Текст книги "Голубое небо над ранчо"
Автор книги: Лайана Камп
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
– Стать похожей на свою мать. – Слезы затуманили ее глаза, грозя пролиться бурным потоком. – Влюбиться в мужчину, которому нужна лишь женщина для постели, для стирки и кухни…
Воспоминания нахлынули на нее. Она вспомнила свое бестолковое детство, болезненное, беспокойное. Ее мать постоянно сомневалась в себе, без конца меняла прически, фасоны платьев… Все, все ради того, чтобы ублажить очередного мужчину в своей жизни. Раз десять Гари хотел встряхнуть Крис и прекратить поток ее слов, но боль давно накапливалась в ней и теперь искала выхода. Единственное, чего она ждала от него сейчас, – это понимания. И он слушал ее, испытывая боль и сочувствие.
Наконец она судорожно вздохнула и вызывающе взглянула в его лицо.
– Теперь ты все знаешь. Я не собиралась утомлять тебя историей своей жизни, но, может, так оно и лучше. Не будет никаких сюрпризов между нами.
Гари молча таращился на нее. Никаких сюрпризов? С тех пор как он познакомился с ней, она являла собой один сюрприз за другим. Если бы она была просто сторонницей женской эмансипации, просто изнеженной городской женщиной, которая нуждается в мужчине только для одной цели, ему было бы гораздо легче с ней. Но она оказалась куда сложнее. Теперь он понимал, что когда она стояла на своем в спорах с ним, то защищала не только свои права, боролась не только с ним, но и с собственным детством, с собственными чувствами и убеждениями. Как, должно быть, много она страдала!
– Это меняет дело!
Он говорил как бы с собой, но увидел, как яростно и возмущенно сверкнули ее глаза.
– Если ты думаешь, что я рассказала все потому, что жду чего-то взамен, прежде чем отдамся тебе, – прошептала она, – так ты ошибаешься. Мне ничего от тебя не нужно. Кроме того, что ты хочешь сам. Моя девственность не продается.
Он улыбнулся, потянулся к ней и привлек ее к себе.
– Я никогда так и не думал, Крис.
Нет, она не такая женщина, с которой можно играть в подобные игры. С ней должно быть все серьезно. Случайная связь оскорбит ее, оскорбит смертельно. А он не имеет права причинить ей боль. Он не простит себе этого!..
Запечатлев на ее губах легкий поцелуй, он чуть отодвинул ее от себя.
– Я должен вернуться на пастбище, Крис, – сказал он, меняя тему. – Ты сможешь подвезти меня?
Она едва не сказала ему «нет». Гари ни в коем случае не следовало возвращаться на работу так рано, после того как она наложила ему десять швов на боку. Но он уже не спрашивал, где ее спальня, и она с испугом подумала, что он не хочет иметь ничего общего с тридцатидвухлетней девственницей. Отвернувшись, она смахнула навернувшиеся слезы.
– Да, разумеется. Только возьму сумочку…
Она так и не сосчитала, сколько раз он приснился ей в ту ночь. Когда она проснулась на рассвете следующего дня, ей до боли хотелось, чтобы он оказался с ней рядом. День предстоял долгий. Ей придется прождать долгие часы, пока не придет время заехать за ним и отправиться на условленное свидание.
Не в первый раз уже она спрашивала себя, почему не отказалась от свидания, пока еще была возможность. По дороге на пастбище он хранил молчание и даже не пытался прикоснуться к ней. Ей следовало бы сказать ему, что их свидание теперь совершенно ни к чему, и он наверняка согласился бы с ней. Но эти слова так и не сорвались с ее уст.
Потому что она явно влюбилась в него, влюбилась, черт возьми!
Это понимание пришло к ней, как вспышка молнии в ночном небе, осветившая потаенные уголки ее души. Оглушенная этим открытием, она судорожно прижала подушку к своему безумно бившемуся сердцу. «Нет!» Ее лицо побледнело, она зажмурилась, пытаясь отгородиться от видений, возникавших в ее мозгу… Отбросив одеяло, она потянулась к одежде. Ей надо найти себе такое занятие, чтобы целиком погрузиться в него.
Как одержимая, она занялась уборкой дома, и к половине восьмого кухня уже блестела сверху донизу. Потом перешла в ванную комнату. Она была погружена по локти в мыльную пену, когда зазвонил телефон.
Оказание неотложной медицинской помощи в тот момент было бы как раз тем, что ей нужно. Что угодно, лишь бы наполнить работой остающиеся долгие дневные часы. Но в телефонной трубке раздался голос Энн:
– Надеюсь, я тебя не разбудила?
Присев впервые за несколько часов, Крис устало улыбнулась.
– Нет, конечно. Я встала на рассвете. Чего ты хотела, дорогая?
– Да я вот подумала, не могла бы ты подъехать к нам сегодня вечером и помочь мне собраться на бал, – с надеждой в голосе сказала Энн. – Ты можешь привезти свой наряд и заодно подготовиться к свиданию с Гари. Это было бы замечательно.
Крис побледнела, сердце ее сжалось.
– О, Энн, я просто не знаю. Мне нужно столько еще сделать…
– О, пожалуйста, не говори «нет»! Я просто должна выглядеть сногсшибательной сегодня вечером ради Пита, но не уверена, что смогу добиться такого эффекта сама. Пожалуйста, Крис! Мне здесь никто не сможет помочь, кроме парней, а они только фыркают и пожимают плечами, когда я спрашиваю их мнение о прическе или косметике. Пожалуйста, ты мне просто необходима!..
Если бы речь шла о ком-то другом, а не об Энн, она отказалась бы наотрез. Но Энн… Энн стала ей практически младшей сестрой, которой у нее никогда не было. Ее решимость поколебалась, но насмешливая улыбка скривила губы:
– Вам, Энн Уилсон, кто-нибудь говорил, что вы просто капризный ребенок? В один прекрасный день ты повстречаешь того, кто не позволит тебе поступать так, как тебе заблагорассудится, и это действительно потрясет тебя. В какое время ты начнешь собираться на бал?
– В четыре, – рассмеявшись, ответила Энн. – Пит заедет за мной в шесть пятнадцать.
– О’кей, – вздохнув, сдалась Крис. – Увидимся в четыре.
Глава 9
– Крис, я так рада, что ты приехала! – распахнув дверь, Энн поспешно втянула ее в дом. – Мне предстоит сделать миллион дел, и я просто не представляю, как со всем этим управлюсь. Я так нервничаю – это, наверное, заметно? Я, кажется, уже отгрызла все свои ногти. А мои волосы? Господи, Крис, ты только посмотри на мои волосы! У нас только два часа на то, чтобы сделать меня красивой, а я выгляжу как невеста Франкенштейна! Что же мне делать?
Крис рассмеялась, ее собственные сомнения насчет предстоящего свидания с Гари отошли на второй план.
– В первую очередь, дорогая, ты сейчас же успокоишься. Ты что-нибудь ела сегодня?
– Ела? – отозвалась как эхо Энн таким удивленным тоном, словно Крис спросила ее о чем-то неуместном. – Как можно думать о еде в такое время?
Бросив на нее укоризненный взгляд, Крис аккуратно разложила свое платье на диване, поставила на стол свою сумочку с косметикой и направилась на кухню. Там, распоряжаясь как у себя дома, она приготовила для Энн омлет и налила ей стакан молока.
– Ешь, – строго приказала она. – Ты не очень-то порадуешь своего Пита, если упадешь в голодный обморок на танцевальной площадке. Где твое платье? Его нужно гладить?
Энн кивнула.
– Боюсь, оно помялось, пока мы везли его из Далласа. Я боюсь подпалить его, если буду гладить сама. Оно висит в шкафу в моей комнате.
– Я схожу за ним, пока ты ешь. И обязательно выпей все молоко!
Улыбаясь, Энн протянула руку за стаканом:
– Как скажете, доктор.
Когда Крис вернулась на кухню с небесно-голубым платьем в руках, Энн уже установила гладильную доску и включила утюг на низкую температуру. Послушно выполняя приказания Крис, она доела омлет и допила молоко, а Крис в это время осторожно водила утюгом по мягкой ткани юбки.
– Мне все еще не верится, что мы купили такое обалденное платье! – взволнованно воскликнула Энн, ставя в раковину грязную посуду. – У Пита отвиснет челюсть, когда он увидит меня в нем.
– Надеюсь, этого не случится, – усмехнулась Крис. – Он, возможно, просто онемеет. Ты в самом деле выглядишь в нем восхитительно.
– Надеюсь. – Блестя глазами и радостно улыбаясь, Энн протянула руку к крану, чтобы ополоснуть стакан, но, когда повернула его, из него пролилась лишь жидкая струйка, которая тут же превратилась в редкие капли. – Ну, нет, только не это!
Сняв утюг с платья, Крис подняла глаза и увидела, что Энн в оцепенении уставилась на кран:
– В чем дело?
– Воду отключили.
– Что? – нахмурившись, Крис поставила утюг на край гладильной доски. – Попробуй горячую.
Но когда Энн повернула кран горячей воды, результат оказался тем же. Воды не было, по крайней мере на кухне. С широко раскрытыми от ужаса глазами, Энн повернулась к Крис:
– Не могу в это поверить! У нас нет воды!
– Может, просто испортились краны? – предположила Крис, стараясь успокоить девушку, пока та окончательно не запаниковала. – Проверь ванные комнаты наверху, я же тем временем посмотрю блок предохранителей. Где он? Вдруг перегорел предохранитель насоса скважины.
Энн уже направилась к лестнице.
– Блок предохранителей в кладовке! – крикнула она через плечо. – В дальнем левом углу. Ты сразу увидишь.
Повесив платье Энн на плечики, Крис поспешила к кладовке, вход в которую был рядом с холодильником, и включила свет. Вдоль стен находились полки, заполненные банками с приправами, консервами, маринадами, частично скрывавшими блок предохранителей, расположенный на стене. Крис встала на цыпочки и изучила аккуратно надписанные предохранители. Предохранитель насоса скважины оказался в полном порядке.
– Дело не в предохранителе, – сказала она, услышав шаги в кухне за спиной. – Что там наверху?
– Я там не был, – неожиданно раздался низкий голос Гари за ее спиной, – но если Энн пытается найти наверху воду, то у нее ничего не выйдет.
Испуганная, Крис обернулась и увидела его стоящим посреди кухни. За ним вошли Боб и Аллен, но она видела только Гари. После вчерашнего ранения он должен был испытывать тянущую боль, но он явно и не думал поддаваться ей. Его сапоги и джинсы были запыленными, руки в грязи, рукава ковбойки закатаны до локтей, шляпа сдвинута на затылок с потного лба. Она не могла заставить себя оторвать взгляда от него: волевой подбородок, чувственный изгиб рта… и горящие холодной яростью голубые глаза.
Его слова наконец дошли до ее сознания, и она перевела взгляд на его братьев, таких же грязных и разгневанных, потом снова посмотрела в его глаза:
– Откуда вы знаете, что нет воды?
Не говоря ни слова, он протянул ей клочок бумаги, который сжимал до этого в руке. Она смогла разглядеть размашисто нацарапанные слова:
Вода, кругом вода, и ни одной капли, чтобы напиться. Пришла ваша очередь почувствовать, каково это, когда кругом сухо и ни капли воды. Наслаждайтесь!
– Я нашел эту записку на одном из ветряных двигателей, – угрюмо пояснил Гари. – Кто-то сломал его, а потом перерубил топором шланг в запасной резервуар, куда поступала вода.
Крис побледнела, взглянула через окно над раковиной туда, где виднелась деревянная коробка насосной станции, подававшей воду из скважины в дом.
– Вы хотите сказать, что домовая скважина тоже приведена в негодность?
Гари кивнул:
– Мы проверили ее по дороге – разрезан один из передаточных ремней.
– Утром все было в норме, значит, повреждение произошло после того, как мы отправились на пастбище, – добавил Боб, выдвинув табуретку и тяжело опускаясь на нее.
– Значит, это произошло, когда Энн была здесь одна? – со страхом проговорила Крис.
Аллен кивнул – на его озорное мальчишеское лицо набежала мрачная тень.
– Этот негодяй, слава Богу, стремился испортить только насос скважины. Я даже думать боюсь, что могло бы случиться, если бы Энн в это время выглянула в окно и увидела бы, как он режет этот ремень. Она бы выскочила на улицу и поплатилась за свою осведомленность…
– О Боже, – прошептала Крис, опускаясь на стул напротив Боба. Пакости завистников приобретали совершенно отвратительный характер. – Аллен прав. Энн такая горячая, что, не взвесив все за и против, набросилась бы на этого типа и тогда… Не могу поверить, что ваши соседи способны на такое!
– Ничего другого не остается, как поверить в это, – откликнулся Гари, бросив записку на стол. – Когда мы нашли эту бумажку, то разделились и обследовали все скважины и запасные резервуары на ранчо, и все они оказались выведенными из строя.
– Все? – в изумлении выдохнула она. – Но ведь ваше ранчо раскинулось на несколько десятков квадратных миль!
– Тот, кто сделал это, постарался на славу, – угрюмо проронил Боб. – Вода для скота осталась только в родниках, а это значит, что нам придется или перегнать весь скот на западные пастбища ранчо, или подвозить воду на такое расстояние. Как бы то ни было, в ближайшие дни предстоит чертовски много работы…
– Ни капли! – Они услышали крик Энн, прежде чем она появилась через пару секунд на кухне, не заметив, что прервала разговор. – Я проверила все ванные комнаты… – продолжила было она, но тут же замолчала, увидев братьев. – Слава Богу, вы здесь! Что-то случилось с насосом. У нас нет воды, а мне нужно готовиться к балу. Гари, ты должен устранить неисправность.
Бал! Гари совершенно забыл о нем, как и о своем свидании с Крис. Он выругался про себя. Черт возьми, что ему теперь делать? Он снял с головы шляпу, провел пальцами по волосам и коротко рассказал Энн о том, что произошло.
– Сегодня вечером я ничего не смогу сделать, Энн, – нехотя признал он. – У нас нет запасных ремней, а ехать в город, в магазин Фреда за необходимыми деталями слишком поздно. Ты знаешь, что по воскресеньям он закрывает свою лавочку в полдень, так что воды у нас не будет до понедельника… И то если повезет. Извини, детка, но на большее рассчитывать не приходится, – проговорил он полным сожаления голосом, заранее ожидая, что она сейчас взорвется. И она не заставила себя ждать.
– Понедельник! Это же несерьезно! Я должна быть готова через два часа. Через два часа, Гари! Мне нужно принять ванну и вымыть волосы!.. О Боже, мои волосы! – Ее руки взлетели к голове, ее глаза наполнились слезами, когда она повернулась к Крис, ища поддержки. – Что мне теперь делать, Крис? Я же все рассчитала. Я собиралась быть сногсшибательной ради Пита, а теперь мне придется отправиться на бал с грязными волосами!
– Не паникуй, – успокаивающе проговорила Крис, поднявшись со стула и приобняв девушку за плечи. – Есть очень простое решение. Вы, конечно же, не можете остаться здесь до понедельника без воды, поэтому вы просто поселитесь в гостинице в городе. И вместо того чтобы заехать за тобой сюда в шесть пятнадцать, Пит заедет туда в семь. И у тебя будет достаточно времени, чтобы подготовиться.
Аллен поморщился, но не сказал ни слова. Вместо этого он вместе с Бобом вопросительно посмотрели на Гари. В их глазах ясно были видны сомнения по поводу этого предложения. Едва не выругавшись вслух, Гари сказал:
– Мы не можем поселиться в сорока милях от ранчо в такое трудное время. Сожалею, но это было бы слишком неразумно.
Энн так свирепо посмотрела на него, словно он ударил ее кинжалом в сердце.
– Значит, мне придется идти на бал с грязными волосами? Ты это хочешь сказать? Бог мой, я даже зубы не могу почистить! Как ты можешь так поступить со мной?
– Проклятье, Энн, я никак с тобой не поступаю! Я объясняю тебе ситуацию. Меня она расстраивает не меньше, чем тебя, но я ничего не могу с этим поделать. На ранчо ведется планомерное наступление, и мы не можем бросить его в такое время.
Все еще обнимая девушку за плечи, Крис почувствовала, как она напряжена, как в ней нарастают боль и гнев.
– А как насчет моего дома? – быстро, не раздумывая предложила она. – Он всего в миле отсюда и с трех сторон окружен вашим ранчо. Там вы будете все равно что дома, и у меня хватит комнат на всех вас.
– О, Крис, это просто замечательно! К тому же у вас с Гари сегодня тоже свидание. Дай мне только две минуты, и я соберу свои вещи. – Приняв молчание брата за согласие, Энн поспешила вон из кухни танцующей походкой, не скрывая своей радости.
Не спуская глаз с выразительного лица Крис, Гари сразу уловил момент, когда она сообразила, что наделала: не только предложила убежище Энн, но и пригласила к себе всю семью. Она взглянула на него широко распахнутыми глазами, в которых без труда можно было прочесть ее мысли. После их свидания он не просто завезет ее домой, а и зайдет в ее дом и будет спать в одной из ее комнат…
И все это происходило под внимательными, понимающими взглядами братьев. Они не сказали ни слова, но он заметил их насмешливое выражение лиц и едва не выругался. Его влечение к этой леди уже не было тайной. Но после тех горячих мгновений, которые она провела вчера в его объятиях, после того, как она открылась, ему никак не улыбалось остаться в ее доме, будут при этом присутствовать соглядатаи или нет. Особенно когда он еще не пришел в себя от ошеломившей его новости, что она девственница.
Проклятье, он и думать не желал о том, чтобы войти в ее дом, пытаться заснуть под ее крышей. Ведь ему стоило лишь взглянуть на нее, чтобы тут же захотеть. Но что еще он мог сделать? Они не могут оставаться на ранчо без воды, а город находится слишком далеко отсюда.
Их взгляды встретились.
– Надеюсь, вы понимаете, что это будет означать для вас. Эти парни, – он кивнул в сторону братьев, которые ухмылялись, как пара идиотов, – настоящие разгильдяи. Выкиньте их из дома, как только почувствуете, что они вам досаждают.
– Эй, кто кого называет разгильдяем?
– Меня это обижает! – ухмыльнулся Боб.
Крис только рассмеялась, но не могла сдержать внутреннюю дрожь. Из трех братьев Уилсонов ее беспокоили отнюдь не Боб и не Аллен.
Крис всегда считала достаточно большим дом своих прародителей. С тремя спальнями, верандой, кабинетом, гостиной и большой фермерской кухней он казался слишком просторным для одного человека, и не раз она могла поклясться, что в нем раздается эхо, как в пустом сарае, когда она проходит по коридору. Но в ту минуту, когда весь клан Уилсонов вошел в парадную дверь, тишина ее одинокого существования оказалась нарушена смехом и незнакомыми поддразнивающими мужскими подковырками. Впервые после ее прибытия в Техас этот дом стал похож на домашний очаг.
Бедлам. Иначе не опишешь последовавшие затем два часа. Энн сразу же заявила свои права на единственную ванную комнату и не выходила из нее целых сорок пять минут. Как только она вышла, ванной воспользовалась Крис. Она торопливо приняла душ и нарядилась в изящное розовое платье, которое Энн уговорила ее купить в Далласе. Потом захватила свой набор косметики и фен и поспешила по коридору в комнату Энн, чтобы помочь ей закончить приготовления к балу.
Внизу, на кухне, Боб и Аллен добродушно спорили, кто из них останется охранять ранчо в субботнюю ночь, пытаясь втянуть и Гари в свою разборку. Но ему тоже нужно было подготовиться к предстоящему свиданию, и он отмахнулся от братьев. Оставив их одних, Гари поднялся наверх в ванную комнату. Возбуждающий запах духов Крис атаковал его обоняние, как только он оказался в ванной. Нежное, утонченное благоухание преследовало Гари в его снах по ночам. Прислонившись к закрытой двери, он вдруг вообразил Крис выходящей из душа, обтирающейся полотенцем, наносящей этот чертов аромат на свою шею, на свои груди, на сво…
Он сразу же почувствовал натяжение в паху и недовольно заворчал, стараясь отделаться от непрошеного образа. Что я делаю? Пытаюсь свести себя с ума? Эта женщина так же невинна, как и Энн. Девственница вязала его в узлы и одновременно верила, что сегодня ночью он не потеряет голову, привезет ее домой и отправится спать – один – на спальную веранду.
Пробурчав ругательство, Гари наконец оторвался от двери, торопливо сорвал с себя одежду и, войдя в душ, повернул кран холодной воды. Ледяные струи ударили по его разгоряченному телу, но отнюдь не помогли его взбудораженной душе. С каждым вдохом духи Крис раздразнивали все больше его обоняние, напоминая ему о том, что всего лишь несколько минут назад она стояла на этом самом месте совершенно обнаженная.
Нечего и говорить, что спустя пятнадцать минут, когда он вышел из ванной комнаты в новых синих джинсах и накрахмаленной бледно-голубой ковбойке, настроение у него было отвратительное. У него возникло сильное желание сказать Крис, что для них обоих было бы лучше отменить свои планы на вечер, но он был лишен такой возможности. Крис находилась в комнате Энн, и он услышал, как за закрытой дверью они смеются и оживленно болтают. В крайне раздраженном состоянии он спустился вниз и стал ждать.
Гари мерял шагами кухню, стараясь не обращать внимания на добродушное переругивание и подтрунивание братьев, когда двадцать минут спустя в двери появилась Энн с застенчивым видом, уже готовая к своему свиданию. У него прямо-таки отвисла челюсть при виде ее.
– О Боже!
– Ого!
– Что ты с собой сделала?
Гари безмолвно таращился на нее. На полпути между отрочеством и юностью, в голубом платье того же оттенка, что и ее сверкающие глаза, Энн разительно походила на их мать в то время, когда он был еще мальчишкой, – юная, очаровательная, полная жизни и озорства, с отличной фигурой. Она совсем взрослая, подумал Гари, качая в изумлении головой. Она так выросла, а они даже не заметили этого!
Ошеломленный, желающий увидеть в сестре ту девчонку-сорванца, которая устраивала всякие проказы с ковбоями ранчо, и одновременно восхищаясь ее пробуждающейся женственностью, Гари взглянул на стоящую за ее спиной Крис и испытал второй шок.
Даже рядом с юной и очаровательной Энн Крис приковывала к себе взгляды. В простеньком розовом платьице и белых босоножках она не выглядела такой шикарной, как Энн, но и не нуждалась в этом, чтобы сразить его наповал. Она была такой женственно-хрупкой, такой нежной и уязвимой, что он с трудом поборол в себе желание дотронуться до нее, чтобы убедиться в ее реальности. Боже, какая же она красивая! И, кажется, совершенно не осознает своего очарования. Одной улыбкой, одним кокетливым замечанием она могла бы поставить и его, и братьев перед собой на колени, но внимание Крис было сфокусировано на Энн, на которую она смотрела с нескрываемой гордостью. Что делать мужчине с такой женщиной, кроме как сжать ее в своих объятиях и зацеловать до беспамятства?
Вся дрожа от возбуждения, Энн крутанулась на каблуках, придерживая изящные складки юбки.
– Ну, как я выгляжу? – взволнованно спросила она. – Как вам мое платье? А прическа? Крис говорит, что ниспадающие вниз волосы смотрятся очень женственно, хотя я точно знаю, что все девочки зачешут их наверх. Что, если Питу не понравится моя прическа?
– Значит, он глупец, – ответил Гари, и в этот момент зазвенел дверной звонок. – А вот, наверное, и он. Это хорошо, мне надо сказать ему пару слов.
– Мне тоже, – сказал Боб, поднимаясь из-за стола. – Например, чтобы он не смел тронуть и волоска на ее голове, если не хочет неприятностей.
Аллен проявил не меньшее желание покровительствовать сестре, чем Боб и Гари, вскочил на ноги и присоединился к ним.
– Хотелось бы знать, какие у него планы на сегодняшнюю ночь. Если он намеревается припарковаться с ней в тупичке за ранчо своего папаши, пусть лучше забудет и думать об этом. Она еще слишком молода для таких штучек.
Ведомые одной целью, трое братьев поспешили к входной двери, подобно рыцарям в старые добрые времена, заподозрившим, что даме грозит бесчестье. Совершенно убитая их поведением, Энн воскликнула:
– Ну нет! Они все испортят! Крис, ты должна остановить их!
Борясь со смехом, Крис ответила:
– Да они шутят, дорогая. Делают вид, что хотят защитить тебя, но не скажут ничего такого, что повредило бы тебе.
– Еще как скажут! Ты их не знаешь. На прошлый День Благодарения мы с ребятами из школы отправились в увеселительную поездку на возах с сеном, так Боб и Гари сопровождали нас верхом с одной только мыслью: как бы одному из парней не пришло в голову ущипнуть или поцеловать меня. Господи, как же меня оскорбило их поведение! Пожалуйста, Крис, сделай что-нибудь. Они только тебя послушаются.
Крис как раз очень в этом сомневалась – она ведь даже не член семьи Уилсонов. Но не могла бездействовать, не могла позволить им испортить вечер для Энн, когда девочка лишь за мгновение до этого чуть ли не приплясывала от радостного возбуждения.
– Пошли-ка, – сказала Крис и прихватила свой фотоаппарат, который только что выложила на кухонный стол. – Посмотрим, что можно сделать, но только не удивляйся, если эта троица пошлет меня куда подальше.
Они поспешили в гостиную и тут же убедились, что дело совсем плохо, как и предвидела Энн. Трое могучих мужчин загнали практически в угол беднягу Пита и пуляли в него вопросами с такой скоростью, что он только краснел и заикался. Неуютно чувствующий себя во взятом напрокат смокинге, с раскрасневшимися, еще по-детски нежными щеками, он походил на испуганного страусенка, отчаянно желающего спрятать голову в песок. Горя желанием стукнуть братьев головами, Крис подтолкнула Энн вперед, ободряюще улыбнулась Питу и торопливо представилась, прервав Гари на полуслове.
– Я так рада, Питер, что вы приехали пораньше и я смогу сфотографировать вас вместе с Энн. Вы оба выглядите великолепно! Уверена, вы чудесно проведете время сегодня ночью.
– Благодарю вас, мэм! – выдохнул он с выражением облегчения. Тут его взгляд упал на Энн, и все остальные перестали для него существовать. – Бог мой, Энн, какая ты хорошенькая!
– Хорошенькая? – фыркнул Боб. – Да она очаровательна!
– И должна вернуться домой в таком же виде, – угрожающе добавил Аллен.
Скрипя зубами Крис растолкала их локтями и свела молодых ребят вместе, чтобы сделать фотографию.
– Улыбнитесь, – весело бросила она. – Вот так. Превосходно! А теперь я сниму каждого из вас в отдельности, и вы сможете поехать. Вам же нельзя опаздывать!
Выглядя совсем миниатюрной на фоне богатырских фигур братьев Уилсонов, Крис порхала между ними, как бабочка среди мамонтовых деревьев, и взяла контроль над ситуацией в свои руки уже только тем, что игнорировала их и действовала так, словно они были манекенами, а не живыми мужчинами. Гари смотрел сквозь пальцы на ее уловку, но, когда Энн и Пит уже выходили наружу, бросил им вдогонку:
– Развлекайтесь, но ведите себя прилично.
Иначе…
Это слово не было произнесено, но Пит явственно его услышал. Он слегка побледнел и чуть не споткнулся о порог.
– Да, сэр! Обещаю вам, сэр, – заверил он робким голосом. – Спокойной ночи!
Возмущенно сверкая глазами, Энн обвела братьев уничтожающим взглядом и поспешила на улицу, увлекая за собой Пита. Ну и задаст она им жару, подумала Крис, когда вернется. И братья, по ее мнению, вполне заслуживали взбучки. Крис повернулась и свирепо посмотрела на них.
– Даже не верится, что вы способны на такое! Вы же до смерти напугали бедного мальчика!
Боб лишь ухмыльнулся в ответ:
– Вот и хорошо. Теперь он дважды подумает, прежде чем приставать к Энн! – Взглянув на Гари, Боб вопросительно вскинул брови, не пытаясь даже скрыть веселых чертиков, плясавших в его глазах. – Думается, однако, что не одна Энн загорится сегодня любовью. Какие у тебя планы на вечер?
Гари скривил губы:
– Не имею ни малейшего понятия. На свидание меня пригласила леди. Откуда мне знать? Может, она как раз собирается завезти меня в тот тупичок, что на ранчо папаши Пита.
– Ну нет, – воспротивился Аллен, с трудом подавив смех и поворачиваясь к Крис. – Мы этого не потерпим, молодая леди. Предполагается, что вы поедете поразвлечься сегодня ночью, но, черт побери, вы тоже должны вести себя прилично. Понятно вам? Надеемся, что вы вернетесь в том виде, в каком и уехали.
– Иначе… – добавил Боб. – Мы достаточно ясно выразились?
Крис почувствовала, как предательская краска заливает ее щеки, но не смогла удержаться от улыбки. Проказники! Они все трое поразительные и трогательные плутишки. Настоящее наказание для женщины, которая знает толк в мужчинах.
Но она-то не знает. Это не ее стихия, и она достаточно сообразительна, чтобы понимать это. Старые сомнения пробудились в ней, нервы напряглись, и внезапно ей стало неимоверно трудно удерживать улыбку на губах.
– Ого, парни, я уже вся дрожу. Уж не хотите ли вы поехать с нами, чтобы проследить за нашим поведением? Я ведь могу совсем потерять голову, оставшись наедине с вашим братом.
– В этом нет необходимости, – сухо проворчал Гари. – Пусть бегут на свои собственные свидания.
– Тебе легко говорить, – откликнулся Боб. – А одному из нас придется остаться здесь и держать оборону.
– Ага, а поскольку я самый молодой, на меня нельзя взваливать эту ответственность, – ликующе вставил Аллен. – До скорого, Боб.
– Эй! Минутку…
Гари не стал ждать продолжения. Ведя Крис к входной двери, он бросил через плечо:
– До скорого, парни!
Но те даже не обратили внимания на его слова.
Гари понимал, что Крис в этот момент собиралась передать ему контроль над их свиданием, но не сомневался, что ей было бы приятнее самой задавать тон. Через несколько минут они уже неслись в джипе Крис в сторону Лаббока. Удобно устроившись на пассажирском сиденье, Гари изучал изящные линии профиля Крис, которая не спускала глаз с дороги. Братья с их поддразнивающими смешками остались позади, и сейчас их окружала тишина, глубокая, как черная дыра. Поскольку Крис сосредоточила все свое внимание на управлении машиной, он мог спокойно наблюдать за ней.
Словно прочитав его мысли, Крис бросила на него быстрый взгляд, увидела, что он пожирает ее глазами, и потянулась к радиоприемнику.
– Х-хочешь п-послушать музыку?
– Только если ты этого хочешь, – тихо отозвался он.
Одним поворотом руки она заполнила тишину знакомой мелодией в стиле «кантри» о любви, сердечной боли и несбывшейся мечте. Но едва зазвучали слова песни, как она выключила радио. И моментально восстановилась тишина, на этот раз какая-то неловкая и напряженная.
Гари удивленно приподнял бровь и хотел было спросить Крис, чем ей не угодила музыка, но она не дала ему такой возможности. Торопливо опустив стекло, она высунула голову в прохладный ночной воздух и задышала так, словно только что обнаружила оазис в пустыне.
– В кабине стало душновато, тебе не кажется?
Он прищурился, присматриваясь к ней в сгущающейся темноте:
– Ты хорошо себя чувствуешь?
Если бы он не наблюдал за ней так неотрывно, то не заметил бы, как, выдавая ее, сжались на руле ее пальцы и окаменели плечи.
– Я немного нервничаю, – призналась она в тот момент, когда он уже засомневался, ответит ли она вообще. – Я же говорила тебе, что у меня нет никакого опыта в общении с мужчинами…
Произнесенное сиплым шепотом признание поразило Гари в самое сердце. Если бы любая другая женщина сказала то же самое, Гари обвинил бы ее в том, что она морочит ему голову. Но это же Крис – неиспорченная, невинная, невероятно восхитительная Крис. И она так мало верит в себя как в женщину, что даже не догадывается, как сильно она возбуждает мужчину. Гари хотел сказать ей об этом, жаждал обнять и утешить ее, но она и так вела себя пугливо, как боязливая лесная лань в присутствии снежного барса. Если он придвинется к ней хотя бы на дюйм, она, чего доброго, опрокинет машину в кювет.