355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лаура Джордан » Милее всех роз » Текст книги (страница 10)
Милее всех роз
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:40

Текст книги "Милее всех роз"


Автор книги: Лаура Джордан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

Дорога, казалось, уходила прямо в ярко-голубое море. Над водой кружили крикливые чайки, на горизонте виднелся большой корабль.

– Тирренское море, – сказал Нейл. – Если верить хозяйке, Казетта к северо-востоку отсюда.

Казетта оказалась маленьким городком, стоящим на холме над морем. Марго была очарована обилием красок: серебристо-серые оливы, ярко-зеленые поля, усыпанные полевыми цветами, темно-зеленые кипарисы. Но, когда они подъехали к огромным железным воротам, подвешенным на мраморных столбах, Марго засомневалась. Ворота заперты, никого нет…

– А может, не надо? – робко сказала она. – А то зайдем, а нас возьмут и пристрелят за проникновение на чужую территорию.

– Тут есть калитка. – Нейл вышел из машины и распахнул небольшую деревянную дверь в нескольких шагах от внушительных ворот. – Не бойся ты. Бартоломеи разрешил посмотреть виллу.

Да, вилла д'Ардженто определенно знавала лучшие времена. Дорога была разбита, и лохматые итальянские сосны, что как часовые стояли у въезда, казалось, стыдились своего неухоженного вида. За ними возвышались переросшие каменные дубы и давно не стриженные лавры, в которых прятались статуи.

Марго ощутила что-то вроде ностальгии.

– Это место чем-то напоминает мне Латимер-хауз. Надеюсь, Зак управляется с кошками.

– Не беспокойся, – ответил Нейл. – Ты лучше скажи, как тебе здесь?

Марго раздвинула заросли шиповника и лавра, чтобы полюбоваться статуей Цереры.

– Интересно, кто создал эти замечательные статуи? Здесь чувствуется что-то такое… Дикое, что ли. И аромат старины. Кажется, будто сам Пан когда-то жил здесь.

Они прошли мимо пересохшего фонтана, над которым высилась статуя крылатого коня Пегаса, потом поднялись по пологой лестнице мимо каскада завитков, выточенных из серого камня. Когда-то по этому каскаду струилась вода из другого фонтана, расположенного на верхней площадке лестницы.

– Представляю, как выглядел этот каскад, когда по нему текла вода! Хорошо бы увидеть это место таким, как оно должно быть, – вздохнула Марго.

Они шагали по дороге, поднимаясь к большому палаццо на вершине холма. Палаццо, как и ворота, было заперто наглухо, окна закрыты ставнями, но из западных окон, должно быть, когда-то открывался великолепный вид на море. Тирренское море сияло на солнце, как бирюза.

Марго присела на травянистый склон у самой стены и мечтательно смотрела на расстилавшийся внизу пейзаж, с наслаждением вдыхая соленый воздух, напитанный ароматами трав и душистых кустарников.

– Ты, кажется, говорил, что твой друг хочет привести это место в порядок, – сказала Марго.

– Да. Он и еще двое коммерсантов создали консорциум. Они хотят устроить здесь отель. Они наняли архитектора, Фабио Луна.

Нейл присел рядом с ней и вытянул свои длинные ноги.

– Вот если бы ты была этим Фабио Луна, что бы ты сделала с этим местом?

Марго обернулась к палаццо.

– Я постаралась бы сохранить дух этого места. «Спокойствие», как сказал Монкатто.

– А точнее? – Нейл выудил из кармана Марго ее блокнот и сунул ей в руки.

Карандаш забегал по бумаге. Нейл следил за ней с улыбкой. Он с растущим уважением наблюдал, как под ее карандашом обретали новую жизнь заброшенные сады виллы.

– Ну вот, – сказала она наконец. – Это, конечно, очень грубо. Надо повнимательней изучить это место и сделать несколько хороших эскизов.

Она помолчала, потом мечтательно добавила:

– Но ты знаешь, вот тут бы я развернулась, если бы могла. Я всю жизнь мечтала о чем-то подобном.

– Ну что ж, теперь у тебя есть шанс, – ответил Нейл.

Марго, все еще завороженная своим видением, рассеянно спросила:

– Какой?

– Ты помнишь, что мы ужинаем у Козимо Бартоломеи?

Марго кивнула.

– Ну вот, кроме нас, там будут два его компаньона и Фабио Луна.

Марго опустила карандаш и растерянно уставилась на Нейла. Наконец до нее дошло.

– Нейл, ты к чему клонишь?

– Луна подбирает себе команду для работы над этим проектом. Он уже пригласил нескольких талантливых фитодизайнеров.

Марго обнаружила, что сидит с разинутым ртом. Ей понадобилось некоторое усилие, чтобы закрыть его. Марго с трудом выдавила:

– А-а… а с чего ты решил, что он меня возьмет? Я ведь даже не итальянка. Меня никто не знает…

– Он и иностранцев берет. А насчет того, что тебя никто не знает – Монкатто твою работу одобрил. Если ты его попросишь, он уж, наверно, не откажет тебе в письменной рекомендации.

Марго пыталась понять, что говорит Нейл, но в голове у нее была каша.

– Но… но ведь ты вроде говорил, что мы ужинаем у Бартоломеи завтра вечером?

– Сперва он так и назначил. Но вчера я позвонил ему, и он сказал, что перенес ужин на сегодня. Иначе его компаньоны и Луна не смогли бы встретиться с нами.

– Сегодня… – У Марго просто язык отнялся.

Нейл взял ее за руки.

– Я понимаю, что времени очень мало. Ты не успеешь закончить свои эскизы и приготовиться к встрече как следует. Но Бартоломеи и другие это учтут. По-моему, важно, чтобы они встретились, поговорили с тобой и поняли, что ты действительно талантлива.

Он звонил Бартоломеи из пансиона. При мысли, что он говорил о делах прежде, чем заняться с ней любовью, Марго стало как-то не по себе. «Но ведь это же Нейл», – напомнила она себе. Он такой, и никуда от этого не денешься.

У Марго было такое чувство, точно ей стянули грудь стальными обручами. Она глубоко вздохнула, но это не помогло. Она прикрыла глаза и попыталась привести мысли в порядок, но все, что ей пришло на ум, это дедушка Эз, сидящий на холме, и его голубые глаза, прячущиеся под лохматыми бровями. Ей вспомнилось одно из его любимых изречений: «Если ты говоришь, что не можешь что-то сделать, значит, попросту не очень-то хочешь».

– Что ж ты мне раньше-то не сказал? – простонала она.

– Про Бартоломеи я тебе уже говорил, помнишь? И он только вчера сказал, что тебе следует встретиться с Луна и с другими членами консорциума. Я тебе собирался сказать, да мы, хм, того… отвлеклись…

– А утром? Утром-то мог сказать!

– Ты знаешь, я хотел, чтобы ты сперва посмотрела виллу. Если бы она тебя не заинтересовала, нечего было бы и копья ломать.

– Ну не могу же я ехать к ним с парой набросков! А потом… – Марго с ужасом оглядела себя. – Ну разве можно идти в гости в таком виде!

– Какие проблемы? Домик графини недалеко отсюда. Если мы отправимся прямо сейчас, мы вполне успеем заехать туда и переодеться.

Нейл повернулся к ней и положил ей руки на плечи.

– Марго, – тихо добавил он, – если чего-то хочешь, надо этого добиваться!

Да, это было его кредо. А прикосновение теплых рук Нейла вливало в нее уверенность. И все же Марго колебалась.

– А могу ли я вообще браться за такую работу? У меня ведь и дома дел по горло. Торговый центр…

– Ты знаешь, здесь все начнется не так скоро. Пока Луна себе команду наберет, пока консорциум решит, когда начинать работу… Короче, пока эти итальянцы раскачаются, ты вполне успеешь управиться со своей работой в Америке.

Нейл взял ее за руки.

– Помнишь, когда мы встретились в первый раз, ты сказала мне, что тебе хотелось бы создать настоящую красоту?

Еще бы не помнить! Марго огляделась и поняла, что такой старый сад был мечтой ее жизни.

Нейл сжал ее руки сильнее.

– Марго Сандерс, ты создана, чтобы побеждать! Стоит тебе выйти на верный путь, и ты достигнешь вершины!

Графиня в нее верит. Карло Монкатто одобрил ее идеи. В Америке Зак сам управится. А Нейл…

– Я понимаю, все это свалилось на тебя как снег на голову, – говорил он. – Извини, что так вышло, но так бывает. Если ты думаешь, что тебе это не подходит, так ничего страшного. Я позвоню Бартоломеи и скажу, что ты отказываешься.

Да, но другого случая может и не представиться. Это ее шанс. Марго вдохнула полной грудью солнечный аромат и поняла, что упустить этот шанс она не может.

– Не надо, – решительно сказала она. – Я попробую!

10

– Синьорина Сандерс, не могли бы вы изложить нам ваши планы относительно виллы д'Ардженто?

Марго встала. Она изо всех сил старалась выглядеть уверенной, но в горле внезапно пересохло, и колени тряслись, словно она пробежала миль пять.

Господи, ну не первая же это презентация в ее жизни! Надо держать себя в руках. Марго взглянула на четверых людей за овальным столом, которых ей надо было убедить, и это отнюдь не придало ей уверенности. Тот, кто попросил ее говорить, сам Бартоломеи, был пожилой господин с серебряной проседью, безупречно одетый и выбритый, с неброской, но дорогой бриллиантовой булавкой в модном галстуке. Еще там были его партнеры по консорциуму: Артуро Проли, в тридцать лет получивший наследство от отца-предпринимателя, и Беатриче дель Саррано, практичная деловая женщина, вдова престарелого аристократа, который оставил ей кучу денег.

И, наконец, Фабио Луна. Тощий, нервный, самодовольный, он едва снизошел до того, чтобы поздороваться с Марго. Из биографической справки, которую Нейл дал ей прочесть по дороге, Марго знала, что Луна – популярный архитектор, пользующийся большой известностью среди римских ценителей прекрасного. У него, несомненно, хватало и таланта, и энергии, и честолюбия. В его внимательных черных глазах за круглыми очками без оправы было что-то хищное.

Над головой у Луна висела большая картина Тинторетто. На других стенах роскошного конференц-зала Бартоломеи красовались картины Рубенса и Сезанна, а за стеклом большого книжного шкафа виднелся рисунок Леонардо да Винчи.

И вот на этих-то людей ей надо произвести впечатление? У Марго вспотели ладони. Она прокашлялась и начала:

– К сожалению, как вам уже сообщил мистер Кир, за недостатком времени мне удалось сделать только грубые наброски. Однако они могут дать вам представление о том, что я хотела бы сделать для восстановления виллы д'Ардженто.

Марго старалась говорить спокойно и уверенно, но Нейл все же чувствовал, как она волнуется. С тех пор как они час назад вошли в приемную Козимо Бартоломеи, Марго все время была как на иголках. Нейл даже пожалел, что подверг ее такому испытанию. Но, когда он еще раз предложил ей бросить эту затею, Марго сказала: «Ни за что!»

Нейл с гордостью подумал, что не ошибся в ней. Она в самом деле рождена, чтобы побеждать!

– Я уже говорил, что в силу обстоятельств наша встреча была перенесена на более ранний срок, – заметил Нейл. – Мисс Сандерс провела на вилле д'Ардженто всего полчаса, но несмотря на то, что ее наброски сделаны наспех, я думаю, вы согласитесь, что ее идеи весьма оригинальны.

И он улыбнулся Марго. «Мужайся!»

Теплая улыбка Нейла придала ей сил. Она выпрямилась, подавила желание нервно облизать губы и начала объяснять:

– Мне представляется, что при восстановлении старой усадьбы типа данной виллы необходимо сохранять первоначальный дух местности, не забывая при этом о современных требованиях к отелю. Надеюсь, мне удалось совместить эти две задачи в моих набросках.

Пока Марго говорила, Нейл смотрел на присутствующих. Бартоломеи пару раз кивнул. Остальные сидели как каменные.

Артуро Проли взял один из набросков.

– Хороший отель должен привлекать клиентов, – недоверчиво заметил он. – Их представление о прекрасном может не совпадать с вашим, синьорина.

– Вот именно. – Беатриче дель Саррано взмахом руки, унизанной перстнями, отмела доводы Марго. – Туристы, знаете ли, любят старину не такой, какая она есть, а такой, как она им представляется, – цинично добавила она.

Марго достала свой блокнот.

– Мне кажется, я понимаю, что вы имеете в виду, – сказала она. – Позвольте предложить вам иное направление, которое тем не менее позволит сохранить дух виллы.

Ее карандаш забегал по бумаге.

– Как вам этот вариант, сударыня?

Дель Саррано бросила небрежный взгляд на набросок, потом вгляделась внимательней и изумленно вскинула брови. Проли молча изучал рисунок, а Бартоломеи воскликнул:

– Надо же! Все совсем иначе!

– И, однако, основная идея все та же, – спокойно вставил Нейл.

Фабио Луна сказал что-то по-итальянски. Из всех присутствующих он единственный отказался говорить по-английски, так что Нейл перевел:

– Синьор Луна говорит, что вы оставили слишком много деревьев вдоль дороги, ведущей к отелю. Он говорит, что это будет выглядеть слишком мрачно. Большую часть деревьев надо повалить, а кустарник вырубить.

Луна говорил весьма безапелляционно. Марго совсем разнервничалась.

– Да, конечно, парк расчистить необходимо, – сказала она, – но, на мой взгляд, вырубать деревья следует с большой оглядкой. Вы, несомненно, знаете, что Монкатто в своем «Эссе о старых парках» пишет, что он, прежде чем срубить дерево, выжидает целый год, потому что деревья в разное время года выглядят по-разному.

Луна впервые обратился к Марго на вполне сносном английском:

– Насколько я понимаю, вы знакомы с синьором Монкатто?

– Я встречалась с маэстро на вилле Дельфьори.

– Я, кажется, упоминал, что мисс Сандерс выполнила заказ графини Дельфьори, – вмешался Нейл. – Синьор Монкатто видел ее работу и считает, что мисс Сандерс обладает выдающимся талантом.

Луна поджал губы. Козимо Бартоломеи любезно улыбнулся Марго, потом обратился к остальным:

– Вы знаете, мне тоже понравилось. Ну, друзья мои, а как ваше мнение?

Беатриче дель Саррано играла бриллиантовой подвеской величиной с хороший орех.

– Да, у нее есть воображение и умение прислушиваться к чужому мнению. Это редкость. Тем не менее я предпочла бы сперва увидеть готовые эскизы и план работ.

У Марго радостно екнуло сердце, но Бартоломеи добавил:

– Мы не хотели бы обольщать вас пустыми обещаниями, синьорина. Мы рассматриваем предложения нескольких известных фитодизайнеров. Они – как, надеюсь, и вы, – представят готовые эскизы, планы и пояснения синьору Луна. Окончательное решение за ним. Вас это устроит?

– Замечательно! – сказала Марго. – Я очень рада, что вы дали мне шанс. Но я хотела бы еще раз побывать на вилле, чтобы внимательнее осмотреть ее.

– Мисс Сандерс живет в доме графини Дельфьори, это недалеко от виллы д'Ардженто, – небрежно уронил Нейл и с удовлетворением отметил, как подействовали его слова на архитектора.

– Ну как по-твоему? – спросила Марго, когда они вышли из шикарной приемной и очутились на улице, залитой вечерним солнцем.

Нейл взял ее под руку.

– Ты чудо! Надо же уметь так приспособиться к обстоятельствам. Бартоломеи ты понравилась. Беатриче дель Саррано тебя зауважала. А Проли согласится с тем, что скажут остальные.

– А вот синьору Луна я не понравилась. – Марго озабоченно нахмурилась. – Знаешь, Нейл, меня пугают его планы. Он хочет срубить деревья, а ведь это уничтожит все настроение.

– Решать будут все-таки владельцы, – напомнил ей Нейл. – Насчет синьора Луна ты не беспокойся. Луна – сноб. Он рвется в высшее общество. Ты же видела, что с ним было, когда я упомянул, что ты живешь у графини. Теперь он будет считать, что графиня покровительствует тебе, и будет с тобой очень любезен. Луна из тех людей, которые испытывают непреодолимое почтение к титулам, – добавил он с легким презрением.

– Знаешь, я предпочла бы, чтобы меня ценили за мои собственные достоинства, – возмутилась Марго.

Нейл обнял ее за плечи, и она почувствовала близость его худощавого, мускулистого тела.

– Достоинств у тебя масса! Хочешь, я тебе их перечислю?

– Пожалуйста. Только попозже. Сейчас мне надо сосредоточиться. Я не собираюсь так просто сдаваться.

Глаза Марго сделались золотистыми от возбуждения. Да, вот такой он любил ее больше всего – энергичной, бурлящей идеями и отвагой. Он был прав. Стоило оторвать ее от этой муравьиной работенки в Карлине – и она уже готова воспарить к небесам.

– Как жаль, что мне завтра надо быть в Монако! – сказал он. – Хотя, может, оно и к лучшему. Тебе нужно время, чтобы спокойно работать.

Нейл произнес эти простые слова таким тоном, что Марго тотчас забыла обо всем на свете. Консорциум, утренний разговор, ее собственные планы, машины, летящие по мостовой, – все куда-то исчезло. Ей вспомнились розы под луной, и такое наслаждение охватило ее вдруг, что она была готова броситься в объятия Нейла прямо на оживленной улице Рима.

Как трудно сосредоточиться, когда она смотрит на тебя такими глазами! В ее глазах было все, чего он желал – и более того. Легкий изгиб ее губ как бы ожидал поцелуя. Нейлу ужасно захотелось плюнуть на своего клиента из Монако и остаться с Марго в римской вилле графини.

Но тут он напомнил себе, что в Монако он проведет всего один, ну, от силы два дня. А это значит, что до возвращения в Лондон он может провести еще несколько дней с Марго. И у них еще есть сегодняший вечер.

– Поужинаем на террасе с видом на вечный город… – Нейл был целиком погружен в мечты о сегодняшнем вечере и очень удивился, что Марго не ответила. Он посмотрел на нее и увидел, что она думает о чем-то совершенно постороннем.

– О чем это ты так задумалась? – спросил Нейл.

– Я вот думала, что мне надо подготовиться к презентации у Луна, и поэтому придется позвонить Заку и предупредить, что меня не будет еще неделю.

Провести еще неделю с Нейлом… У Марго голова кружилась от счастья, пока они ехали по вечернему городу к Деревенскому дому графини, приземистому, уютному каменному зданию на склоне холма, утопающему в зелени. Марго еще утром понравился его беззаботный вид, а теперь она приветствовала его, как старого друга. На пороге их встретила улыбающаяся горничная, которая сказала, что Нейлу звонили, «пока синьора не было дома».

Он пошел отвечать на звонок, а Марго поднялась наверх, в свою комнату, принять душ и переодеться. В окно вливался благоуханный вечерний воздух, и она видела, как небо над городом постепенно темнеет. Пахло жимолостью из сада. Марго, опершись на подоконник, с наслаждением вдыхала сладкий запах. «Как похоже на наш Тейлор!» – подумала она. Просто не верилось, что она только что беседовала с членами консорциума, ворочающего миллиардами долларов.

Интересно, что скажет Зак по поводу того, что она решила работать с Фабио Луна? Встревожится, наверно. Да, но ведь он же не видел виллы д'Ардженто! Это же такая красота! Марго покажет Заку свои наброски и еще фотографии, которые она сделает завтра, и он поймет, что она просто не могла упустить такой случай. А если не поймет…

– Я заставлю его понять, черт возьми! – воскликнула она вслух.

Тут в дверь постучали.

– Можно войти? – спросил Нейл.

Марго открыла и увидела, что он чем-то расстроен.

– Понимаешь, звонил мой клиент из Монако, – объяснил он. – У него проблемы. Вообще-то ничего серьезного, но мне придется уехать туда прямо сегодня.

У Марго упало сердце.

– А завтра никак нельзя?

Нейл покачал головой, обнял ее, на миг прижал к себе.

– Мне очень жаль, что так вышло. Честное слово.

И все-таки Марго почувствовала, что он уже далеко. Он еще обнимал ее, но мыслями был уже в Монако, обдумывал тамошние проблемы.

– Извини, amore mia. Я вернусь, как только смогу. Мне придется забрать машину, которую мы взяли напрокат, но дворецкий говорит, что завтра один из автомобилей графини будет в твоем распоряжении.

Он назвал ее «любовь моя», но это было сказано в шутку, и вышел он насвистывая. Марго напомнила себе, что живет в реальной жизни, а не в сказке, где можно расколдовать заколдованного принца одним поцелуем.

Вчерашняя ночь была волшебной, но это было вчера. А сегодня Нейл отправляется в Монако. На миг сердце у Марго сжалось от тоски, но она тут же воспрянула духом. Нейл скоро вернется… а пока что у нее много дел.

Когда он уехал, Марго попыталась позвонить Заку в Латимер-хауз, но не застала его дома. Она оставила ему сообщение и села за работу. Она засиделась за полночь, но на рассвете уже катила к вилле д'Ардженто. Марго провела там весь день: фотографировала, делала зарисовки… Горничная сделала ей бутербродов в дорогу, и теперь Марго с удовольствием уминала фрукты и хрустящие хлебцы с сыром, бродя вокруг старой виллы и обнаруживая все новые сюрпризы: тут старый фонтан в зарослях лавра, там портик, осененный каменными дубами, там аллея из бука, рассаженного в виде геометрических фигур.

К тому времени, как Марго собралась домой, она успела отснять несколько катушек пленки, и ее блокнот распух от набросков. Первое, что она увидела, подъезжая к Деревенскому дому, был «роллс-ройс» графини. Марго отправилась разыскивать хозяйку и нашла Алисию Дельфьори на террасе. Графиня пила капуччино, отдыхая после утомительной поездки.

Она восторженно приветствовала Марго.

– Слуги сказали, что вы уехали по делам, cara, – быстро говорила она. – Я очень устала, поездка была ужасно трудная. Но вы, я вижу, веселы, бодры и трудитесь, как пчелка. Va bene. Чем же вы теперь занимаетесь?

Графиня с большим интересом выслушала рассказ Марго о встрече с консорциумом. Она одобрила рисунки и эскизы Марго, сказав, что здесь чувствуется истинное равновесие между природой и искусством.

– Да, Карло прав: у вас, несомненно, талант! Я уверена, что консорциум это оценит. На все сто, как говорят у вас в Америке!

– Спасибо вам. Будем надеяться, что Фабио Луна окажется того же мнения.

– Посмотрим, посмотрим. Завтра вечером я приглашена на прием к своей подруге, принцессе Ланчетта. Я возьму вас с собой и попрошу Марчеллу пригласить этого Фабио Луна, чтобы он мог видеть, что вы моя подруга. Он вас сразу зауважает. Он ведь без ума от титулов, – проницательно заметила графиня.

– Нейл тоже так говорил, – вспомнила Марго.

Черные глаза графини вспыхнули живым интересом.

– Кстати, расскажите-ка о ваших приключениях на вилле д'Эсте. Я слышала, вы с Нейлом заблудились? Должно быть, это было очень романтично!

Сияние луны, благоухание роз, завораживающая песня соловья… Марго почувствовала, что щеки у нее вспыхнули.

– Да, очень.

– Ну, еще бы. Еще когда вы были в Дельфьори, я заметила, что вас тянет друг к другу. Это так естественно!

Марго посмотрела в сторону прекрасного сада и дальше, туда, где как раз зажигались огни Рима. Луна еще не появилась, и далекие электрические огоньки, казалось, парили в пространстве.

– Я даже не знаю, Алисия. Мы с ним такие разные… Мы на все смотрим с противоположных точек зрения.

– А это так важно?

– Для меня – да. А может, и нет. Я уже сама не могу понять, – вздохнула Марго.

– Вы знаете, в любой связи есть такой момент истины, когда надо либо отступить, либо идти до конца, – сказала графиня с истинно итальянским прагматизмом. – Когда этот момент наступит, вы будете знать, что делать, cara. А пока – почему бы вам не «плыть по течению», как говорят у вас в Америке?

За спиной у них послышались шаги и деликатное покашливание горничной.

– Простите, синьорине звонят, – сказала она.

– А, вот видите? Он по вас уже соскучился, – улыбнулась графиня. И добавила: – Не забывайте, что я вам сказала. Плывите по течению, и все.

Но, когда Марго подошла к телефону, она услышала в трубке громовой голос Зака:

– Марго, ты?

Марго поморщилась. Зак, видно, был уверен, что на таком большом расстоянии должно быть плохо слышно, поэтому всегда орал в трубку.

– Да, я, – ответила она. – Слушай, я звонила, чтобы сказать…

Зак перебил ее.

– Ты извини, что я раньше не позвонил. Марго, у нас проблемы. Тронер хочет подсунуть нам своих рабочих: каменщика, водопроводчика и плотника. Мне это не нравится.

У Марго упало сердце.

– А ты не знаешь этих людей?

– Водопроводчик и плотник вроде ничего, но вот каменщик… Я с ним уже работал раньше. Он только языком трепать горазд, а от работы отлынивает.

Это была не единственная плохая новость. Тронер решил изменить планировку.

– Он хочет перенести центральную лестницу, а это значит, что тебе придется частично переделывать атрий, – мрачно сообщил Зак. – Видимо, понадобится еще плитка – а ее не так-то просто достать за такой короткий срок, не говоря уже о том, что Тронер выдал слишком мало денег, на все расходы их не хватит.

– А ты не пробовал с ним поговорить?

Но не успела Марго спросить об этом, как поняла, что это дело Заку не по зубам. Говорить – это ее работа. Да, сидя за границей, с этим не разберешься.

– Завтра буду дома, – сказала она, и Зак с явным облегчением предложил встретить ее в аэропорту.

Графиня ужасно удивилась, когда Марго объяснила, почему ей необходимо срочно быть в Америке.

– Но ведь этот Аллоуэй, он же ваш представитель в США! Разве он не может управлять делами в ваше отсутствие?

Когда Марго объяснила, что переговоры с владельцами торгового центра входят в ее обязанности, графиня спросила:

– А как же ваша презентация у синьора Луна?

Тут Марго осознала, что даже не подумала о Луна и вилле д'Ардженто. Она смотрела на луну, встающую над Римом, и думала, как хорошо было бы любоваться этой луной вдвоем с Нейлом. А теперь придется уехать из Италии, не повидавшись с ним.

– Я много снимала, – сказала она графине. – Фотографий и набросков хватит, чтобы сделать эскизы. А потом отправлю планы и рисунки синьору Луна – можно даже по факсу.

– Va bene, – графиня обняла Марго за талию. – Я буду вашим представителем, cara. Завтра поговорю с этим синьором Луна у Марчеллы и придержу его для вас, как выражаются американцы, пока вы там разберетесь со своими проблемами.

Марго топталась, кутаясь в свитер, на обочине у посадочной полосы международных рейсов бостонского аэропорта и высматривала в толпе Зака.

Куда же он подевался? Самолет сел сорок пять минут назад, а его нигде нет. Мимо проехало такси, забрызгав ее грязью. Марго поморщилась. Она совсем забыла, что в Бостоне бывает сыро, дождливо и холодно даже в июне.

– Марго! Эй, Марго!

Зак приближался к ней, шлепая по лужам.

– Ты извини, что я опоздал, – начал он еще издали. – На шоссе произошла авария, вот и образовалась пробка на несколько часов. Знаешь, как это бывает.

Не закрывая рта, он сгреб Марго в свои медвежьи объятия, потом подхватил ее вещи.

– А потом, в этом аэропорту система парковки – хуже не придумаешь. Его, должно быть, спьяну строили. Загнали стоянку черт знает куда.

– Как Нао, Зак? И как кошки? – успела вставить Марго, пока Зак форсировал лужу размером с небольшое озеро.

– С кошками все отлично. Я давал им каждый день корм, который ты оставила. Леди Гамильтон и Траффи – славные зверюги, но этот твой Лорд Нельсон – самая злобная тварь по эту сторону Миссисипи.

Зак сунул чемодан Марго в свой пикап.

– Наоми просила передать, что ей очень жаль, но встретить тебя она не может. У нее мать лежит в больнице.

– Что-то серьезное? Почему вы мне ничего не сказали?

– А чего было тебя зря волновать? Все равно ты далеко, помочь ничем не можешь. Сейчас-то все в порядке, но было действительно плохо. У старушки была пневмония, а это очень опасно в ее возрасте. Наоми вся извелась – чуть сама не заболела. Осторожнее, тут лужа! – добавил он вдруг совсем некстати: лужи были повсюду. – Дождь идет уже целую неделю. Очень работать мешает.

– Так, а что там с торговым центром? – спросила Марго, когда они выехали на дорогу в Карлин.

– Тронер хочет подсунуть нам своих людей. Уперся и не желает ничего слушать. Я пытался поговорить с ним – куда там! – Усы Зака возмущенно ощетинились. – Эти воротилы все одинаковые: им лишь бы деньгу зашибить.

Марго вдруг представила себе, как Зак стал бы разговаривать с Бартоломеи и его консорциумом.

– Я постараюсь встретиться с ним как можно скорее, – пообещала она. – А теперь насчет этого каменщика, Джона Джиффорда. Ты еще не перегрызся с ним?

– Кто, я?! – оскорбился Зак. – Да я самый уступчивый человек на свете! Но Джиффорд нам не подходит! Что бы ни говорил Тронер, а я с этим парнем работать не буду!

Кондиционер в машине Зака давно сломался, поэтому пришлось ехать с открытыми окнами. И Зак излагал последние новости под аккомпанемент дождя, залетавшего в машину. Соседка, миссис Шеридан, ужасно удивилась, когда ее рододендроны действительно расцвели. Альпинарий Эммы Эмберли получил награду карлинского клуба садоводов, так что теперь Эмберли сделались очень любезны. А в карлинской газете «Геральд» Зак вычитал, что Руперт Брук, поверенный, удалился на покой после пятидесяти лет работы.

– А ты-то как? – спросил он наконец. – Что ты делала в Италии? Судя по открыткам, ты неплохо провела время.

Марго рассказывала об Острове Роз и вилле д'Эсте до самого Карлина. Но, увидев свой дом, она пала духом. Латимер-хауз, казалось, размок под дождем, и сад был какой-то унылый. Но в доме ее встретили Леди Гамильтон, которая с радостным мяуканьем принялась тереться о ноги Марго, и Траффи, который вскочил Марго на плечо и громко замурлыкал у нее над ухом.

– А где же Лорд Нельсон? – поинтересовалась Марго.

– А кто его знает! – мрачно ответил Зак. – И ну его! Этот гад меня вчера так поцарапал, когда я их кормил!

Он почесал Леди Гамильтон за ухом.

– Я оставлял открытым окно в подвале, как ты просила, так что он, наверно, шастает где-то по дому.

Марго подошла к задней двери и позвала Лорда Нельсона. Он не появился. Тогда она постучала вилкой по банке кошачьих консервов.

– Это плохо, что он в дождь по улице шляется! После того, что с ним было. Надеюсь, с ним все в порядке.

Зак проворчал что-то насчет глупых котов, которые не знают, когда можно, а когда нельзя выходить на улицу. Потом гордо сообщил:

– А мы тут кое-что успели, пока тебя не было! Хочешь поглядеть? Я сейчас принесу бухгалтерские книги.

Просматривая гроссбухи, заполненные аккуратным почерком Наоми, Марго снова воспрянула духом.

– Замечательно! – воскликнула она наконец.

– Надо признаться, Наоми мне здорово помогала, – признался Зак. Марго изумленно уставилась на него.

– Ну да, – добавил Зак с наигранной небрежностью. – Конечно, в политике она ничего не смыслит, но счетовод из нее неплохой.

За дверью раздался шум. Марго отворила дверь, и в кухню ввалился Лорд Нельсон. Не обращая внимания на Зака, он подошел к Марго, и, к величайшему ее изумлению, потерся о ее ноги. Марго наклонилась и погладила кота по голове. Лорд Нельсон громогласно замурлыкал.

– Мурлычет! – ахнула Марго. – Чудеса в решете! Теперь я могу поверить даже в то, что Луна меня наймет.

– Луна? – встревожился Зак. – Что еще за Луна? Слушай, ты что, взвалила на нас еще какую-то работу?

По мере того как Марго объясняла ситуацию, Зак все больше мрачнел.

– Не знаю, не знаю, – угрюмо сказал он наконец. – Мы уже и так взвалили на себя больше, чем можем унести.

Что ж, Марго и не ждала ничего другого.

– Я знаю, – сказала она. – Но Нейл говорил, что реставрация виллы д'Ардженто начнется еще не скоро. Итальянцы всегда долго раскачиваются.

– А, вот оно что! – проворчал Зак. – Я мог бы с самого начала догадаться, что это идея Кира. Ну ладно. Начнем с неотложного. Ты когда поговоришь с Тронером?

Марго позвонила Тронеру в тот же день, и они договорились встретиться на следующий день в конторе Тронера. Встреча оказалась безуспешной. Тронер настаивал на изменении планировки центра и ни за что не хотел отказаться от того, чтобы назначить своих субподрядчиков.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю