. Вы согласны?
Вот! В конце фразы ему удалось вставить свой собственный вопрос.
Не будь положение столь серьезно, он бы расхохотался. Оба участника беседы были вынуждены говорить чистую правду, и каждый старался заставить другого отвечать на вопросы.
– Вполне. Не означает ли это, что Аккорд намеревается произвести территориальную экспансию?
– Только в коммерческом смысле, а не в политическом, поскольку Институт не доверяет крупным государственным образованиям; но нет ли в Империи определенных фракций, желающих в любом случае нас уничтожить? Какие это фракции? Какие причины ими движут?
– Отчасти есть. В первую очередь адмирал и все Министерство обороны, возможно, потому, что они до сих пор не могут успокоиться после потери Расселины; а нельзя ли нам прекратить эту комедию?
– Можно, если мы оба согласимся не задавать больше вопросов.
– Я согласна.
Натаниэль увидел у нее на лбу капельки пота. Сам он отер лицо рукавом. Потом прокашлялся и вновь взглянул Сильвии в серые глаза.
– Э-э… я хотел бы предложить компромисс. Я расскажу вам все, что могу, после чего вы зададите мне всего один вопрос: правду ли я говорил. После этого вы тоже расскажете все, что сможете или захотите, и я задам вам тот же самый вопрос.
Она рассмеялась.
– Для столь опасного противника вы явно слишком прямолинейны, и я даже выпила бы за это, но лучше не стану продлевать мучения.
Натаниэль кашлянул, посмотрел на скатерть и опять взглянул на худощавую женщину.
– Мой рассказ будет прост, во всяком случае, в том объеме, который вас, вероятно, интересует. Я эколитарий, профессор Института, выбранный для задания благодаря своей общей квалификации. Моя цель: заключить торговый договор с Империей прежде, чем Империя сможет использовать его отсутствие в качестве оправдания широкомасштабной военной акции, направленной против Координатуры. Задача усложняется тем, что политические соображения не позволяют нам пойти на унизительные условия. Институт не согласится с заключением трудновыполнимого договора, поскольку мы искренне полагаем, что определенные группы в Империи не желают никакого договора вообще. В то же время я должен способствовать распространению мысли о том, что вооруженная агрессия со стороны Империи приведет к катастрофе для нее самой. Это также нелегко, поскольку никто в Империи не верит в наличие у Аккорда подобных возможностей. И не хотят верить.
Он развел руками.
– Я буду рад что-нибудь добавить, если вы просто предложите мне об этом рассказать, а не зададите вопрос.
Сильвия улыбнулась.
– Вы мне настолько доверяете? Или полагаете, что вам удастся избежать ответа? – Она прижала пальцы к губам: – Ох, прошу прощения.
– Нет, но хоть кому-нибудь нужно доверять, хотя бы в некоторой степени. Возможно, лучше доверять профессионалу. Возможно, мне удалось бы не отвечать вам, если бы я того действительно хотел.
Сильвия открыла рот, закрыла, потом начала заново:
– Похоже, вы очень верите в свою способность причинить вред Империи, не понеся при этом большого ущерба. – К концу фразы выражение ее лица вновь стало спокойным.
– Ничего подобного я не говорил. Вероятно, полномасштабная война приведет к гибели Аккорда. Но она не уничтожит Институт и не лишит его возможности привести к краху Империи.
– Это действительно так, и вы в это верите?
– На оба вопроса отвечаю – да. Учитывая, разумеется, что в человеческой природе заложена способность допускать ошибки.
Ее смех зазвенел, как колокольчик на ветру.
– Вот это да! Вы в самом деле говорите, как профессор.
Натаниэль не мог удержаться от ответной улыбки.
– Я не хотел показаться педантичным, но способ, которым вы задали вопрос…
После его слов в комнате повисла тишина. Эколитарий слегка развернулся, чтобы посмотреть в окно. С запада тянулись белые облака. Вновь взглянув на Сильвию, он понял, что ни она, ни он сам так и не прикоснулись к стоящим перед ними блюдам.
– Не угодно ли немного перекусить, прежде чем вы начнете…
Натаниэль взял вилку, потом поднял бровь в безмолвном вопросе.
– Нет, мистер Подозрительность, в еду я ничего не подмешивала. А вы?
– Нет, леди Осторожность.
Как ни странно, рыба еще не остыла. Кисло-сладкий соус и незнакомые пряности подчеркивали ее тонкий аромат. Гарнир – какой-то овощной салат – был влажный, мягкий и напоминал слишком долго варившиеся водоросли.
На вкус он тоже напоминал водоросли, хотя Сильвия свою порцию съела, не дрогнув.
Только почти докончив все, что лежало на тарелке, Натаниэль осознал, что никто из них не проронил ни слова.
– Знаете, Сильвия мне интересно, поверит ли кто-нибудь в мои слова, когда вы выйдете отсюда и все расскажете.
– Большое облегчение, любезный господин посланник, услышать, что я отсюда выйду живой, – ответила она с озорной улыбкой.
– В отличие от имперцев, – сказал Натаниэль, – мы никого не обманываем и не сбиваем с толку, что нередко лишает нас необходимых преимуществ.
– Служба верит вам. – На лице Сильвии будто появилась профессиональная маска. – Больше – по разным причинам – никто этого делать не намерен. Так что в некотором смысле мы с вами – союзники. Но мы не можем оказать вам прямую помощь.
– Почему?
– Я не чувствую потребности отвечать на этот вопрос, так что не стану этого делать. Замечу только, что военные бюрократы навсегда потеряли возможность уничтожить соперничающие с ними разведывательные структуры.
– С некоторыми подобными проблемами сталкивается и Институт. Думаю, так бывает в большинстве культур. – Он прокашлялся. – Что еще вы можете или хотите мне сообщить?
– Едва ли вы получите большую помощь со стороны Министерства внешних сношений. Вероятно, Минкоммерции постарается взять дело под свой контроль.
– Вы рисуете весьма мрачную картину.
– По-вашему, лорд Уэйлер, мне следует искажать ситуацию? В действительности никто не питает к Аккорду любви. Даже Служба поддерживает мысль о заключении договора лишь потому, что альтернативные варианты нам нравятся еще меньше.
Натаниэль пожал плечами.
– Что я могу сказать?
– Что вы сожалеете о коварной тактике, которую применили, – предложила Сильвия, подмигнув.
– При том, что на самом деле я об этом не сожалею?.. При том, что эта тактика не принесла никому вреда, а только задела гордость?..
– Один-ноль.
– В конце концов, любезная леди, моему самолюбию тоже нанесен ущерб. – Несмотря на жесткий характер этой фразы, эколитарию удалось сохранить на лице спокойное выражение. Он взглянул на свою почти опустевшую тарелку, задаваясь вопросом, почему ему не хочется, чтобы обед так рано кончался.
– Отчего вы хмуритесь?
– О! Не обращайте внимания. Обстоятельства никогда не бывают в точности такими, какими кажутся, но по какой причине это меня удивляет – не могу сказать.
Сильвия отодвинула стул и встала. Для Натаниэля ее стремительное движение оказалось неожиданным, хотя через мгновение он сам тоже был на ногах.
– Вы быстро приходите в себя, – заметила женщина все тем же шутливым тоном.
– Стараюсь.
Склонив голову набок, она лукаво посмотрела на эколитария. Серые глаза на миг потемнели.
– Я тоже нахожу, что обстоятельства не таковы, как кажутся. Равно как и вы сам.
– Я тот, кто я есть.
Сильвия собралась уходить. Когда створки двери уже разъехались, она обернулась к Натаниэлю:
– Как вы знаете, время работает против вас, особенно если вам нужно реагировать на действия других людей. – Она помедлила, потом с короткой улыбкой произнесла: – Обед мне очень понравился.
И вышла.
Только легкий аромат, похожий на запах апельсиновых цветов, что росли в саду его отца, остался в воздухе, напоминая, что Сильвия побывала в кабинете.