Текст книги "Однажды знойным летом"
Автор книги: Лаура Леоне
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
Глава 3
День обещал быть жарким. Раздевшись догола, Вики бросилась в прохладную речную воду. Проплыв несколько ярдов, девушка вынырнула на поверхность и перевернулась на спину. Открыв глаза, Вики посмотрела на ясное синее небо, по которому медленно плыли белые пушистые облака.
Первые дни июня прошли относительно спокойно. Сейчас в пансионе работали студенты, освободившиеся от занятий, и Вики иногда могла позволить себе отдохнуть. В прошлые выходные пансион заполнился животными почти до отказа, но количество желающих поместить своих любимцев к мисс Вуд росло.
Жара угнетала, и Виктория взяла за правило каждое утро приходить на речку, чтобы искупаться.
Нырнув еще раз, Вики поплыла против быстрого течения, с которым, однако, ее сильное тело легко справлялось. Она наслаждалась, ощущая упругие струи воды на своей коже.
Вики любила плавать. Ей нравилась физическая работа. Она любила трогать, нюхать, пробовать на вкус. Возможно, именно поэтому девушка так легко сходилась с животными. В семье, где выросла Вики, всегда не хватало ласки и тепла.
Она и не заметила, что снова вспомнила о Рейсе Бен-нете. С того дня, как они поссорились, прошло больше недели. Теперь компаньоны практически не разговаривали. Если не считать того случая, когда Вики попросила Рейса помочь Брайану купить новый трактор.
Итак, Беннет родился здесь, в Оук-Хилле. Это отчасти объясняло решение Хэнка. Вики чувствовала смутные угрызения совести. Рейс провел здесь свое детство и, очевидно, не меньше ее привязан к поместью. По справедливости Оук-Хилл должен принадлежать ему. И что же? На пути у Беннета стоит дикая рыжеволосая амазонка, изо всех сил старающаяся его выжить!
Собственно говоря, что ей известно о Рейсе Беннете? Ничего! А о прошлом Хэнка? Тоже ничего!
Странно, Вики всегда считала, что хорошо изучила Хэнка, а оказалось, что ей известно только то, во что он счел нужным ее посвятить.
А что Рейс слышал о ней? Впрочем, Беннет достаточно ясно высказал все, что думал.
Ей всегда хотелось начать собственное дело. Вики познакомилась с Хэнком случайно. Это позднее выяснилось, что он тоже любит животных.
Однажды она услышала о большом заброшенном поместье недалеко от Вашингтона, и у нее возникла идея построить там современный пансион для передержки домашних животных. Рассказав обо всем Хэнку, Вики уговорила его, и в один прекрасный день они организовали товарищество с ограниченной ответственностью. Хэнк предоставил землю и деньги, а Вики взяла на себя организацию и планирование дела. Выходит, она и вправду сумела повлиять на богатого, разочарованного в жизни старика и заставила вложить немалые деньги в свои амбициозные планы!
Рейс назвал ее смазливой молоденькой бабенкой… Неужели он всерьез думает, что Вики была любовницей Хэнка? Она расхохоталась. Какой абсурд! Во-первых, Хэнк никогда не проявлял к ней интереса как к женщине, а во-вторых, она совсем не походила на роковую соблазнительницу!
Сделав в воде ловкое сальто, Вики легла на спину и, закрыв глаза, стала лениво грести руками.
В детстве и отрочестве она была худой долговязой девчонкой с веснушчатым лицом и непослушными курчавыми огненно-рыжими волосами. Неуклюжая и крайне застенчивая, Вики не вызывала ни малейшего интереса у сверстников. Но когда ей исполнилось семнадцать, произошли чудесные перемены. Она неожиданно пополнела там, где девушке полагалось быть округлой, оставшись тоненькой там, где это считалось красивым. Волосы отросли и под собственной тяжестью сделались гораздо послушнее, а веснушек на лице поубавилось. Внезапно она стала центром внимания. Со всех сторон посыпались предложения пойти в кино, на дискотеку, просто погулять… Такое неожиданное внимание и восхищение со стороны парней, которые год назад считали ее скучной и неинтересной, лишь усилило уверенность Вики в том, что большинство мужчин неискренни, непостоянны и довольно узколобы. Что значит внешняя привлекательность по сравнению с добротой, чувством юмора, силой характера, справедливостью и честностью?
Однажды подруга сказала, что с таким великолепным телом, как у нее, можно окрутить любого мужчину. В ответ Вики только кисло улыбнулась.
– Как водичка?
Неожиданный вопрос так напугал Вики, что она разом ушла под воду с головой, а немного погодя вынырнула, задыхаясь и отплевываясь. Ну конечно, это Рейс! Кто же еще мог так бесшумно подкрасться? Яростно тряхнув мокрыми волосами, Вики сердито посмотрела на него. Одетый в потертые штаны и рубашку цвета хаки, Рейс удобно устроился на большом прибрежном валуне. Он сидел на камне, свесив ноги и сияя озорной улыбкой. Солнечный свет, отражаясь от блестящих волос, образовывал нечто вроде светящегося ореола вокруг его головы. Хорош ангел!
– И давно вы тут сидите? – спросила Вики.
– Не очень. Не хотел нарушать покой резвящейся нимфы, – ответил он чуть ехидно.
– Вы искали меня? Зачем?
– Хотел договориться о перемирии. Мне нужна ваша помощь.
– Так я и знала, – удовлетворенно хмыкнула Вики. – И какая же? – Она хотела было лечь на спину, но передумала.
– Я сейчас устанавливаю в доме потолочные вентиляторы. Но они пока не работают. Не могли бы вы дать мне на время один из ваших? Уж очень жарко…
– Вентилятор? – с сомнением в голосе протянула Вики.
– Я знаю, что вам доставляет удовольствие представлять, как я мучаюсь бессонницей от невыносимой жары, – улыбнулся он, – и все же взываю к вашему сочувствию.
Вики смущенно засмеялась. Он угадал ее мысли!
– Ну хорошо, в моем кабинете есть запасной вентилятор, можете его взять на время. А сейчас превратитесь на несколько секунд в настоящего джентльмена и отвернитесь, чтобы я могла выйти на берег и одеться.
– Это входит в условия получения вентилятора?
– Непременно!
Театрально вздохнув, Рейс повернулся к ней спиной и с преувеличенным вниманием принялся разглядывать траву под ногами.
Выбравшись из воды, Вики отжала мокрые волосы и поспешно завернулась в махровое полотенце, опасаясь, как бы Рейс не передумал. Как только она запахнула широкое полотнище, Рейс мгновенно обернулся к ней и спросил самым невинным тоном:
– Хотите, помогу вытереться?
– Спасибо, я сама, – отрезала Вики. – Как вы догадались, где меня найти?
– Я каждый день вижу вас из окна моего дома. Чудесное зрелише, поверьте! Мне понадобилась вся сила воли, чтобы не забыть о том, что мы с вами враждуем. А то бы с удовольствием присоединился к вашим утренним купаниям нагишом…
– Вообще-то я рада, что вы меня нашли, – смутилась Вики.
– Рады?
– Да. – Она уселась на согретую солнцем траву и принялась вытирать волосы. Рейс во все глаза смотрел на нее.
– Я хотела попросить прощения, – тихо промолвила она и подняла на него большие зеленые глаза.
– За что? – удивился Рейс, усаживаясь рядом.
– Ну… за все. За свое отвратительное поведение, за то, что попыталась выставить вас отсюда, за то, что назвала плохим сыном…
– И что же изменило ваше отношение ко мне? Уж не тот ли факт, что я здесь родился?
– Нет! Да… Не совсем.
– Типично женский ответ.
– Я хотела сказать, что вы заставили меня иначе посмотреть на ситуацию и я поняла, что вы правы…
– Ах вот как, – сурово сощурился Рейс. Оба замолчали.
Потом Рейс лег на траву, подставив лицо горячим солнечным лучам.
– Я уже забыл, что здесь бывает так нестерпимо жарко, – пробормотал он спустя несколько минут.
– Сколько вам было лет, когда вы уехали из Оук– Хилла?
– Десять.
– До этого вы жили в том коттедже?
– Угу, – промычал Рейс. – Он сильно изменился внутри?
– Думаю, да. Я многое переделала. Мне помогали сыновья Джинни.
– Да, Хэнк совсем забросил это поместье, после того как мы уехали отсюда.
– "Мы"?
– Я и моя мама. Помолчав, Рейс продолжал:
– Этой землей владела семья Элеоноры, жены Хэнка. Они были помолвлены, когда ее отец продал имение Хэнку. Тот собирался все как следует отремонтировать до свадьбы.
– Хэнк никогда не говорил мне, что Оук-Хилл принадлежал семье его жены, – удивленно промолвила Вики.
– Усадьба принадлежала им со времен Гражданской войны, но они ею почти не пользовались, потому что у них были другие поместья. Возможно, отец Элеоноры даже рад был продать Оук-Хилл Хэнку. Кстати, юридически он зарегистрирован только на его имя, потому что сделка была заключена еще до свадьбы.
– И что потом?
– В те дни здесь сторожем служил мой дед, живший вместе с дочерью, моей будущей матерью. Хорошо помню, какой прекрасный сад окружал дом во времена моего детства.
– А что случилось с твоей мамой? – Вики незаметно для себя перешла на ты.
– Ей тогда было восемнадцать… Она всегда говорила, что Хэнк не соблазнял ее, что она отлично сознавала, на что шла. Мать любила его… Как бы там ни было, когда узнали о ее беременности, Хэнк пробормотал что-то насчет женитьбы. Шли месяцы, беременность становилась заметнее, а он так и не женился на ней… После моего рождения мама прогнала Хэнка… Думаю, отец действительно мог на ней жениться, но он также хотел жениться на деньгах, связях… Отец Элеоноры всегда помогал ему, способствовал его карьере, сводил с нужными людьми. Хэнк знал, что разом лишится привилегий, если женится на простой сельской девушке. Ему просто не хватило мужества поступить так, как подсказывало сердце.
– А что потом?
– Ничего особенного. Он так и не привел поместье в порядок и никогда не привозил сюда Элеонору. Через несколько лет она узнала о моем существовании и с тех пор не желала появляться в Оук-Хилле. Хэнк заплатил за обучение моей матери в колледже, назначил ее отцу хорошее жалованье, потом платил и за мое обучение… К Рождеству он всегда присылал дорогие подарки, раз в год мы с ним виделись… Дед умер, когда мне было десять лет, и моя мама решила навсегда уехать из Оук-Хилла, чтобы начать новую жизнь в Чикаго. Кстати, именно там я всерьез заинтересовался архитектурой. Она получила работу в крупной национальной компании, и ей пришлось часто переезжать: Даллас, Денвер, Филадельфия, Калифорния… Здесь она и встретила моего отчима.
– Так у тебя есть отчим?
– Да, его зовут Уэйд. Он отличный человек, к тому же мой деловой партнер. Он специалист по садово-парковой архитектуре.
– Вот это да! А твоя мама… вспоминает Хэнка?
– Она умерла шесть лет назад.
– О Боже…
Обхватив голову руками, Вики пыталась справиться с нахлынувшими на нее чувствами. Рейс осторожно положил руку ей на плечо, словно это она нуждалась в утешении, а не он. Подняв глаза, Вики увидела рядом с собой сильного и уверенного в себе мужчину, лицо которого не выражало ни горя, ни сожаления о прошлом.
– Последний раз я видел Хэнка три года назад, – тихо продолжал Рейс. – Я уже не испытывал неприязни, но все равно не мог думать о нем как об отце. Хэнк был для меня абсолютно чужим человеком – печальным, сильно постаревшим…
– Три года назад… – задумчиво проговорила Вики. – Три года назад? – встрепенулась она. – Неужели он хотел, чтобы ты занялся проектированием пансиона для животных?
Рейс молча кивнул.
– Ты отказался?
– Да, вежливо, но твердо. Я не хотел возвращаться в Оук-Хилл.
– Значит, ты не знал, что Хэнк завещал тебе половину этого поместья?
– Он никогда не говорил об этом. Мне и в голову не приходило, что Хэнк захочет оставить дорогостоящую недвижимость в наследство незаконнорожденному сыну. Впрочем, он всегда любил сентиментальные жесты… И уж конечно, я никак не ожидал найти здесь прекрасную незнакомку, связанную со мной условиями завещания.
Вики почувствовала, что ее щеки заливает горячий румянец. Впервые в жизни она с удовольствием слушала, как мужчина называет ее прекрасной.
Оба замолчали. Наконец Вики поднялась на ноги и предложила пойти за вентилятором.
Рейс пытливо взглянул на нее:
– А ты как попала сюда, Вики?
– Мой отец был морским офицером. Я родилась в Сингапуре. Потом мы жили в Азии, Европе, Северной Африке и, наконец, переехали в США… После меня врачи запретили маме рожать, потому что это могло стоить ей жизни. Для отца такой поворот судьбы был сильным ударом. Ему всегда хотелось иметь сыновей, которые смогли бы продолжить династию морских офицеров. Он был суровым человеком, поэтому мне с детства запрещалось открыто выражать свои чувства. В нашей семье все подчинялось строгой дисциплине и соображениям целесообразности. Отец не был жесток, но обращался со мной как с юнгой на корабле. Мама всегда старалась быть образцовой женой морского офицера, и это ей превосходно удавалось. Они были отличной парой.
– Поэтому ты так любишь домашних животных?
– Отчасти. В детстве у меня никогда не было настоящих друзей, потому что мы слишком часто переезжали с места на место. Кошки и собаки заменили мне их, они не способны на предательство. В восемнадцать я отправилась в колледж изучать зоологию, потом работала в Корпусе мира. Мне хотелось заняться чем-то по-настоящему полезным, да и не было желания возвращаться домой. Меня послали в Индию на два с половиной года, потом я вернулась в США и решила начать самостоятельную жизнь. Однако степени бакалавра по зоологии оказалось недостаточно для успешной карьеры. Случай свел меня с Хэнком. Он поддержал мою идею создания пансиона для животных, мы стали деловыми партнерами, и теперь Оук-Хилл для меня родной дом.
Некоторое время оба молча шагали по тропинке. Внезапно Вики почувствовала под ногой что-то гладкое, упругое и округлое, словно шланг. Взглянув вниз, она с ужасом увидела, что наступила на змею. Пронзительно вскрикнув, Вики бросилась на шею оторопевшему Рейсу.
– Какого черта…
– Змея! Змея! – заикаясь от ужаса, лепетала Вики.
– Похоже, действительно змея, – посерьезнел Рейс. – Ядовитая?
Тем временем возмутительница спокойствия быстро скользнула в густую траву, скрываясь от людей.
– Не знаю, но я ненавижу змей! – пробормотала Вики, все сильнее прижимаясь к Рейсу.
Бережно обняв девушку за плечи, он повел ее под тень большого дуба. Она дрожала, прерывисто дыша. Беспомощно постанывая, Вики уткнулась Рейсу в плечо.
– Да ты и впрямь напугана, – удивился он.
– Это ужасные твари! Однажды в Индии меня укусила змея. Было так больно! Почти неделю я провалялась в лихорадочном бреду, – срывающимся голосом произнесла Виктория.
– Успокойся, змея уже
уползла, – мягко проговорил он.
Прерывисто вздохнув, Вики прижалась щекой к его рубашке, от которой исходил чистый мужской запах. Ее радовало и одновременно пугало доселе незнакомое ощущение защищенности. Постепенно ровное биение его сердца, которое она ощущала под своей щекой, и тепло, исходившее от сильного тела, окончательно успокоили ее.
Почувствовав, что напряжение покинуло Вики, Рейс осторожно поцеловал девушку в висок, и его большие теплые ладони принялись ласково поглаживать ей спину. Вики затаила дыхание, и Рейс тут же принялся осыпать ее шею частыми горячими поцелуями. На какое-то мгновение Вики смущенно застыла, но потом в ней проснулось незнакомое желание подчиняться мужской воле. Откичув голову, она прижалась губами к теплой коже за ухом Рейса, и тот совсем потерял голову.
– Ты просто сводишь меня с ума, – хрипло бормотал он, слегка покусывая ее ухо. – Каждое утро ты плавала в реке в костюме Евы, а потом лежала на траве абсолютно нагая, словно дочь Нептуна… Ты улыбалась каждому посетителю, ласкала каждого пса, а со мной не хотела даже разговаривать…
– Я думала, что у тебя своих забот хватает, – задыхаясь, пробормотала Вики и тихо засмеялась.
– Вот именно. Только это и удерживало меня на расстоянии, – прошептал Рейс.
Запустив пальцы в густую рыжую гриву, он заставил Викторию откинуть голову назад и стал ласкать дразняще легкими прикосновениями горячих влажных губ. Так продолжалось довольно долго. Наконец Вики не выдержала и страстно прильнула к губам Рейса. Крепко прижав к себе молодое гибкое тело, он жадно отвечал ей. Его рука скользнула вверх, накрыла ладонью полную тугую грудь, и большой палец принялся мять и массировать напрягшийся от вожделения сосок. Застонав от чувственного наслаждения, Вики всем телом подалась навстречу Рейсу. Его руки опустились на ее бедра, и он хрипло прошептал:
– Я хочу тебя…
– Вики! – раздалось внезапно со стороны коттеджа. – Вики! Где ты?
Моментально придя в себя, девушка отпрянула от Рейса и прислонилась к стволу дерева, не в силах сдвинуться с места.
– Я здесь, Джинни! – отозвалась она слабым голосом. – Что случилось?
Нырнув под раскидистые ветви старого дуба, Джинни увидела смущенную, растрепанную Вики и тяжело дышавшего Рейса.
– Что это вы тут делаете? Вики, у нас беда! Идем скорее! И вы тоже, мистер Беннет! Возможно, нам потребуется ваша помощь! – торопливо выпалила Джинни и помчалась к реке.
Вики и Рейс беспрекословно последовали за ней.
Вскоре они услышали громкие вопли Брайана, бешеный лай Ребел и суматошное кряканье уток.
Чертыхнувшись, Рейс бросился бежать к реке, за ним следовала Вики, оставив далеко позади запыхавшуюся Джинни.
Стоя по колено в воде, Брайан в ужасе смотрел на тонущий трактор, все глубже уходивший под воду.
– Брайан! Что случилось?! – Вики разозлилась не на шут ку.
– Я же говорил! Черт бы побрал этот трактор! У него неисправна третья передача! Вот я и свалился в воду…
Глава 4
К счастью, ущерб оказался не слишком велик, и через несколько дней трактор починили. Рейс помог Вики вытащить трактор из воды, так что прибегать к услугам местной ремонтной мастерской не пришлось.
Вики и Рейс уже не избегали встреч, но напряжение между ними с каждым днем все возрастало.
Ее влекло к Рейсу, она всеми силами сопротивлялась нахлынувшему чувству, но теперь уже не могла заставить себя провести вечер в обществе другого мужчины. Этим другим мужчиной был Дин Александер, местный ветеринар. В то утро, когда Рейс отправился в аэропорт встречать своего отчима, Вики позвонила Дину и уже в третий раз отложила свидание. Дин огорчился, но тут же предложил перенести встречу на любое удобное время. Поколебавшись, она все же назначила новый день и провела остаток утра в офисе, мучительно размышляя, как бы отменить и эту встречу, не обидев любезного и толкового ветеринара.
– Черт побери! Неужели это собака? – раздался за ее спиной удивленный мужской голос.
Обернувшись, Вики увидела, что в кабинет в сопровождении Рейса входит высокий широкоплечий мужчина лет шестидесяти. Его взгляд был прикован к крошечному живому комочку пуха на ее столе.
– Это Баффи, – засмеялась Вики. – Длинношерстная чихуахуа.
– Интересно, она когда-нибудь подрастет? – спросил незнакомец.
– Да, ей сейчас всего четыре месяца. Взрослая собака этой породы в два раза больше. Эта крошка выглядела такой потерянной в большом собачьем вольере, что я решила принести ее в кабинет.
Баффи тем временем энергично грызла карандаш.
– Вики, позволь представить тебе моего делового партнера Уэйда Джонсона, – несколько торжественно произнес Рейс.
Обменявшись с Уэйдом дружеским рукопожатием, Вики предложила гостям холодного чаю.
Украдкой наблюдая за Рейсом, Вики заметила в его отношении к отчиму искреннее уважение и глубокую привязанность. Это обрадовало ее. В свое время Хэнк стал для нее вторым отцом, так почему бы Беннету не обрести в отчиме второго отца?
Весело разговаривая, они пили холодный чай.
Случайно взглянув в окно, Вики протянула:
– А вот и гости…
– Кто это? – спросил Уэйд.
– Клиенты, – коротко ответила Вики. – Джинни утверждает, что они всегда приезжают большими группами, потому что боятся показаться здесь поодиночке.
И действительно, к парадному входу подъехало пять машин. Пока Вики принимала посетителей, прибыло еще три автомобиля, а в приемной громко затрезвонил телефон.
Рейс вместе с Уэйдом изумленно наблюдали за тем, как ловко управлялась Вики. Она быстро и внимательно осматривала каждую собаку, тщательно записывала все пожелания хозяев, давала нужные указания по внутренней связи, ни разу не сделав ни одной ошибки и сохраняя полную невозмутимость.
После двадцатиминутной напряженной работы она наконец освободилась.
– Благодарю вас, мисс Вуд, – сказал, прощаясь, последний клиент. – Я уверен, вы хорошо позаботитесь о моей собаке.
– Непременно, мистер Браун. Желаю вам удачной поездки. До встречи через несколько недель!
Когда вестибюль опустел, Вики уселась за свой стол и принялась вводить в компьютер новую информацию, стирая ненужные сведения.
– Вот это да! – восхищенно сказал Уэйд. – Поразительно!
– Тут нечем восхищаться. Просто я старалась предельно упростить работу, – ответила Вики.
В кабинет вошла одна из работавших в приюте студенток. Проверив регистрационные карточки, она молча вышла. При этом присутствующие заметили, что девушка с головы до ног… мокрая!
– Что это с ней случилось? – спросил Уэйд.
– Водные процедуры, – усмехнулся Рейс.
– Водные процедуры?
– Скорее, водные бои, – улыбнулась Вики. – Убирая в вольерах, работники порой окатывают друг друга из шлангов, чтобы хоть немного освежиться. Я не против таких игр.
– Насколько мне известно, Вики не только не против, но частенько сама принимает в них активное участие, – лукаво улыбнулся Рейс.
– Иногда, – смущенно опустила глаза Вики. – Почему бы не порезвиться после утомительной и однообразной работы?
Джинни сменила Вики, и Рейс настоял, чтобы девушка пообедала вместе с ними в большом старом доме. Кухня и ванные комнаты оставались нетронутыми, но Вики пришлось признать, что благодаря стараниям Рейса дом чудесно преобразился. Она не узнала большую гостиную, где был накрыт стол на троих. Под невероятно высокими потолками сиял отполированный до блеска дубовый пол. Старые, полуистлевшие портьеры сменились современными жалюзи, стены были выкрашены в свежий кремовый цвет. Полуразвалившуюся мебель выкинули, а на ее месте красовалась купленная в антикварном магазине.
Восхищаясь результатами работы Рейса, Вики уселась по-турецки на превосходный персидский ковер, покрывавший почти весь пол в гостиной.
– Какая прелесть, – пробормотала она, поглаживая пушистый упругий ворс.
– Хочешь верь, хочешь нет, но я нашел его на чердаке, – довольно улыбнулся Рейс. – Мне пришлось немало повозиться, прежде чем удалось выбить из него всю грязь.
– Ты отлично поработал. Вот уж не думала, что этот дом можно так изменить…
Обед оказался скромным, но очень вкусным. Когда трапеза закончилась, Вики демонстративно отказалась помогать Рейсу мыть посуду, заявив, что он никогда не выражал желания перемыть две сотни собачьих и кошачьих мисок.
Вместе с Уэйдом она вышла на веранду.
– Какая красота! – восхищенно произнес Уэйд, глядя на чудесный пейзаж.
– Да, очень красиво, – согласилась Вики. – И зачем только вам с Рейсом понадобилось строить здесь дома?
– Я вас хорошо понимаю, Вики, – вздохнул Уэйд. – Вокруг очень уютно и спокойно… С другой стороны, я уверен, что и план Рейса имеет свои преимущества. Как специалист по садово-парковой архитектуре, я вижу большие возможности для лучшего использования этой земли.
– Согласна, здесь очень буйная растительность, все заросло травой и кустарником, но смотреть на одинаковые прилизанные домики с ровно подстриженными газонами просто выше моих сил!
– Значит, вы так представляете себе воплощение мечты Рейса? – удивленно взглянул на нее Уэйд.
– Конечно! Неужели я не права?
– Вики, разве он не показывал вам своих предварительных набросков?
– Нет, – честно призналась она, – я и не просила его об этом…
Молча взяв Вики под руку, Уэйд повел ее в одну из самых солнечных комнат дома. Когда-то она служила столовой, но Рейс превратил ее в свой временный рабочий кабинет. У окна стоял большой кульман, а в центре комнаты красовался огромный старый дубовый стол, сплошь заваленный рисунками, планами, набросками, карандашами, линейками, чертежными принадлежностями и… пустыми кофейными чашками.
– Куда же он их подевал? – пробормотал Уэйд, озабоченно оглядываясь. – А, вот они!
Несколько кожаных папок лежало на кресле в дальнем углу. Уэйд переложил их на стол.
– Вот это эскизы, чертежи и фотографии его прошлых проектов, – пояснил он, открывая одну из папок. – Они сделаны в то время, когда Рейс работал в крупной фирме в Калифорнии.
Вики рассматривала содержимое папки без особого интереса, не понимая, какое отношение эти бумаги имеют к возможному строительству на территории Оук-Хилла.
– А вот это, – сказал Уэйд, открывая другую папку, – его настоящие творческие работы. Лет семь назад он начал выполнять частные заказы на проектирование домов. А недавно и вовсе перестал работать в фирме, заявив, что никогда в жизни больше не станет строить то, к чему не лежит душа.
Разница между двумя папками была очевидной. Во второй папке каждое здание обладало уникальной архитектурой и полностью гармонировало с окружающей природой, и везде чувствовался стиль Рейса Беннета – сильный, дерзкий, элегантный.
– Вот это да! – восхищенно выдохнула Вики.
– Что это вы там делаете? – спросил Рейс, выходя из кухни.
– То, что ты сам должен был давно сделать, – отозвался Уэйд. – Я показываю Вики твои последние работы.
– Но она никогда не просила меня об этом, – возразил Рейс.
– Это просто здорово! – воскликнула Вики, поворачиваясь к нему. – Почему ты не сказал мне, что умеешь строить такие красивые дома?
– Я рад, что тебе понравилось, – улыбнулся Рейс.
– Наверное, у тебя нет отбоя от заказчиков, – пробормотала Вики, разглядывая рисунки и фотографии.
– Заказов хватает, – признался Рейс.
– Тогда зачем вести строительство здесь, в Оук-Хил– ле, если твои дела в Калифорнии идут и без того отлично?
– Есть множество причин, и не последняя из них та, что я внезапно стал владельцем…
– Совладельцем, – поправила его Вики.
– Ну да, совладельцем, – с улыбкой согласился Рейс, – чудесного участка земли недалеко от крупного города с весьма зажиточным населением. Здесь совсем другой климат и другая природа по сравнению с теми местами, где мне уже приходилось работать, так что для меня открываются новые творческие возможности.
Довольно долго Вики пристально вглядывалась в его лицо, осмысливая услышанное. Потом снова вернулась к фотографиям, но мысли ее были уже далеко.
Когда она думала, что Беннетом движут алчность и жажда наживы, ей было легко возмущаться и даже ненавидеть его. Но теперь Виктория поняла, что Рейс хочет стать полноправным владельцем поместья по тем же самым причинам, что и она, – здесь он может воплотить в жизнь свои мечты. Она видела, что Рейс чертовски талантлив, и решила не мешать ему, если ей не удастся превратить свой приют для животных в доходное предприятие.
Вики внезапно почувствовала себя ужасно уставшей и подавленной.
– Спасибо за гостеприимство, но мне пора возвращаться к работе, – тихо произнесла она.
Наскоро распрощавшись с мужчинами, Виктория задумчиво побрела в пансион. У поместья может быть только один хозяин. Проигравший потеряет не только несколько акров земли, но и нечто большее.