355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ларри Нивен » Воители (Сборник) » Текст книги (страница 4)
Воители (Сборник)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:05

Текст книги "Воители (Сборник)"


Автор книги: Ларри Нивен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

* * *

Затем они совершили посадку на одном из островов пятью сотнями миль южнее. На этот раз Карв помогал собирать образцы. Теперь дело у них пошло куда быстрее, хотя они старались как можно меньше докучать друг другу. Шесть месяцев, проведенных в двух тесных клетушках, не могли не сказаться на их настроении. Им пришлось провести не один час на грунте прежде, чем они смогли соприкасаться локтями друг с другом без желания тут же броситься в драку.

Карв с интересом наблюдал за тем, как проводит свои эксперименты Уолл. Он стоял на таком расстоянии, чтобы можно было без труда переговариваться, но при этом ощущать, что в округ имеется много свободного пространства. Тщательность, с которою Уолл обращался со своей аппаратурой, все еще продолжала поражать его. Она никак не согласовывалась с неаккуратно подстриженными ногтями Уолла и его тридцатичасовой щетиной на щеках.

Ну что ж, Уолл ведь был плоскоземцем. В течение всей его жизни ему предоставлялась возможность устраивать беспорядок по всей планете, он не был стеснен переполненным людьми куполом с искусственной атмосферой или тесной кабиной корабля. Ни единому плоскоземцу не дано научиться подлинной аккуратности белтеров.

– Тот же самый вид, – объявил Уолл.

– Ты проверил уровень радиации?

– Нет. А зачем?

– Плотная атмосфера, наверное, не пропускает большую часть гамма-излучения. Это означает, что твоя водоросль не может подвергаться мутациям, если только на нее не воздействует местный источник радиации из грунта, которым покрыта планета.

– Карв, ей еще как пришлось видоизменяться, пока она не приняла теперешний свой вид, А каким же другим образом могли вымереть все ее ближайшие сородичи?

– Это твоя область знаний.

Чуть позже Уолл сказал:

– Я не в состоянии определить даже сколько-нибудь значительную фоновую радиацию. Ты оказался прав, но это ничего не объясняет.

– Значит, нам не мешало бы отправиться еще куда-нибудь?

– Похоже на то.

* * *

Теперь они опустились прямо посреди океана, и когда корабль перестал подпрыгивать на волнах, Карв прошел в воздушный шлюз со стеклянным ведром.

– Здесь покров водорослей толщиной в добрый фут, – доложил он. – Совсем неподходящее местечко для устройства Диснэйленда. Не думаю, что мне хотелось бы поселиться здесь.

Уолл тяжело вздохнул, соглашаясь с ним. Зеленая пена тяжело плескалась вокруг блестящего металлического корпуса «Сверхсвета» двумя ярдами ниже порога двери из шлюза.

– Наверное, многие планеты такие же, как эта, – заметил Карв. – Пригодные для обитания, но вряд ли кому-либо нужные.

– А мне так хотелось стать первым человеком, основавшим колонию среди далеких звезд.

– И чтобы твое имя навеки было запечатлено на страницах газет и учебников истории?

– А мое незабываемое лицо на каждом «трехмере» солнечной системы. Скажи мне, сотоварищ мой по полету, если ты настолько ненавидишь рекламу, то почему ты, с такой тщательностью ухаживаешь за своей вандейковской бородкой?

– Виноват. Мне тоже нравится быть известным. Но далеко не в такой степени, как тебе.

– Тогда не унывай! Возможно, нас еще будут чествовать как героев, надо быть готовыми выдержать это испытание. Это может быть даже чем-то большим, чем просто новая колония.

– Что может быть больше?

– Соверши еще одну посадку на суше, и я тебе расскажу.

* * *

На обломке скалы, достаточно большом, чтобы его можно было назвать островом, Уолл расставил свою аппаратуру в последний раз. Он снова произвел проверку водорослей на пригодность к пище, пользуясь образцами из ведра, набранного Карвом посреди океана.

Карв стоял в стороне, на значительном расстоянии, наблюдая за причудливыми формами, которые принимали в небе нагромождения облаков. Самые высокие из них проносились по небу с огромной скоростью, кружась и меняя свой вид в течение минут и даже секунд. Полуденный свет был мягким и перламутровым. Небо планеты Сириус-B-IV, вне всяких сомнений, было поистине величественным.

– Готово. – Уолл встал и потянулся. – Эти водоросли не просто съедобны. Как мне кажется, вкус их ничуть не хуже той пищи, которою снабжали всю Землю до того, как законы об ограничении рождаемости не понизили население до какого-то разумного уровня. Я намерен испробовать их прямо сейчас.

Последняя фраза будто электрическим током поразила Kapва. Он пустился бегом к Уоллу, когда эта фраза еще даже не была закончена, но до того, как он сумел оказаться рядом со своим свихнувшимся товарищем, тот успел запихнуть себе в рот какое-то количество зеленой пенистой массы, прожевать ее и проглотить.

– Недурственно, – произнес он.

– Ты действительно полный идиот!

– Совсем нет. Я знал, что никакого вреда от этого не будет. У этой дряни вкус почти как у сыра. Она может быстро приесться, я полагаю, но это можно сказать и о любой другой еде.

– И что ты пытаешься этим доказать?

– Эти водоросли были специально выведены в качестве пригодного в пищу растения какими-то неизвестными нам биоинженерами. Карв, у меня такое впечатление, что мы совершили посадку на территории чьей-то частной фермы.

Карв тяжело опустился рядом на до блеска отполированную частыми дождями белую скалу.

– Ну-ка, объясни мне поподробнее то, что ты сказал, – произнес он и услышал сам, каким хриплым вдруг стал его голос.

– Именно это я и намерен сделать. Предположим, когда-то существовала цивилизация, располагавшая дешевым и быстрым способом перемещения среди звезд. Планеты, которые обнаруживала эта цивилизация, в основном оказывались стерильными, разве не так? Я хочу этим сказать, что жизнь – весьма редкое явление в нашей вселенной.

– У нас пока нет достаточно данных, чтобы утверждать это.

– Ладно, давай рассуждать дальше. Так вот, кто-то находит эту планету, Сириус-B-IV, и решает, что из нее получится прекрасная ферма. Ни на что другое она не пригодна, главным образом, из-за непостоянства освещенности ее поверхности, но если поместить в ее океан специально выведенный сорт пищевых водорослей, получится просто шикарная ферма. За десять лет здесь образуются неисчерпаемые запасы водорослей, готовые к вывозу с планеты. Впоследствии, если они в самом деле решили бы колонизовать эту планету, водоросли можно было использовать на суше в качестве удобрений. И, что самое замечательное, – они не видоизменяются. Здесь этого можно не опасаться.

Карв тряхнул головой – чтобы легче было мыслить.

– Ты, видимо, слишком долго пробыл в космосе.

– Карв, это растение выглядит так, будто оно искусственно выведено – как, например, розовые грейпфруты. И куда подевались все его ближайшие сородичи? Теперь я могу сказать тебе, куда. Они были изъяты из тех резервуаров, где происходил процесс выращивания, вследствие того, что были недостаточно хороши.

Со стороны моря на островок накатывались низкие волны, низкие и очень широкие под толстым слоем покрывавшей их зеленой пены со вкусом сыра.

– Так, – медленно произнес Карв. – А нельзя ли опровергнуть это предположение?

– Опровергнуть? – изумленно переспросил Уолл. – А зачем нам это понадобится?

– Оставь ты свои честолюбивые замыслы! – Если ты прав, значит, мы незаконно вторглись в чьи-то владения, ничего не зная об их хозяине – за исключение того, что он располагает дешевым, как грязь, межзвездным сообщением, а это автоматически делает его весьма грозным противником. При этом мы заразили своими микроорганизмами его чистейшую съедобную культуру водорослей. И что мы сможем сказать в свое оправдание, если вдруг объявится этот предполагаемый хозяин?

– Я как-то совсем не подумал об этом.

– Нам нужно собирать манатки и рвать отсюда когти прямо сейчас. Эта планета совсем не стоит того, чтобы подвергать себя такому риску.

– Нет, нет. Мы этого не можем сделать.

– Почему нет?

Ответ сверкал в глазах Уолла.

* * *

…Тернбелл слушал все это, сидя за своим письменным столом, упершись рукой в подбородок, и впервые за длительное время перебил Раппопорта.

– Резонный вопрос. Что до меня, так я сразу бы стал упаковываться.

– Вряд ли – после того, как провели бы шесть месяцев в двухкомнатной клетке, где повсюду мерещится нечто, выползающее из-под кромок одеял.

– Понятно, – рука Тернбелла почти незаметно задвигалась, записывая: «НИКАКИХ ИЛЛЮМИНАТОРОВ НА «СВЕРХСВЕТЕ» № 2! Очень больших размеров видеоэкраны?»

– Для меня это было не так болезненно. Мне кажется, я бы стартовал, если бы был абсолютно уверен в правоте Уолла и если бы мне удалось уговорить его. Но одной мысли о необходимости снова запереться в космическом корабле было достаточно для того, чтобы Уолла начало трясти. Я даже думал о том, что мне придется использовать специальные средства, которые был^ у нас на борту на всякий случай, для приведения его в состояние, близкое к спячке.

Раппопорт замолчал на некоторое время. Как обычно, Тернбелл терпеливо ждал, пока он успокоится.

– Но в этом случае представляете себе то одиночество, которое меня ожидало? – Раппопорт прикончил свой второй стаканчик и поднялся, чтобы налить третий. Виски, казалось, не оказывало на него никакого воздействия. – Вот поэтому-то мы и стояли на этом скалистом берегу: мы оба боялись покинуть эту планету, и оба боялись оставаться на ней дольше…

* * *

Внезапно Уолл поднялся и отложил в сторону свои приборы.

– Мы не можем опровергнуть мое предположение, наоборот, мы сможем достаточно легко его доказать. Владельцы должны были обязательно оставить какие-нибудь изготовленные ими орудия. Если мы найдем хотя бы одно из них, тотчас же сматываемся отсюда. Даю слово.

– Здесь слишком велика площадь для поисков. Если у нас сохранилась еще хотя бы капля здравого смысла, то сматываться нужно уже сейчас.

– Ты намерен упустить такую возможность? Все, что нам необходимо, – это найти зонд робота-тарана. Если кто-то ведет наблюдение за этой планетой, он обязательно должен был заметить, как зонд опускается на поверхность. Мы найдем следы вокруг него.

– А если там не окажется никаких следов? Неужели это будет служить доказательством того, что планета свободна?

Уолл захлопнул ящик с принадлежностями для опытов. Внезапно он застыл, не двигаясь, пораженный какой-то мыслью.

– Послушай, – сказал он, – у меня есть еще одно предположение.

– О, не надо больше.

– Это тебе больше понравится, Карв. Хозяева, скорее всего, давным-давно покинули эту планету.

– Почему?

– Должно быть, прошли уже тысячи лет с тех пор, как водорослей здесь стало достаточно для промышленной разработки в качестве источника пищи. Мы бы увидели, когда мы сюда прибыли, корабли, стартующие с этой планеты или совершающие на нее посадку. Они должны были основать здесь свою колонию. Однако ничего подобного нет и в помине. Планета совершенно непригодна для того, чтобы жить на ней, с этими ее тягучими, как суп, океанами и запахом гниющей растительности.

– Слишком уж это все зыбко. Звучит неубедительно даже для меня, а ведь я желаю в это поверить. Как-то уж очень гладко все получается. Слишком близко это предположение к тому самому лучшему для нас варианту, о котором мы могли бы только мечтать. Ты хочешь рискнуть нашими жизнями для подтверждения своей новой гипотезы?

Уолл взвалил на себя ящик со своими приборами и побрел к кораблю. Вид при этом у него был такой, будто это не человек, а танк пробивается сквозь черную бурю, озаряемый мерцающими яркими вспышками голубого цвета. Внезапно он произнес:

– Есть здесь еще одна загадка, которую я хотел бы разгадать. Черная кайма. Это, должно быть, разлагающиеся водоросли. Может быть, приспособившаяся к жизни на суше мутация – вот почему она не распространилась по всей поверхности океана. Ее бы давным-давно вычистили, если бы хозяева все еще интересовались этой планетой.

– Вот и прекрасно. Тащи свое барахло и забирайся внутрь корабля.

– Что?

– Наконец-то ты высказал нечто такое, что мы в состоянии проверить. Восточное побережье как раз сейчас должно находиться на дневной стороне. Давай скорее на борт!

* * *

Корабль завис над самым верхним слоем атмосферы, отсюда родное им Солнце сияло маленьким ослепительным шаром над самым горизонтом. Сбоку от них еще более ослепительно сверкала крошечная точка Сириуса-А. Далеко внизу, там, где пробелы в облаках позволяли просматривать поверхность планеты, тончайшая, как волос, линия бежала вдоль извивающейся змеей береговой линии крупнейшего материка планеты Сириус-B-IV. Серебряная нить наиболее могучей реки разветвлялась на множество рукавов дельты, а сама дельта казалась черным треугольником, прорезанным множеством серебристо-зеленых нитей.

– Хочешь поглядеть в телескоп?

Карв покачал головой.

– Зачем? Через несколько минут мы поглядим на это в натуре.

– Что-то ты сильно торопишься, Карв.

– Давай пари. Согласно твоей гипотезе, если эта черная штуковина является какой-то формой жизни, то тогда эта ферма заброшена вот уже по меньшей мере много тысяч лет тому назад. Но если это не так, то что же это? Слишком у этой линии правильный вид, чтобы она могла оказаться естественным образованием. Может быть, это лента конвейера?

– Тоже дельное предположение.

– Я выигрываю пари, мы сматываемся отсюда и рвем что есть духу домой.

Карв потянул на себя рычаг управления, и корабль будто ушел у них из-под ног. Они быстро падали вниз. Внимание Нарва наполовину было отвлечено управлением кораблем, тем не менее, он продолжал свои рассуждения.

– До сих пор нам повстречалась только одна разумная раса, но у ее представителей отсутствуют руки и им не знакома технология обработки материалов. Я вовсе не жалуюсь, Боже упаси. Но почему нам, людям, должно повезти дважды? Мне что-то совсем не хочется встречаться с твоим фермером, Уолл.

Над кораблем сплошным пологом сомкнулись тучи. С каждым километром он опускался все медленнее и медленнее. Теперь прямо перед ними простиралось побережье. На черной раньше кайме обозначились несколько цветовых градаций, она была черной, как ночь на Плутоне, вдоль самой кромки воды, и постепенно чернота ее становилась менее густой, переходя в конце концов в белый цвет песка и скал вдоль высоких береговых откосов.

– Может быть, это прилив относит мертвые водоросли вглубь суши, где они и разлагаются? Впрочем, этого не может быть. Здесь нет луны. Тут возможны только солнечные приливы.

Теперь они были на высоте в один километр над поверхностью. Чернота под ними шевелилась, она растекалась, как черный асфальт под языками пламени ионного привода…

* * *

Теперь Раппопорт давно уже говорил скорее вглубь своего стакана, слова его звучали жестко и вымученно, глаза его избегали встречи с глазами Тернбелла. Но вот он поднял их. В этом его взгляде появилось нечто вызывающее.

Тернбелл понял.

– Вы хотите, чтобы я стал гадать? Не буду. Что же из себя представляла эта черная жижа?

– Я даже не знаю, как мне подготовить вас к этому. Уолл и я, мы не были готовы.

– Ну и ладно, Карвер, валяйте дальше и попробуйте меня ошарашить.

– Это были люди.

Тернбелл ничего не сказал, он просто продолжал смотреть на собеседника.

– Мы были уже почти в самом низу, когда они пустились во все стороны, спасаясь от пламени тормозных двигателей. До самого этого момента они казались сплошным темным полем, но когда они стали разбегаться во все стороны, мы смогли различить движущиеся черточки, будто это были муравьи. Мы отклонились от прежнего курса и опустились на воду на некотором удалении от берега. Все прекрасно было видно и оттуда.

– Карвер, когда вы сказали «люди», вы имели в виду… на самом деле людей? Таких, как я и вы?

– Да. Именно таких. Разумеется, вели они себя далеко не как…

* * *

В сотне метров от берега на волнах болтался носом кверху «Сверхсвет». Даже при рассмотрении из двери воздушного шлюза туземцы имели явный вид людей. Экран телескопической камеры позволял выявить подробности.

Они не принадлежали ни к одной из земных рас. Все они, как мужчины, так и женщины, были почти трехметрового роста, у них были волнистые черные волосы, росшие от надбровных дуг и дальше, до половины спины, и свисавшие почти до колен, черная кожа, такая черная, как у самых темнокожих негров, но в отличие от негров у них были словно резные носы, удлиненные головы и небольшие рты, окаймленные тонкими губами.

Они не обращали никакого внимания на корабль. Они стояли, сидели или лежали, мужчины, женщины и дети, тесно прижавшись друг к другу плечом к плечу. Находившиеся у самой воды группировались большими кольцами, с мужчинами снаружи и женщинами и детьми под их защитой внутри.

– И так вокруг всего океана, – произнес Уолл.

Карв был не в состоянии ему ответить, так же, как и не в состоянии был оторвать взор от экрана обзорной камеры.

Каждые несколько минут вся эта людская масса вскипала и начинала прямо-таки бурлить, когда какая-нибудь из групп, которую постепенно оттолкнули слишком далеко от воды, начинала снова пробираться к самому берегу, где только и был единственный источник пищи. Те, кто уже занимал наиболее выгодные места, старались оттолкнуть их назад. На внешних краях кругов завязывались кровавые схватки, тягучие, долго не прекращающиеся битвы, которые велись, по-видимому, без соблюдения каких-либо правил.

– Как? – потрясенно спросил наконец Карв. – Как это могло произойти?

– Возможно, – ответил Уолл, – это результат аварии, произошедшей с космическим кораблем. А может быть, это разросшаяся семья смотрителя, за которою больше уже никто не прибыл, чтобы забрать ее отсюда. Скорее всего, это потомки фермера, Карв.

– И сколько времени уже они находятся здесь в таком состоянии?

– по крайней мере, не одну тысячу лет. Может быть, десятки или даже сотни тысяч лет. – Уолл отвел потухший взгляд от экрана и развернул свое сиденье так, что теперь смотрел на заднюю стенку кабины. И оттуда в кабину неслись его унылые слова.

– Представь себе вот что, Карв. Ничего нет на этой планете, только океан, полный водорослей, и несколько человек. Затем несколько сотен человек, затем сотни тысяч. Здесь почти ничего нет такого, из чего можно было бы сделать орудия труда, ничего, кроме камней и костей. Нет способов разведки рудных месторождений, нет даже огня. Здесь просто нечему гореть. Людей с самого начала ни за что сюда бы не допустили, пока не истребили в их организмах всех бактерий, чтобы предохранить водоросли от возможного заражения. И не было у них здесь ни болезней, ни противозачаточных средств, а единственным занятием, скрашивающим существование, было размножение. Численность населения взмыла вверх со скоростью разорвавшейся бомбы. Здесь ведь никто не может умереть с голоду, Карв. Вот уже тысячи лет никто не умирает с голоду на планете Сириус-B-IV.

– Зато они страдают от голода сейчас.

– Некоторые из них. Те, кто не может пробраться к воде. – Уолл снова развернулся, к экрану. – Здесь идет непрекращающаяся война, – заметил он через некоторое время. – Могу поспорить, что их высокий рост является результатом естественного отбора.

Карв долгое время не в состоянии был пошевелиться. Он обратил внимание на то, что внутри каждого защитного кольца всегда есть несколько мужчин, и что непрерывно мужчины из наружных слоев проходят внутрь, а мужчины изнутри направляются во внешние кольца. Чтобы наплодить большее число людей для защиты каждого такого круга. Чтобы еще больше людей стало на Сириусе-B-IV.

Берег был сплошной бурлящей сажей. В инфракрасном свете он выглядел яркой линией, с температурой 36,7 градуса по Цельсию.

– Давай возвращаться домой, – предложил Уолл.

– Ладно.

* * *

– И вы так поступили?

– Нет.

– Ради всего святого, почему же нет?

– Мы не могли. Нам нужно было увидеть это все, Тернбелл, в полном объеме. Сам не понимаю этого, но мы так решили, мы оба. Поэтому я поднял корабль, а затем тут же опустил его на сушу, в километре от берега. Там мы вышли из корабля и направились в сторону моря.

И сразу же нам на пути стали попадаться скелеты. Некоторые из них были абсолютно вычищены. Очень многие из мертвецов напоминали египетские мумии, кости их скелетов были туго обтянуты высохшей черной кожей. Все время слышался непрекращающийся ни на секунду шелест – это глухое шуршание, как я догадался, было речью. Разговорами тех, кто находился на берегу. Не представляю, о чем это они могли там разговаривать.

Скелеты стали попадаться все чаще по мере нашего приближения к воде. Тут же валялись кинжалы, изготовленные из расщепленных костей. У одного был даже каменный топор без рукоятки, сжимаемый в кулаке. Поймите, Тернбелл, это были разумные существа. Они умели изготовлять орудия, если им удавалось найти материал.

Постепенно мы обнаружили, что некоторые из этих скелетов еще живы. Они высыхали и умирали под этим покрытым сплошными облаками синим небом. Мне поначалу как-то подумалось, что там красивое небо. Однако теперь оно мне казалось ужасным. Иногда можно было увидеть, как мерцающий голубой луч копьем вонзается в песок и бежит по нему, будто солнечный зайчик, пока не наткнется на одну из мумий. Тогда мумия переворачивалась и прикрывала глаза.

Лицо у Уолла стало мертвенно-бледным, как у покойника. Я понимал, что это не только от своеобразного освещения на этой планете. Мы прошли пять минут, и вот уже мертвые и еще живые скелеты стали окружать нас со всех сторон. Те, что еще были живы, обращали свои взоры в нашу сторону, равнодушно, но все-таки смотрели на нас, как будто мы были единственным из всего, что только может быть на белом свете, достойным изучения. Если они еще не потеряли способность удивляться, то они, наверное, удивлялись, увидев непонятных существ. Мы вряд ли могли в их глазах сойти за людей. На нас была обувь и комбинезоны, и мы были слишком уж малорослы.

– Мне очень хотелось бы знать, – заметил Уолл, – что это за очищенные скелеты. Ведь здесь нет никаких гнилостных бактерий.

Я ничего ему не ответил. Я думал о том, насколько все это напоминает чудовищную комбинацию ада и чистилища. Единственное, что еще делало это место более терпимым, было сюрреалистическое темно-синее освещение. Мы могли просто взять и не поверить тому, что мы видим.

– В этих водорослях недостаточное содержание жиров, – заметил Уолл. – В них есть в должном количестве все, что необходимо для нормального функционирования человеческого организма, кроме жиров.

Теперь мы уже были гораздо ближе к воде. И некоторые из попадавшихся нам на пути мумий начинали шевелиться. Я наблюдал за парой таких– мумий, у которых вид был такой, будто они пытались убить друг друга, и только тогда до меня вдруг дошел смысл сказанного Уоллом.

Я взял его за руку и стал разворачивать, чтобы вместе вернуться к кораблю. Некоторые из этих длинных скелетов делали попытки подняться на ноги. Я знал, о чем они сейчас думают: «Под этими мягкими покровами может оказаться мясо». Я потащил Уолла, пытаясь бежать вместе с ним.

Однако Уолл бежать не захотел. Он пытался высвободиться. Мне пришлось покинуть его. Меня поймать они не могли – слишком изможденными они были, а я скакал, как кузнечик. А вот Уолла они поймали, вот так. Я слышал хлопок его взрывной капсулы. Короткий приглушенный хлопок.

– Значит, вы один отправились домой.

– Да, да. – Сейчас у Раппопорта был вид человека, только-только проснувшегося после тяжелого кошмара. – На это ушло семь месяцев. И все это время я был совершенно один.

– И как вы считаете, почему все же Уолл покончил жизнь самоубийством?

– Вы, что, совсем с ума сошли? Он не хотел, чтобы его съели!

– Почему же тогда он не стал спасаться бегством?

– Не то, чтобы он специально захотел погубить себя, Тернбелл. Он просто решил, что не стоит спасаться. Еще шесть месяцев на борту «Сверхсвета», когда слепые пятна так и застилают глаза и когда одна и та же кошмарная мысль о том, что реальный мир больше не существует, не покидает рассудка… Ради этого не стоило оставаться живым.

– Держу пари, что перед тем, как вы взорвали «Сверхсвет», кабина его напоминала свинюшник.

Раппопорт вспыхнул.

– А вам-то что до этого?

– Вы тоже посчитали, что не стоит спасаться. Если белтер перестает следить за собой, значит он хочет умереть. Грязный корабль – смертельно опасный корабль. Вянут растения, предназначенные для очистки воздуха; вокруг плавают незакрепленные на своих местах предметы, готовые в любую минуту вышибить из вас мозги, стоит только включить привод; вы забываете, в каких местах наложили заплаты после столкновений с метеоритами…

– Ну хватит. Я ведь все-таки вернулся, мне удалось это…

– А теперь вы считаете, что нам нужно уступить космос кому-то другому.

Тут голос Раппопорта поднялся едва ли не до визга.

– Тернбелл, неужели вы так ничего и не поняли? Мы создали здесь у себя истинный рай, а вы хотите, чтобы мы его оставили ради – вот этого? Почему? Зачем?

– Чтобы попытаться создать рай и на других планетах. Наш рай возник не сам по себе. Его сотворили наши предки, располагая поначалу не большими возможностями, чем те, что имеются на Сириусе-B-IV.

– Они располагали ЧЕРТОВСКИ большими возможностями. – Несколько невнятное произношение показывало, что виски в конце концов все-таки проняло Раппопорта.

– Возможно, вы и правы. Но теперь у нас появилась еще более благородная причина выхода в космос, вспомните о тех людях, которых вы покинули на берегу. Они нуждаются в нашей помощи. И только построив новый «Сверхсвет», мы окажемся в состоянии оказать им эту помощь. В чем они нуждаются больше всего, Карвер? В деревьях? В мясных животных?

– В животных. – Раппопорт задрожал и допил виски.

– Ну, с этим еще можно поспорить. Да ладно. Прежде всего надо создать почву. – Тернбелл откинулся назад в своем кресле, запрокинув голову и разговаривая как бы с самим собой. – Водоросли, смешанные с раздробленными камнями. Бактерии, необходимые для дробления камней. Земляные черви. Затем трава…

– Вы уже принялись составлять соответствующую программу? А потом уговорите ООН принять ее. В чем – в чем, а в этом, Тернбелл, вы сильны. Но вы кое-что упустили.

– Скажите об этом лучше сейчас, чем потом.

Раппопорт осторожно поднялся на ноги. Подошел вплотную к столу, почти не пошатываясь при этом, и наклонился так, что теперь смотрел на Тернбелла в упор.

– Вы сейчас исходили из предположения, что эти люди на берегу в самом деле являются потомками фермеров. Что Сириус-B-IV был покинут давно, очень давно. Но что, если эту планету заселил кто-то плотоядный? – Что тогда? Водоросли предназначались не для него. Он только дал водорослям разрастись, затем привез туда животных на откорм и покинул планету на время, пока оставленные там животные не расплодятся настолько, что им уже не будет хватать места на берегу. Животные на мясо! Вы поняли, Тернбелл?

– М-да. Я как-то совсем не подумал об этом. И они выращивали их…

В комнате воцарилась мертвая тишина.

– Ну?

– Ну что ж, нам придется еще раз рискнуть, что еще остается?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю