355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леонид Ашкинази » Стругацкие: комментарий для генерации NEXT (СИ) » Текст книги (страница 17)
Стругацкие: комментарий для генерации NEXT (СИ)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 08:00

Текст книги "Стругацкие: комментарий для генерации NEXT (СИ)"


Автор книги: Леонид Ашкинази


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 23 страниц)

«Приемная была окрашена в бледно-розовый цвет, на одной стене висела табличка: «НЕ КУРИТЬ, НЕ СОРИТЬ, НЕ ШУМЕТЬ», на другой – большая картина, изображающая подвиг лесопроходца Селивана: Селиван с подъятыми руками на глазах у потрясенных товарищей превращался в ПРЫГАЮЩЕЕ ДЕРЕВО.» – УНС.

ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ НЕРАВЕНСТВО – см. массовая психология

ПСИХОТИП – способ типологического описания психики человека; сторонники более сложных способов описания психики (что по существу, правильно) иногда высказывают мнение о большом вреде, причиненном теорией психотипов человечеству; всерьез рассматривать такие утверждения, по-видимому, не стоит; сравнивать вред от теории психотипов с «вредом» от расовых теорий, как это сделано в «Энциклопедии Стругацких», – кощунство:

«Вандерхузе монотонно бубнил в микрофон: «… Варианты ПСИХОТИПА двоеточие шестнадцать эн дробь тридцать два дзета или шестнадцать эм… Мама… Дробь тридцать один эпсилон…» – М.

ПСИХОЭЛЕКТРОМЕТР – прибор для измерения малых количеств психической энергии, назван по аналогии с электрометром (иначе см. Энциклопедию):

«Эдик Амперян пытался улизнуть с ПСИХОЭЛЕКТРОМЕТРОМ, но был схвачен, скручен и брошен на починку пульверизатора, необходимого для создания звездного неба.» – ПНВС.

ПСЮТЗДЕСДАМ – популярный тост «за присутствующих здесь дам» (элемент одного из вариантов процедуры употребления спиртных напитков), изображение речи пьяного человека:

«– Тост? – спохватился дядя Юра. – Давай! Вали, Андрюха! – За ПСЮТЗДЕСДАМ! вдруг выпалил Отто, отстраняя от себя Кэнси.» – ГО.

ПУСЕНЬКА, ПУСИК – ласковое обращение к женщине, от англ. puss – кошечка или кокетливая девушка или от слэнгового pussycat – подружка, применение этого обращения к мужчине – подчеркивание доминирования обращающейся стороны:

«– Ну что, ПУСИК? – сказала она, улыбаясь. – Доволен ты теперь?» – УНС.

«– ПУСЕНЬКА, – сказала Алевтина. – Все это ты посмотришь. Все это я тебе покажу. Все это ты прочитаешь своими близоруконькими глазками.» – УНС.

ПЭЭЛ – язык программирования PL/1 или PL/M:

«Могу работать с любым ПэЭлом, с любым БЭЙСИКом, на ассемблере, в машинных кодах (не говоря уже об АЛГОЛе, ФОРТРАНе и прочих древних языках).» – ПП.

ПЯТИ ПОЛОВ, СОБРАЧНИКИ, СОУТРОБЦЫ – элементы описания репродуктивной технологии жителей системы Антареса; система с пятью полами, видимо, распространена во Вселенной достаточно широко (см. например Ст. Лем «Звездные дневники Ийона Тихого», путешествие двадцать пятое):

«– У Константина Константиновича девяносто четыре родителя ПЯТИ различных ПОЛОВ, девяносто шесть СОБРАЧНИКОВ четырех различных полов, двести семь детей пяти различных полов и триста девяносто шесть СОУТРОБЦЕВ пяти различных полов.» – СОТ.

Р

РАБОТА НА БЛАГО ЛЮДЕЙ – работа, целью которой является принесение блага людям; в некоторых случаях направление работы почти очевидно (болезни, голод, катастрофы и т. п.), в прочих случаях возможно возникновение конфликта между системами ценностей объекта и субъекта – проблема, которая по сей день не имеет решения:

«…вам хотелось бы, чтобы мы РАБОТАЛИ НА БЛАГО ЛЮДЕЙ. То есть фактически на благо тех грязных и неприятных типов, которыми наполнены Ваши книги./…/… под работой на благо людей я как раз понимаю превращение людей в чистых и приятных. И это мое пожелание не имеет никакого отношения к моему творчеству. В книгах я пытаюсь изображать все, как оно есть, я не пытаюсь учить или показывать, что нужно делать./…/ Дело ведь не в этом. Дело в том, что изображаемые Вами объекты совсем не хотят, чтобы их изменили.» ХС.

РАБЫ МАССЫ – в данном случае – политики, действующие исходя из интересов масс; вообще говоря, таковыми являются политики в любой системе со свободными выборами и системой обратной связи; именно поэтому недовольство (в целом) властями при демократии тем более бессмысленно, чем более последовательна демократия; частные недовольства осмыслены, если объект недовольства не был включен в предвыборную программу или не следовал из нее согласно законам жизни общества:

«Вы ужасно презираете широкую массу и ужасно гордитесь этим своим презрением. А на самом деле вы – настоящие, стопроцентные РАБЫ этой МАССЫ! Все, что вы ни делаете, вы делаете для массы. Все, над чем вы ломаете голову, все это нужно в первую очередь именно массе. Вы живете для массы. Если бы масса исчезла, вы потеряли бы смысл жизни.» – ГО.

РАВНЕНИЕ НА СЕРЕДИНУ – см. церемониальный марш

РАДИАНТ ПИЛЬМАНА – точка на небесном своде, по направлению от коей и летели пришельцы:

«РАДИАНТ ПИЛЬМАНА – это совсем простая штука. Представьте себе, что вы раскрутили большой глобус и принялись палить в него из револьвера. /…/ Вся суть того, что вы называете моим первым серьезным открытием, заключается в простом факте: все шесть Зон Посещения располагаются на поверхности нашей планеты так, словно кто-то дал по Земле шесть выстрелов из пистолета, расположенного где-то на линии Земля – Денеб. Денеб – это альфа созвездия Лебедя, а точка на небесном своде, из которой, так сказать, стреляли, и называется радиантом Пильмана.» – ПНО.

РАДИОКАРТОЧКА – местный жаргон, распечатка радиограммы:

«… я не сразу заметил самую обыкновенную РАДИОКАРТОЧКУ, подсунутую под верхний зажим. Эту радиограмму Экселенц получил сегодня, за шестнадцать минут до того, как вызвал меня к себе.» – ЖВМ.

РАДИОЛОГИЧЕСКИЙ – связанный с радиоактивностью; термин использован в выступлении Директора Управления; издевка над военной истерией 60-х годов прошлого века (обучение действиям при радиоактивном заражении и т. п.), являвшейся важным элементом так называемой «холодной войны», постоянно применявшейся для возбуждения трудового энтузиазма и отвлечения внимания от реальных проблем:

«Двадцать два ноль-ноль – РАДИОЛОГИЧЕСКАЯ тревога и землетрясение, восемнадцать ноль-ноль – совещание свободного от дежурства персонала у меня, как это говорится, на ковре, двадцать четыре ноль-ноль – общая эвакуация…» – УНС.

РАДИООПТИКА – часть радиофизики, описывающая распространение радиоволн такими же закономерностями, как и распространение света (иначе см. Энциклопедию):

«…я не специалист по центральной нервной системе. Я специалист по РАДИООПТИКЕ.» – ШС.

«В тени скал шевельнулся и начал медленно разворачиваться решетчатый скелет большой антенны. РАДИООПТИКИ приступили к наблюдениям.» – С.

РАДИОСТАНЦИЯ – термин употреблен А.Ворониным ошибочно; следовало сказать трансляционный узел; естественна аллюзия с многодесятилетней борьбой советского режима с зарубежным радио– и телевещанием: запретом приемников, ограничением параметров приемников, поставлявшихся в продажу, глушением в многочисленных видах, запрете антенн для спутникового приема, попытках на международном уровне запретить радио– и телевещание на территорию СССР и др.; в конце прошлого века – попытки борьбы с Интернетом, ограничение ввоза приемников, лицензирование, контроль и ограничение деятельности операторов связи, запрет частных каналов связи (запрет ввоза и обязательная регистрация спутниковых телефонов) и так далее; заметим, что именно в пост-перестроечное время государственные попытки тотального контроля (и при необходимости изоляции) стали переплетаться с коммерческой борьбой, превратившись в коммерческую борьбу некоммерческими средствами:

«– Вообще-то он и не должен у тебя работать. Здесь всего одна радиостанция, так она транслирует прямо в сеть.» – ГО.

РАДИОФАГ – общее название разных средств, уменьшающих вредное воздействие излучения или попадания в организм радиоактивных веществ:

«– Гамма-РАДИОФАГ, – объяснил Костя. Он оглянулся на Юру. – Кушайте, кушайте, юноша, – сказал он. – Вы сейчас получили четыре рентгена, и с этим нужно считаться.» – С.

РАЗДЕРЕВЕНЕНИЕ – процесс, обратный одеревенению; к лесопроходцу Селивану (см.) по-видимому, отношения не имеет:

«– Он сунулся к уху Лавра Федотовича и, млея от смеха, принялся ему что-то нашептывать, так что черты товарища Вунюкова обнаружили тенденцию к РАЗДЕРЕВЕНЕНИЮ, и он был вынужден прикрыться от демократии обширной ладонью.» – СОТ.

РАЗРАБОТКА И ИСПОЛНЕНИЕ ПРЕСТУПНОГО ЗАМЫСЛА – один из видов человеческой деятельности; является игрой в случае, если содержит что-то, подпадающее под определение игры, например, изображение каких-либо действий по предварительному сговору; в этом смысле торговля бракованым товаром – не игра, а получение сертификата качества за этот товар за взятку – игра, поскольку всем участникам ситуации «все ясно»:

«…В конце концов РАЗРАБОТКА И ИСПОЛНЕНИЕ ПРЕСТУПНОГО ЗАМЫСЛА – это в самом широком смысле слова игра, требующая незаурядных творческих способностей, своеобразных эстетических данных и психологической проницательности.» – ОЗ.

РАЗУМ – способность к сложной обработке информации; конкретный уровень сложности, позволяющий зачислить существо в разумные, является в науке объектом дискуссий, но не является объектом дискуссий в религиозных учениях, либо полагающих, что разум есть только у человека (христианство), либо полагающих, что в той или иной форме разум есть у животных; различные системы взглядов полагают разум одним из самых важных, самым важным или единственным признаком человека; соответственно, вопрос об эволюции человека превращается в вопрос об эволюции разума и т. д.:

«– Да. И все было бы очень хорошо, если бы мы знали, что такое РАЗУМ. – А разве мы не знаем? – удивился Нунан. – Представьте себе, нет. Обычно исходят из очень плоского определения: разум есть такое свойство человека, которое отличает его деятельность от деятельности животных. /…/ Впрочем, из этого плоского определения вытекают более остроумные./…/ Например: разум есть способность живого существа совершать нецелесообразные или неестественные поступки./…/ Или, скажем, определение-гипотеза. Разум есть сложный инстинкт, не успевший еще сформироваться. Имеется в виду, что инстинктивная деятельность всегда целесообразна и естественна. Пройдет миллион лет, инстинкт сформируется, и мы перестанем совершать ошибки, которые, вероятно, являются неотъемлемым свойством разума. И тогда, если во Вселенной что-нибудь изменится, мы благополучно вымрем, – опять же именно потому, что разучились совершать ошибки, то есть пробовать разные, не предусмотренные жесткой программой варианты. – Как-то это все у вас получается… унизительно. – Пожалуйста, тогда еще одно определение – очень возвышенное и благородное. Разум есть способность использовать силы окружающего мира без разрушения этого мира. Нунан сморщился и замотал головой. – Нет, – сказал он. – Это уж слишком… Это не про нас…» – ПНО.

«Мне надо искать следы РАЗУМА во Вселенной, а я не знаю, что такое разум. А мне говорят о разных уровнях переработки информации. Я ведь знаю, что этот уровень у меня и у стрекозы разный, но ведь это все интуиция. Вы мне скажите: вот я нашел термитник – это следы разума или нет? На Марсе и Владиславе нашли здания без окон, без дверей. Это следы разума? Что мне искать? Развалины? Надписи? Ржавый гвоздь? Семигранную гайку? Откуда я знаю, какие они оставляют следы? Вдруг у них цель жизни – уничтожать атмосферу везде, где ни встретят. Или строить кольца вокруг планет. Или гибридизировать жизнь. Или создавать жизнь. /…/ Ведь можно же двадцать раз пройти мимо и только нос воротить от скользкого чучела, хрюкающего в луже. А чучело рассматривает тебя прекрасными желтыми бельмами и размышляет: «Любопытно. Несомненно, новый вид. Следует вернуться сюда с экспедицией и выловить хоть один экземпляр…» – ПДВВ.

«Любой РАЗУМ – технологический ли, или руссоистский, или даже геронический в процессе эволюции первого порядка проходит путь от состояния максимального разъединения (дикость, взаимная озлобленность, убогость эмоций, недоверие) к состоянию максимально возможного при сохранении индивидуальностей объединения (дружелюбие, высокая культура отношений, альтруизм, пренебрежение достижимым). Этот процесс управляется законами биологическими, биосоциальными и специфически социальными. Он хорошо изучен и представляет здесь для нас интерес лишь постольку, поскольку приводит к вопросу: а что дальше?» – ВГВ.

«Сто веков эти бурдюки с питательной смесью разглагольствуют о РАЗУМЕ и до сих пор не могут договориться, о чем идет речь. В одном только они согласны все: кроме них, РАЗУМОМ никто не обладает.» – СОТ.

«Совесть задает идеалы, РАЗУМ ищет к ним дороги. Это и есть функция разума искать дороги.» – ОО.

РАЗУМНАЯ ХРАБРОСТЬ – оптимальные действия в опасной ситуации, т. е. максимизирующие выигрыш и, следовательно, в большинстве случаев минимизирующие опасность; такая стратегия иногда подвергается критике со стороны тех, кто при наличествующих вычислительных мощностях не может провести оптимизацию; однако при оптимизации возможны трудности, связанные не со слабым моделированием, а с принципиальной сложностью учета отдаленных последствий для многих людей и общества в целом:

«– РАЗУМНАЯ ХРАБРОСТЬ – это катахреза! «Спокойствие горного ручья, прохлада летнего солнца», – как говорит Киплинг. Безумству храбрых поем мы песню!.. Попели, и хватит, – сказал Быков. – В наше время надо работать, а не петь. Я не знаю, что такое катахреза, но разумная храбрость – это единственный вид храбрости, приемлемый в наше время. Безо всяких там этих… покойников. Кому нужен покойник Юрковский?» – С.

РАЙЖИЛОТДЕЛ, РАЙСОВЕТ – совлексика; РАЙонный ЖИЛищный ОТДЕЛ РАЙонного СОВЕТа, отдел, занимающийся распределением жилой площади, райсовет – часть системы государственного управления людьми; элемент так называемой «распределительной экономики», базирующейся на распределении государством благ в натуральной форме; в развитых странах эта система используется для помощи социально слабым слоям, которые на деньги будут покупать не еду, а наркотики; интересно, впрочем, что в России и СССР наркотик (алкоголь) тоже частично распределялся:

«…ему предстояло еще идти и идти, может быть до самого «райсовета», где у мамы была служба в «райжилотделе», – все эти слова были мальчику знакомы и привычны, но не означали ничего конкретного, кроме большого здания, где в пустых коридорах замечательно пахло вареными соевыми бобами, и большой холодной комнаты, где мама сидела за столом, заваленным папками…» – ПП.

РАЙСОВЕТ – см. райжилотдел

РАННЕЕ ХРИСТИАНСТВО, СХИЗМА – христианство, как и коммунизм, адресовалось к сирым, убогим, неудачникам; как и коммунизм, возбуждало ненависть к успешным, работящим, удачливым (но только самое раннее христианство; современное, которое создал Павел, или паулинизм, придерживалось и придерживается иной позиции); как и коммунизм, апеллировало к лучшим чертам человека – любви, состраданию, доброте; радикально отличалось от коммунизма в части рекомендаций – оно рекомендовало послушание и смирение (как и буддизм), а коммунизм рекомендовал разбой и грабеж; схизма – церковный раскол, различают две основные схизмы – «малую» – раскол между Восточной и Западной церквями в 11 веке и «великую схизму» – появление нескольких пап в 14 веке:

«– Надо же, – произнес он наконец с огромным удивлением. – Кто бы мог подумать, кто бы мог предположить… Коммунистическая пропаганда – здесь! Это даже не СХИЗМА, это… – Он помолчал. – Впрочем, ведь идеи коммунизма сродни идеям РАННЕГО ХРИСТИАНСТВА… – Это ложь! – возразил Андрей сердито. – Поповская выдумка. Раннее христианство – это идеология смирения, идеология рабов. А мы – бунтари! Мы камня на камне здесь не оставим, а потом вернемся туда, обратно, к себе, и все перестроим так, как перестроили здесь!» – ГО.

РАПОРТФЮРЕР – см. обершарфюрер

РАРА АВИС ИН ТЕРРИС – rara avis in terris (лат.) – редкая птица на Земле:

«– Кемпбел – романтик. РАРА АВИС ИН ТЕРРИС, таких больше нет. Мир управляется железными законами, и это невыносимо скучно. Неужели вы никогда не замечали, что интересно бывает только тогда, когда законы нарушаются? Но, увы, они не нарушаются. Никогда.» – МЖ.

РАСПЫЛ – совлексика (см.); эвфемизм слова убить (см. также высшая мера):

«… очень даже просто товарищ Вунюков или, скажем, товарищ Хлебовводов могут этот Ящик в какой-нибудь клуб передать или в столовую, а то и в РАСПЫЛ пустить…» – СОТ.

РАСПЯЛКА – приспособление для расправления:

«На распахнутой дверце шкафа висел на РАСПЯЛОЧКЕ темно-синий парадный костюм с орденскими ленточками, сорочка, галстук…» – ДЗ.

РАССУЖДЕНИЕ – построение модели явления, отражаемое посредством речи; как и всякое построение модели, использует предшествующий опыт и, следовательно, является в некоторой степени подражанием:

«Рассуждение – это организованное подражание.» – ПП.

РАЦИОНАЛИЗАЦИЯ, УТИЛИЗАЦИЯ – основные производственные процессы, осуществлявшиеся Тройкой (см.); процесс рационализации, вообще говоря, это стандартный процесс познания (во всяком случае, в естественных науках), поэтому Корнеев упрощает ситуацию – дело не в собственно рационализации, а в том, как она проводится:

«ТПРУНЯ, Эдик, это не Тройка (см.) По Распределению и Учету. ТПРУНЯ, Эдик, это Тройка По РАЦИОНАЛИЗАЦИИ и УТИЛИЗАЦИИ. /…/ – Рационализация, – мрачно ответствовал Витька, – это такая поганая дрянь, когда необъясненное возвышается или низводится авторитетными болванами до уровня повседневщины. /…/ – Утилизация, – сказал я Эдику, – есть признание или категорическое непризнание за рационализированным явлением права на существование в нашем бренном реальном мире.» – СОТ.

РАЦИОНАЛИСТ – см. наивный материалист

РЕБЕНОК – детеныш человека (см. человек); наиболее очевидный и общедоступный способ влияния на мир после меня; в силу этого в некоторых случаях является для человека способом преодоления страха смерти:

«РЕБЕНОК – это сгусток будущего. Это, мать, будит воображение…» – ДЗ.

РЕЙНМЕТАЛЛ, МЕРСЕДЕС – общее название продукции соответствующих фирм, в частности электромеханических вычислительных машин и вооружения; в первом и втором случае – маркер эпохи, ибо эти машины были распространены в 60-е 70-е годы прошлого века, после арифмометра Феликс, но до появления калькуляторов; в третьем случае мог иметься в виду 7,5 см нарезной миномет или пулемет MG1:

«Окна заводского управления были раскрыты, и слышно было, как пишущие машинки вяло и неубедительно отвечают на энергичные напористые очереди бухгалтерских «РЕЙНМЕТАЛЛОВ». – СОТ.

«В институте стоял обычный деловой гул: треск разрядов, монотонные голоса, диктующие цифры и произносящие заклинания, дробный стук «МЕРСЕДЕСОВ» и «РЕЙНМЕТАЛЛОВ». – ПНВС.

«… или хотя бы элементарного уважения к нему, Баневу, за то, что он пошел добровольцем в гусары и ходил на «РЕЙНМЕТАЛЛЫ» в конном строю…» – ХС.

РЕКТАЛЬНАЯ – имеющая отношение к прямой кишке, лат. rectum – прямая кишка (иначе см. Энциклопедию)

«РЕКТАЛЬНАЯ литература». – ХС.

РЕЛАКСАЦИЯ – разрушение (от лат. relaxatio – ослабление); употреблено не в физическом, а в бытовом смысле (говорящий – океанолог); при необходимости сохранности на уровне бита и в указанном объеме (120 триллионов мегабит) время релаксации в обычном физическом смысле должно быть на много порядков больше времени существования Вселенной (иначе см. Энциклопедию):

«При должной изоляции жесткий код на кристаллической квазибиомассе сохраняется при нормальном уровне шумов весьма долго, – время РЕЛАКСАЦИИ кода составляет ориентировочно двенадцать тысяч лет. Времени достаточно.» ПДВВ.

РЕНОМЕ – статус в референтной группе, например, для ученого – в научном сообществе; трудно управляемое извне, но чувствительное к действиям самого человека мнение о нем:

«Правильно Валька сказал: РЕНОМЕ УЧЕНОГО – это вещь очень нежная. Одна неудачная речь – и где оно, твое реноме, Филипп Павлович?» – ЗМЛДКС.

РЕПРОДУКТОР – преобразователь электрического сигнала в акустический; в малогабаритном исполнении принято называть телефоном; телефоны коллективного пользования на местных космических станциях для дезинфекции держали в дезинфицирующих растворах:

«Горбовский медленно вынул из ушей РЕПРОДУКТОРЫ, осторожно положил их в кювету с раствором и некоторое время сидел, помаргивая и постукивая пальцами по поверхности стола.» – Б.

РЕХО, РЕХО, РЕХО-ХО-ХО-ХО-ХО! А-ХУ-НЕ-ХО, НЯМ-НЯМ-НЯМ-НЯМ… – неофициальный гимн гимнастов Ленинградского дворца пионеров в середине прошлого века (БНС), при публикации текст смягчен:

«Ни одной Джихангировой песни Мишель, конечно, не запомнил, но зато на обратном пути университетские студиозусы обучили его своему боевому маршу, который начинается так: РЕХО, РЕХО, РЕХО-ХО-ХО-ХО-ХО! АГА-НЕГО, НЯМ-НЯМ-НЯМ-НЯМ, ПЕРВИЧКИ НЯ-А-АМ! А НУ-КА ДЕМО! А ШЕРВЕРВУМБА! А ШЕРВЕРВУМБА, ВУМБА-ВУМБА, ЦУМ-БАЙ-КВЕЛЕ, ТОЛЬМИНАНДО, ЦУМ-БАЙ-КВЕЛЕ, ЦУМ-БАЙ-КВА…» – ОЗ.

РОБОТЫ – классический термин фантастики, неживые устройства, во многих случаях имеющие человеческий или близкий к таковому облик, могут выполнять некоторые функции человека:

«В незапамятные времена какие-то пришельцы – возможно, это были ваши Странники – забыли на Земле такой автоматический прибор. Он состоял из двух частей: из РОБОТА-автомата и из прибора для управления этим роботом на расстоянии.» – ПКБ.

«Такие же РОБОТЫ поведут звездолеты. Это, конечно, не люди, но они способны совершать целый ряд осмысленных – с нашей точки зрения – операций. Они могут быть пилотами, и геологами, и биологами, и физиками, и счетными машинами, и радиопередатчиками – и все это одновременно.» – СБТ.

РОДИЛ ИЗ БЕДРА – так же, как Зевс родил из бедра Диониса; интересная параллель в мифологиях разных цивилизаций:

«Барон, несколько оживившийся, в полный голос рассказывал о том, какого позавчера затравили вепря, об удивительных качествах юного баронета, о чуде в монастыре святого Тукки, где отец настоятель РОДИЛ ИЗ БЕДРА шестипалого мальчика…» – ТББ.

РОДИТЕЛИ – в обычном смысле слова и большинстве случаев – те, кто родил ребенка, вырастил и воспитал его; поскольку эти три функции разделимы, для двух из них степень реализации может варьировать в широких пределах; в конце прошлого века стало ясно, что для функции рождения степень реализации тоже может варьировать в широких пределах и само понятие «родители» стало объектом дискуссий; родителей в узком смысле слова иногда называют «биологические родители»; в частности, объектом постоянных дискуссий является оптимальная комбинация воспитания родителями и обществом, причем в целом, чем тоталитарнее общество, тем большее значение оно придавало воспитанию обществом (см. очаг); изменяются и традиции, связанные с родительством, например, к описываемому времени перестала быть тотальной традиция наследования фамилии отца:

«… детишки обожают мокрецов, шляются к ним в лепрозорий, днюют и ночуют там, отбились от рук, никого не слушаются. Воруют у РОДИТЕЛЕЙ деньги и покупают книги… Говорят, сначала родители очень радовались, что дети не рвут штанов, лазая по заборам, а тихо сидят дома и почитывают книжки./…/ Есть такое выражение: лицо, освещенное изнутри. Именно такое лицо было у Ирмы, а когда она разговаривает со мной, лицо ее освещено только снаружи. А с матерью она вообще не разговаривает – цедит сквозь зубы что-то презрительно-снисходительное /…/ что за свинство – настраивать детей против родителей, даже против таких родителей, как мы с Лолой. Хватит с нас господина президента: нация выше родительских уз, легион свободы – ваш отец и ваша мать, и мальчик идет в ближайший штаб и сообщает, что отец назвал господина президента странным человеком, а мать назвала поход легиона разорительным предприятием. А теперь еще является черный мокрый дядя и уже безо всяких объясняет, что отец твой – пьяная безмозглая скотина, а мать дура и шлюха. Положим, что это верно, но все равно свинство…» – ХС.

«Здоровье нашего Льва Абалкина представляло такую общественную ценность, что к нему был приставлен персональный врач… Родители. Абалкина Стелла Владимировна, Цюрупа Вячеслав Борисович.» – ЖВМ.

РОДИЧИ – см. друзья

РОЛЛЕКС – марка дорогих часов, в середине 90-х годов прошлого века некоторое время бывших символом быстро разбогатевшего человека (использовалось выражение «новые русские»); были культовым предметом, способом продемонстрировать наличие денег:

«Буквально тридцать минут понадобилось, вот по этим часам. – Убедительно стучит ногтем по дисплею старинного «РОЛЛЕКСА».» – ОЗ.

РОТМИСТР – в царской России офицерский чин в кавалерии, равный майору:

«РОТМИСТР, звучно крякнув, ставит свою чашку на пол и осторожно задвигает ногой под диван.» – ПЛЭ-с.

РУКИ ПО ШВАМ, ПО СТОЙКЕ СМИРНО, НАВЫТЯЖКУ, ВСТАТЬ ВО ФРУНТ – поза, культурно-исторически связанная с подчинением и отчасти со слиянием с массой, символ армии; для XXII века – по-видимому, совершенно неосознаваемый и поразительно живучий атавизм:

«Учитель Тенин смотрел на них и думал… ничего не думал. Он очень любил их. Он всегда любил их. Всех. Всех, кого вырастил и выпустил в Большой Мир. Их было много, и лучше всех были эти. Потому что они были сейчас. Они стояли РУКИ ПО ШВАМ…» – ПДВВ.

«Тогда он мягко, как кошка, спрыгнул на пол и, продолжая отдавать честь, встал передо мною во ФРУНТ.» – ОУПА.

«Быков, услышав фамилию, несколько месяцев назад не сходившую с газетных страниц, вытянулся и опустил РУКИ ПО ШВАМ. Есть люди, абсолютное превосходство которых над собой чувствуешь с первого взгляда.» – СБТ.

«Стало ослепительно светло, и мы зажмурились, а Горбовский повернулся и уставился на Тойво, замершего у торшера по стойке «СМИРНО».» – ВГВ.

«Держался он как-то слишком по-взрослому, слишком НАВЫТЯЖКУ, если вы понимаете, что я хочу сказать, слишком сдержанно.» – ПЖНВ.

РУСАЛКИ – возможные обитатели Леса по мнению некоторых сотрудников Управления; за русалок могли принять Славных подруг (см.):

«– Потом еще есть РУСАЛКИ, – сказал Тузик, держа на весу стакан с кефиром. В больших чистых озерах. Они там лежат, понял? Голые.» – УНС.

«РУСАЛКИ – это мистика» – УНС.

«Возможно, они живут под водой и выплывают на поверхность, как мы выходим на балкон из прокуренных комнат в лунную ночь и, закрыв глаза, подставляем лицо прохладе, и тогда они могут просто лежать.» – УНС.

«Озеро оказалось шагах в пятидесяти. /…/ Все они были голые и совершенно неподвижно лежали на воде. Туман ритмично поднимался и опускался, то открывая, то снова застилая изжелта-белые тела, запрокинутые лица, – люди не плавали, люди лежали на воде, как на пляже. /…/ – И все они женщины, сказала Нава.» – УНС.

«– Или, например, Ларни, – сказал Алик, взбалтывая стакан сока. – Он видел треугольный пруд, в котором купались РУСАЛКИ» – Б.

РЫБАРИ – жаргонное название местной общественной организации, предоставляющей желающим возможность участия в опасных для жизни приключениях, выживание в которых зависит от моральных и физических качеств участника, а также сами эти желающие (иначе см. Энциклопедию):

«У нас в Бюро тоже есть один такой. Как скажет – все лежат. Когда мы РЫБАРЕЙ обслуживаем, его всегда назначают, рыбари любят повеселиться.» – ХВВ.

«– Рыбарит. Что делают РЫБАРИ? Рыбарят! Или вы спрашиваете, где он служит? Нет, я спрашиваю, где он рыбарит. – В метро… – Она вдруг запнулась. Слушайте, а вы сами не рыбарь? – Я? А что, заметно? – Что-то в вас есть, я сразу заметила. Знаем мы этих пчелок, которые кусают в спину.» – ХВВ.

РЭКИТЕРЫ (правильно – рэкетиры) – элемент силовой компоненты бизнеса, имеющей особенно большое значение на начальных стадиях развития капиталистического общества и в криминальном бизнесе (наркотики, оружие); люди, за определенную плату осуществляющие охрану бизнеса от других людей, которые обычно и не собираются на него нападать, ибо охраняют – т. е. взимают плату со своего бизнеса; образуется двойное налогообложение – государством и рэкетом, замедляющее развитие или делающее его невозможным:

«Это РЭКИТЕРЫ какие-нибудь! Знаете, что у них здесь на печати написано? «социальная ассенизация»! Идиоты! И рассчитывают на полнейших идиотов!.. Кстати, что это такое – СКК имени Ленина?» – ЖГП.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю