355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лэнси Дэвис » Случайная встреча » Текст книги (страница 3)
Случайная встреча
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:37

Текст книги "Случайная встреча"


Автор книги: Лэнси Дэвис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

3

Ричард Майлз выглядел прекрасно. Смокинг на его подтянутой худощавой фигуре сидел как влитой, а лицо излучало спокойную силу, благодушие и уверенность в себе, что не в последнюю очередь происходило от сознания своего положения. Он производил впечатление человека, которому действительно сопутствует успех.

Ричард стоял в углу огромного выставочного зала, который постепенно превращался в эпицентр торжественного вечера. Сегодня в большом зале его галереи проходило открытие выставки произведений великого Рембрандта, а в малом выставлялись картины молодых перспективных художников штата Виргиния.

В трудные для рынка живописи девяностые годы предпринималось все возможное, чтобы эти картины раскупались, и фуршет с шампанским был не чем иным, как попыткой хоть немного оживить торговые операции. Поэтому богатые коллекционеры, художники, завсегдатаи вернисажей были приглашены, чтобы за бокалом вина ознакомиться с экспонатами.

Камилла стояла рядом с Ричардом, явно чувствуя себя не в своей тарелке. Во-первых, на суд зрителей она вынесла три свои работы, а во-вторых, ее не отпускало ощущение, что она выступает в роли обманщицы. Ричард полагал само собой разумеющимся, что она его будущая жена, в чем сама Камилла отнюдь не была уверена. Вчера вечером он ясно дал ей понять, что сегодня сделает предложение, и, судя по всему, не сомневался, каким будет ответ. В конце концов, это было бы только благоразумно, а он редко встречал человека, благоразумного до такой степени, как Камилла Роберте.

Он посмотрел на свою спутницу. На Камилле был элегантно сшитый брючный костюм цвета миндаля, удивительно шедший к ее волосам и глазам. Но выглядела она немного бледной и растерянной.

– Я бы хотела посмотреть Рембрандта, – сказала молодая женщина. – Ты со мной?

– Посмотри одна, дорогая. Терпеть не могу рассматривать картины, когда кругом полно народу. Толчея и шум мешают сосредоточиться. Только не задерживайся долго. Да, забыл сказать тебе: по-моему, ты сегодня сногсшибательна.

– Спасибо. Очень мило с твоей стороны, что ты заметил это.

Камилла определенно была красавицей: тонкий нос, бледная, идеально чистая кожа, огромные черные глаза. В них можно было прочесть то полную наивность, то изрядную искушенность – в зависимости от характера того, кто этим занимался. Это было лицо мягкое и вместе с тем волевое, решительный подбородок контрастировал с чувственным ртом. Стрижка была выбрана раз и навсегда без лишних колебаний – короткая и строгая.

Камилла отошла, довольная, что предоставлена самой себе. Медленно передвигаясь по полу, она, наконец, остановилась у картины Портрет старой женщины.

Около полотна стоял какой-то мужчина. Дальше все выглядело как отдельные кадры какого-то фильма. Он оторвал взгляд от картины и посмотрел на подошедшую женщину. Она оторвала взгляд от картины и посмотрена на мужчину. Глаза их встретились.

– Вы? – произнесла она.

– Вы? – произнес он.

Этого было явно недостаточно. Но оба стояли, не говоря больше ни слова. Камилла почувствовала, как краска заливает ей лицо и шею.

– Сильная вещь, – произнес, наконец, Адам, снова посмотрев на полотно. – Вся жизнь сосредоточена в этих глазах. Опыт, мудрость, доброта и какая-то усталость, но вместе с тем уверенность, что многое еще впереди.

И он снова повернулся к ней. Его глаза смотрели столь же испытующе и проницательно, но он больше не был тем загадочным полночным незнакомцем, каким показался ей во время их первой встречи. Сейчас перед Камиллой стоял светский, любезно-учтивый человек в дорогом темно-синем костюме, который только что назвал картину великого мастера «сильной вещью».

Все выглядело вполне обыденно, но чудо произошло опять. Все куда-то исчезли, и они снова остались вдвоем.

Теперь Адам видел только молодую женщину.

– Привет, Камилла.

– Привет, Адам. Не ожидала встретить вас здесь. Впрочем, наверное, вы присутствуете всюду. – Она старалась скрыть свое смущение, но ей это плохо удавалось.

– Значит, вы все-таки думали обо мне? Например, скажем так: «Надеюсь, что Адам Лестер не придет на эту выставку»…

Камилла не смогла сдержать улыбки.

– Ну что вы, Адам! Я очень рада видеть вас!

– Звучит обнадеживающе, – ответил он. – А вот я чувствовал, что встречу вас сегодня.

– Вы могли бы сделать это и раньше, – ответила Камилла и ужаснулась собственным словам. Она действовала и говорила, словно по наитию. – Ваша картина ждет вас.

На его лице вдруг появилось теплое выражение.

– Я не забыл о ней. Просто не хотел быть навязчивым. Но если не возражаете, я обязательно загляну к вам в ближайшее время.

Камилла порылась в сумочке и протянула Адаму визитную карточку.

– Позвоните, когда надумаете. – Произнося эти слова, молодая женщина вызывающе выпятила подбородок. Она сознавала, как сильно привлекает ее Адам, но при этом понимала, что они вот-вот расстанутся.

Он кивнул и обвел взглядом зал.

– Кстати, Камилла, я слышал, что сегодня здесь будут продавать картины молодых художников. Вы не выставляетесь?

– Выставляюсь. Пойдемте в малый зал, – с готовностью предложила она. – Я вам их покажу. Очень любопытно будет узнать ваше мнение.

– Привет! – раздался голос Ричарда Майлза. Он встал рядом с ними, явно ожидая, что его представят.

Камилла в смятении повернулась к нему. Обычно Ричард предпочитал, чтобы на приемах такого рода люди подходили к нему, а не наоборот.

– Ричард, это Адам Лестер. А это Ричард Майлз, – представила она мужчин друг другу.

– Адам Лестер… Адам Лестер… – Ричард наморщил лоб. – Я что-то читал о вас в «Бизнес-ньюс». Впрочем, я бесконечно далек от сферы вашей деятельности. Вот уж не думал, что вас интересует живопись. – Он обнял Камиллу за талию и слегка коснулся губами уголка ее рта, демонстрируя их близкие отношения.

Адам на шаг отступил от Майлза. Движение это было неосознанным, но говорило оно о многом.

– Здравствуйте, мистер Майлз, – сдержанно произнес он.

– Ричард, просто Ричард, – поправил его Майлз и, выбросив вперед руку, крепко стиснул ладонь Адама. – А теперь, Адам, если вы действительно увлекаетесь живописью, у нас есть много интересных работ. Пойдемте, я провожу вас, а моя невеста будет вашим гидом.

Невеста?! Камилла напряглась, услышав это слово. А на лицо Адама набежала тень, словно туча, закрывшая солнце. Метнув взгляд на молодую женщину, он снова перевел его на Ричарда, который говорил безостановочно:

– Люблю знакомиться с истинными ценителями прекрасного. Считаю это весьма существенным. Смотрю им в глаза и стараюсь подобрать именно то, что соответствует их вкусу…

– Я тебе пока не невеста.

Камилла постаралась произнести это спокойным тоном. Она улыбнулась Ричарду, стремясь смягчить нанесенный ему удар, и бросила взгляд на Адама, проверяя его реакцию. Но лицо Адама Лестера было уже привычно-бесстрастным.

– Я тебе не невеста, Ричард, – повторила она.

Он деланно рассмеялся.

– Какое коварство! Именно так и происходит, когда веришь женщине на слово, а обручального кольца при этом не покупаешь. Экономия на малом всегда, в конечном счете, обходится очень дорого!.. А как вы познакомились? – обратился вдруг Ричард к Камилле. – Ты, дорогая, стала чрезвычайно скрытной. Я и представить не мог, что у тебя такие знакомые, как мистер Лестер.

Адам внимательно посмотрел на него, затем перевел взгляд на молодую женщину. Было ясно, что по какой-то причине она не рассказала о нем Ричарду.

– Да мы практически и не знаем друг друга, – ответил за Камиллу Адам и, не добавив больше ни слова, с легким поклоном удалился.

Ричард посмотрел ему вслед.

– Странный парень, – заметил он и бросил недоуменный взгляд на Камиллу.

Но та не отрывала глаз от удаляющейся фигуры Адама. Она не издала ни звука, но, казалось, все ее существо рвется за ним и кричит: «Только не уходи!». Она сознавала, насколько это глупо и смешно, однако ничего не могла с собой поделать. Никогда прежде она не ощущала такого сумасшедшего желания быть с мужчиной, никем не была увлечена столь сильно.

Вдруг Камилла увидела, как к Адаму подошла невысокая хрупкая девушка в открытом черном платье и с распущенными по плечам светлыми волосами. Она что-то сказала ему и взяла под руку. Но при выходе из зала обернулась и посмотрела Камилле в глаза холодным, оценивающим взглядом.

Пытаясь скрыть замешательство, молодая женщина опустила голову. Итак, Адам пришел не один. Этого следовало ожидать.

– Значит, ты не невеста мне? – спросил Ричард.

Камилла вздрогнула. Увлекшись собственными переживаниями, она почти забыла о нем.

– Или это только в глазах окружающих, таких, как, скажем, Адам Лестер? – продолжил он. – Может быть, нам следует внести в этот вопрос ясность раз и навсегда?

Ричард Майлз пребывал в ярости. Еще бы, она выставила его идиотом в глазах другого мужчины! Однако он понял и нечто более важное. Понял, что именно в эту минуту потерял ее. Теперь он знал, что Камилла не любит его так, как ему бы этого хотелось. Ричард сам убедил себя в том, что его чувств к ней и нескольких лет, проведенных вместе, достаточно для того, чтобы заполучить ее руку и сердце… И сейчас вдруг ощутил себя бизнесменом, который по неуловимым признакам понял, что сделка не состоится.

– Но, Ричард… – Камилла посмотрела на него.

Вот он стоит перед ней, такой сильный и уверенный в себе, и по какой-то причине считает, что ему нужна именно она… Может быть, потому, что почувствовал, как она отдаляется от него. Семь лет назад они стали бы идеальной парой. Но то было семь лет назад…

– Камилла, – предложил вдруг Ричард, – давай сегодня поужинаем вместе. Мне не хочется обсуждать наши отношения здесь.

– Разве мы еще не все сказали друг другу?

– Ты ошибаешься, – улыбнулся Ричард. – Разговор только начинается. И пожалуйста, дождись меня, не исчезай. Мне нужно заняться гостями, кое с кем переговорить. Уж на такую малость с твоей стороны я, наверное, могу рассчитывать.

– Мистер Майлз, мисс Роберте! Как приятно вновь видеть вас!

Грег, метрдотель ресторана «Импрессионатти», излюбленного места богемы, повел их через зал. Вслед им, словно подсолнухи за солнцем, поворачивались головы любопытствующих посетителей. Их столик располагался в укромном месте в конце зала, а отнюдь не в престижной его части. Ричард Майлз был в своей среде довольно известной личностью, и ему нравилось бывать здесь, подальше от знакомых, которые надоедали ему своими бесконечными просьбами и разговорами.

Официант был внимателен, безупречно вежлив и ненавязчиво галантен с Камиллой. Они заказали сыр «рокфор», черепаховый суп, который, как им гарантировали, являлся лучшим в городе, телячье филе с соусом из хрена с бананами и бутылку великолепного старого бордо.

Камилла, поначалу серьезно настроенная, вдруг ощутила, что в знакомой, и уютной обстановке ее внутреннее напряжение начинает уходить, уступая место приятной расслабленности.

Когда вино было принесено и разлито, Ричард поднял бокал.

– Мне бы хотелось предложить тост в честь замечательной и очень талантливой художницы. За тебя, дорогая!

Выпив вино, он улыбнулся ей через стекло бокала, и Камилла не могла удержаться от ответной улыбки. В его голосе, когда он произносил тост, слышались гордость и любовь. Это тронуло ее. Но одновременно немного обескуражил намек на лесть, который также прозвучал в словах Ричарда.

– Честно говоря, я не ожидал подобного успеха, – признался он. – Все твои картины проданы. Их приобрел… – Ричард вытащил из кармана записную книжку, – некто Рей Паркинс. Черт возьми, никогда не слышал о нем. Но, похоже, он заинтересовался твоими работами.

– Боюсь, что не скоро смогу снова порадовать его, – ответила Камилла. – Сейчас, когда я занялась делом, мне будет все труднее находить время, чтобы выезжать на натуру.

– Поступай, как хочешь. Но мое мнение на этот счет тебе хорошо известно. Впрочем, ты – творческая личность и заниматься продажей недвижимости тебе скоро надоест.

– Знаешь, Ричард, все эти годы меня вполне устраивало то, какая я есть, чем занимаюсь. Но совсем недавно я начала подвергать переоценке то, что мне казалось уже устоявшимся и вполне приемлемым. Возможно, я хочу стать новой Камиллой.

Ричард сразу понял, что их беседа начинает принимать философский характер. Отвлеченное же философствование, как и всегда, было лишь прикрытием для обсуждения личных эмоций и переживаний.

– Что я слышу? Новой Камиллой? – осторожно улыбнулся он, внимательно следя за ходом ее рассуждений. – Допустим. Но все равно это будешь ты, ты, Камилла. А только это для меня и важно. – Он наклонился к ней и понизил голос: – Дорогая, я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Камилла прислушалась к себе, пытаясь ощутить внутреннее волнение. Куда же подевались чувства, которые так нужны были ей сейчас? Почему их нельзя призвать к порядку? Внезапно в памяти возник Адам и их разговор в выставочном зале – даже воспоминание об этом было несравненно сильнее, чем то, что она испытывает в данный момент. Безусловно, она была польщена: приятно осознавать, что ты желанна, однако…

– Я н-не знаю, Ричард, – с запинкой произнесла Камилла.

– Только это и слышу от тебя. – В голосе Ричарда зазвучали раздраженные нотки.

– Не сердись. Я не готова ответить тебе сейчас. Дай мне совсем немного времени. Я обещаю, как следует подумать.

Ричард Майлз – заметная личность. Сильный мужчина. Он не будет уговаривать ее до бесконечности. Рано или поздно он смирится с ее отказом и поведет себя соответственно. Камилла оценила ситуацию, и ее тут же охватили сомнения: а что, если она жертвует реальным благополучием ради иллюзорного, непонятного чувства? Что лучше – удерживать синицу в руке или же стремиться заполучить журавля в небе?

Сейчас перед ней сидел преуспевающий привлекательный мужчина, который предлагал ей стать его женой. Камилла знала, что не в деньгах счастье. И, тем не менее, прекрасно понимала, что далеко не каждая женщина отклонила бы его предложение. И все же…

– Ричард, ты отдаешь себе отчет в том, что прошло уже семь лет с тех пор, как мы задумали пожениться?

– Мне казалось, что тебе этого не нужно.

Она устало провела рукой по волосам.

– Возможно. Сначала я была безумно влюблена в тебя. Но затем наша совместная жизнь стала удобным, устраивающим обоих сосуществованием, и только. Так что нет смысла стараться сделать из этого нечто большее.

– Никогда не подозревал у тебя таких мыслей, – растерянно произнес Ричард, заметно побледнев.

– У меня их и не было… до последнего времени. Думаешь, это грустно?

– Но я люблю тебя, Камилла, – тихо сказал он. – Мы были прекрасной парой, ты и я. Мы дополняли друг друга. С тобой я снова ощутил себя молодым, полным сил… И, не забывай, именно я помог тебе добиться успеха. У нас все может остаться по-прежнему.

– Я была с тобой не из-за того, что ты много сделал для меня, Ричард. Ты говоришь, что любишь меня, но предпочитаешь не спрашивать о моих чувствах.

– И что же ты чувствуешь?

– Я не знаю.

– Тогда почему же ты раньше не ушла от меня?

– Я размышляла над этим… – Камилла замолчала, не зная, стоит ли продолжать. Наконец она решилась: – Когда я увидела тебя впервые, такого красивого и элегантного, то не могла не влюбиться в тебя. Меня волновало то, что ты считаешь меня талантливой. Твое внимание льстило моему самолюбию… А потом влюбленность переросла в благодарность и симпатию, привязанность стала привычкой… Прости, я не могу объяснить лучше.

– Камилла, а ты не сможешь полюбить меня снова? Все будет по-другому, обещаю. Раньше я боялся, что если ты догадаешься о моем отношении к тебе, то возьмешь надо мной верх и я стану зависимым от тебя, но такого больше не повторится.

– Я не знаю… – снова начала она.

– Послушай меня, дорогая, – перебил ее Ричард. – Я не собираюсь умолять тебя на коленях, но и не сдамся. Я хочу, чтобы ты подумала над моими словами. Как следует, подумала. И потому – может быть, довольно скоро – мы вернемся к этому разговору. Я очень терпелив, особенно если дело касается тебя. Только ответь мне, пожалуйста, на один вопрос, который не дает мне покоя. Этот Адам Лестер как-то причастен к твоему «я не знаю»?.. Камилла, что с тобой?

– Ничего, – поспешно ответила она… и солгала.

Волнение, испытать которое ей хотелось, когда Ричард делал ей предложение, нахлынуло на нее именно сейчас, при одном лишь упоминании имени Адама. Камилла ощутила, как ее лицо заливается краской, и забормотала:

– Просто вспомнила… мне нужно сделать один звонок… Меня просили кое-что проверить, а я… я напрочь забыла.

– Хочешь позвонить прямо сейчас?

– Да… да, наверное.

Внезапно Камилла поняла, что должна немедленно извиниться и уйти. Только что она испытала нечто странное. Простое упоминание имени Адама привело ее в волнение, а предложение Ричарда оставило почти равнодушной. Ей необходимо время, чтобы все обдумать, и необходимо оно прямо сейчас.

– Послушай, Ричард, боюсь, одного телефонного звонка будет недостаточно. Ты не станешь возражать, если я сейчас поеду домой, а поужинаем мы с тобой как-нибудь на днях?

Ричард был так ошеломлен, что не нашелся, что возразить.

– Хорошо. Поезжай, если это так нужно. Но я очень огорчен, что наш ужин не состоялся.

Камилла резко встала, тут же поднялся и он, чтобы проводить ее до двери. К ним с озабоченным видом подлетел Грег.

– В другой раз, Грег. У мисс Робертс дела.

Камилла поцеловала Ричарда на прощание, прежде чем сесть в такси.

– Мне так жаль, Ричард.

– Ничего страшного. Скоро увидимся, – ответил он, но отделаться от тревоги и подозрений, закравшихся в его душу, никак не мог.

С Камиллой происходило нечто странное. За последние несколько дней она очень изменилась.

4

Спустя неделю в отеле «Гленмор» состоялось собрание, посвященное приему многочисленных мелких компаний в лоно «Балтимор продактс», а также рассмотрению новой политики и методов управления, разработанных для этих компаний. Адам Лестер присутствовал на открытии. Он придерживался правила встречаться с сотрудниками каждой вновь приобретенной компании, чтобы объяснить требования нового руководства и заверить в сохранении за ними их прежних рабочих мест.

После выступления у Адама было назначено несколько встреч, но за последнее время он так устал, что решил перенести их на следующий день. Ехать домой не хотелось. Поэтому, немного подумав, он вспомнил, что неподалеку на Мэдисон-авеню есть книжный магазин. Полистать книги, постараться целиком погрузиться в них – возможно, это как раз то, что ему сейчас нужно.

Он сел в «альфа-ромео», которую приобрел на днях. Машина была сделана на заказ. Адам находил удовольствие в том, чтобы самому управлять автомобилем, чувствуя себя свободно даже при столь напряженном уличном движении, каким отличается Балтимор.

Он маневрировал на своей «альфе», пытаясь припарковаться около магазина, когда чей-то автомобиль, выруливая задним ходом со стоянки, врезался ему в дверцу со стороны места пассажира. Удар был достаточно сильным.

– Черт! – невольно вырвалось у Адама.

Он проехал немного вперед и вышел из машины, громко хлопнув дверцей. Водитель другой машины тоже вышел. Им оказалась женщина.

Адам хотел было язвительно поинтересоваться, на какой пожар та спешит или сказать что-нибудь в этом роде. Но когда женщина повернулась к нему лицом, замер, широко раскрыв глаза.

– Камилла, – пробормотал он, – вот уж никак не ожидал встретиться с вами при подобных обстоятельствах. Почему вы не смотрите, куда едете?

Камилла выглядела смущенной и огорченной. В чертах ее лица чувствовалась усталость. Адам догадался, что она провела напряженный день.

Молодая женщина посмотрела на искореженную дверцу его машины.

– Простите, Адам, – ответила она. – Ваша машина очень низкая, и я не заметила ее в зеркале. А возможно, это случилось потому, что я слишком спешила.

Совершенно выбитый из колеи неожиданной встречей Адам постарался сохранить насмешливо-укоризненный тон.

– Знаете, сколько понадобится времени, чтобы получить новую дверцу из Италии? – спросил он.

Камилла удивленно подняла брови, глядя на него.

– А какой марки ваша машина?

– «Альфа-ромео», – сказал он и печально посмотрел на свой автомобиль.

– У вас, похоже, целый парк машин… – пошутила было Камилла, но тут же осеклась. – Неужели здесь нет мастерской, чтобы ее отремонтировать? – спросила она озабоченно.

Адам покачал головой.

– Она сделана на заказ. Привезена из Рима.

Не просто будет ее отремонтировать.

Камилла казалась очень расстроенной, но от этого еще более красивой.

– Мне так жаль, Адам. Просто не нахожу слов. Я действительно вас не видела. Думаю, нам лучше обменяться страховыми карточками. – И, порывшись в сумочке, Камилла протянула ему свою.

– Почему бы нам просто не забыть о случившемся? – спросил Адам, – О своей машине я позабочусь сам. Не хочу вмешивать в это дело страховые компании и полицию. Что вы на это скажете?

Камиллу явно озадачило его предложение.

– Ну, – сказала она, наконец, – если вы считаете, что так будет лучше… Но мне, право, очень неудобно перед вами.

– Никто не узнает, – ответил Адам и улыбнулся. – Это будет нашим секретом.

Он не переставал восхищаться ею. В его глазах она стала еще красивее, чем раньше.

– Послушайте, Камилла, предлагаю выпить кофе. В знак того, что мы не питаем друг к другу неприязненных чувств из-за досадного инцидента с машинами.

Мальчишеская улыбка снова озарила его лицо, а глаза смотрели с надеждой. В конце концов, она была виновата и не могла отплатить ему неблагодарностью. Да ей и не хотелось отказываться. Наоборот, перспектива провести с Адамом какое-то время обрадовала и приятно взволновала молодую женщину.

– Ну что ж, если так – спасибо, – произнесла она. – Я согласна.

– Кафе совсем рядом, – сказал Адам, заметно воодушевившись. – До него можно дойти пешком, так что, если хотите, можем немного прогуляться.

– Хорошая мысль, – кивнула Камилла, и он предложил ей руку.

Неожиданно для себя она без колебаний оперлась на нее.

В дневное время в кафе «Мэдисон-авеню» было немного посетителей. Они выбрали столик в углу и заказали коньяк, сыр, капучино, эспрессо и шоколадный торт.

– Не возражаете? – Адам достал пачку сигарет и, когда Камилла покачала головой, щелкнув зажигалкой, закурил.

Она взяла свой бокал. Первый глоток коньяка обжег горло. От второго разлилось благодатное тепло – сначала оно коснулось губ и постепенно отозвалось легким покалыванием в кончиках пальцев.

– В такие минуты мне становится жаль, что я не курю, – заметила Камилла.

– Простите?

– Я сказала, что иногда мне хочется закурить. Сейчас как раз такой момент.

– Курение никому не на пользу.

– Да, знаю. Просто иногда я завидую курильщикам, которым сигарета позволяет расслабиться. – Камилла провела пальцами по стеклу бокала. – Вы когда-нибудь видели, как курильщик выпускает дым в бокал с коньяком, прежде чем сделать глоток?

– Никогда не обращал на это внимания.

– А я обращала. Забавно смотреть, как дым закручивается в спираль внутри бокала, а потом вдыхается вместе с глотком коньяка. Это, видимо, придает напитку особый вкус. А может, вкуснее становится сигарета? Не знаю.

– И кто же из ваших знакомых проделывал такой фокус?

– Да никто. Просто видела это в каком-то фильме.

Его волнующий взгляд неотрывно следовал за каждым ее движением.

– Что на вас навеяло такие мысли, Камилла?

Она пожала плечами.

– Может быть, пасмурный день или коньяк… Адам, скажите, почему вы так неожиданно ушли в тот вечер?

– Неужели вам нужно объяснять? Мне показалось, что вашему другу не понравилось мое присутствие возле вас.

– Вы всегда так легко сдаетесь? – усмехнулась молодая женщина.

– Я бы этого не сказал.

– У вас на все есть ответ, да?

Камилла улыбнулась, понимая, что флиртует с ним, и флиртует сознательно. Почему-то именно теперь ей хотелось раззадорить его.

– А у вас нет? Не думаю. – Адаму понравилось задорное выражение, мелькнувшее в ее взгляде. Он все сильнее ощущал на себе обаяние этой молодой женщины. – Мне очень нравится проводить время в вашем обществе. Камилла с благодарностью взглянула на него. Было видно, что его слова пришлись ей по душе.

– Мне тоже приятно ваше присутствие, – призналась она. – А скажите, Адам, что именно привлекает вас во мне?

Он почувствовал, как к лицу прилила кровь.

– Я как-то над этим не задумывался, – смущенно буркнул он, заметив в ее глазах лукавые искорки. – Думаю, что и вы не смогли бы ответить на подобный вопрос.

– Я недостаточно хорошо знаю вас.

– Как и я вас, – ответил Адам.

– Сдаюсь, – улыбнулась Камилла.

– Разве мы ведем поединок?

Так оно, разумеется, и было, и они одновременно рассмеялись, хорошо понимая друг друга, словно им удавалось читать мысли собеседника.

– У вас очень интересная манера говорить, – сказал вдруг Адам. – Я это заметил еще в нашу первую встречу. Вы немного растягиваете слова, а это присуще южанам. Я прав?

Камилла удивленно посмотрела на него.

– Да, я родилась в Новом Орлеане.

– Что же привело вас в Балтимор?

– Любовь.

– А-а, любовь. Кое-что о ней знаю и я…

Камилла ничего не сказала. Чутье подсказывало ей, что Адам готов поделиться с ней чем-то серьезным. И это же чутье говорило, как трудно ему решиться на это.

Адам помолчал, и место признания спросил:

– Вы были замужем?

– Нет.

– Тогда помолвлены? Поколебавшись, Камилла ответила:

– Ричард сделал мне предложение, но я оказалась не готовой принять его. Так что не погрешу против истины, если тоже скажу «нет».

Адам попытался скрыть чувства, вызванные ее словами, но не смог и понял это. Он протянул руку через стол и накрыл тонкие женские пальцы.

– Мне бы хотелось еще встретиться с вами. Очень.

Камилла опустила голову, разглядывая его сильные пальцы. Она отнеслась к этому жесту как к чему-то совершенно естественному и не попыталась убрать руку.

– Камилла!

Она подняла глаза и встретила его взгляд. Он был пронзительным, напряженным и, казалось, проникал в самую душу. Адаму вдруг почудилось, что все вокруг неуловимо изменилось. Он часто слышал от Рея Паркинса, что однажды встретит женщину, которая перевернет его жизнь, и вот это предсказание сбылось. Адам никогда не верил, что перемена может произойти так стремительно. Но вся его прежняя жизнь закончилась в тот миг, когда он остановил машину. Он почувствовал, что не захочет больше видеть никакого другого лица, кроме лица этой женщины, так внимательно смотрящей на него. Адам был так поражен, что даже высказал свои мысли вслух:

– О Боже, Камилла, я, кажется, влюбился в вас. Что мне делать? – Слова Адама выдавали сильнейшее душевное смятение, охватившее его. Он крепче сжал ее запястье. – Только не говорите, что не готовы к этому!

Еще никто никогда не смотрел на нее так. Даже Ричард. На мгновение Камилла перестала дышать – так стиснуло у нее горло. Но уже в следующую секунду она откинулась на спинку стула и осторожно высвободила руку из его пальцев. Сердце ее отчаянно билось, но она не знала, волнение или прикосновение Адама тому причиной.

– Я готова, Адам, – сказала она тихо. – Только мы едва знакомы. Что я, собственно, знаю о вас? Вы предприниматель, любите природу, увлекаетесь живописью и знаете кое-что о любви. Это много или мало?

– У нас еще будет время узнать друг друга, – хрипло прошептал он. – Сказать, что в моей жизни происходило слишком много всякого, значит, ничего не сказать.

Камилла кивнула, прислушиваясь к гулким и частым ударам собственного сердца. Они были такими громкими, что за ними она почти ничего не слышала.

– Понимаю, – произнесла она, наконец.

Теперь Камилла не сомневалась, что действительно нравится ему. Более того, это было взаимно. Ей не хотелось расставаться с ним, но Адам посмотрел на часы.

– Пойдемте?

Она кивнула, и они вместе покинули кафе. Некоторое время шли молча.

– Камилла… – начал Адам.

– Да?

Он помедлил, как бы с трудом подбирая слова.

– Надеюсь, вы поймете меня правильно.

Видите ли, в центре города у меня есть пентхаус, занимающий весь верхний этаж здания.

Она непонимающе уставилась на него. Адам отвел глаза.

– Три года назад у меня умерла жена. Умерла при родах. После ее смерти мне тяжело там находиться, квартира полна воспоминаний, грустных воспоминаний, и я давно уже подумываю продать ее. Вот мне и пришло в голову, что раз уж вы работаете в агентстве недвижимости, то, может быть, согласитесь стать моим риелтором.

– Вашим риелтором? – Камилла никак не ожидала подобного предложения и ответила не сразу. – Даже не знаю, что и сказать, Адам. Наверное, мне следует отказаться. Ведь я новичок в этом деле и ничего не могу обещать.

– Думаю, что большинство риелторов ответили бы «да», – мягко произнес он. – Стоимость пентхауса несколько сотен тысяч долларов.

– Адам, я не могу принять от вас такого предложения. Ведь в случае успеха мои комиссионные составят очень большую сумму.

– Это не благодеяние и не благотворительность, Камилла, – настойчиво убеждал ее Адам. – Это ваша работа. И вы имеете полное право получать за нее оплату. А, кроме того, мне будет приятно, если этим займетесь именно вы. Он с нежной улыбкой смотрел на нее. Ничего другого он и не ожидал услышать.

– Но у меня совсем нет опыта. Вам нужен настоящий профессионал. У нас их наверняка немало.

Адам покачал головой.

– Ах, Камилла. Ну-ка повторяйте за мной: «Вы не пожалеете о своем решении, мистер Лестер. Вы выбрали самого компетентного риелтора в Балтиморе, и я продам вашу квартиру в считанные дни. Так получилось, что документы на заключение договора у меня как раз с собой, и я бы хотела, чтобы вы их подписали прямо сейчас».

Камилла рассмеялась в ответ, решив вдруг, что вполне может принять его предложение, которое радикально изменит ее жизнь.

– Спасибо, Адам. Второй раз вы самым чудесным образом выручаете меня. – И в порыве благодарности она обняла его за шею и поцеловала.

Адам прижал ее к себе и не сразу выпустил. Затем мягко провел рукой по ее волосам.

– На днях я заеду за вами и покажу апартаменты.

«Делайте вид, что вам самим это нравится». Рекомендация, которую давали на курсах по подготовке риелторов, не выходила у Камиллы из головы, однако ей не было нужды притворяться.

– Как тут красиво! Я знала, что все будет именно так.

– Как же ты могла знать? – улыбнулся Адам.

Он был рад ее видеть. И тут же начал флиртовать с ней, словно это было естественной составляющей их отношений.

– Потому что у тех, кто хорошо одевается, вкус проявляется и в интерьере дома, – сказала Камилла, ничуть не смущаясь стоящего тут же фотографа.

– Спасибо, – поблагодарил Адам, помогая ей снять плащ.

Некоторое время они так и стояли, улыбаясь и испытывая удовольствие от этой мимолетной близости.

– Скажи, что нам нужно сделать, – произнес он, наконец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю