355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кямран Гусейнли » Возрождение (СИ) » Текст книги (страница 5)
Возрождение (СИ)
  • Текст добавлен: 14 октября 2020, 14:00

Текст книги "Возрождение (СИ)"


Автор книги: Кямран Гусейнли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

Кассандра

– Глупый старикан, – процедила она сквозь зубы, как только дверь за ним закрылась. Он что-то скрывал от нее. Но что? Раньше он всегда ей доверял, а теперь появились секреты. Как давно? И что же произошло? Может, этот скверный мальчишка сказал ему что-то, рассказал о чем-то. Но что он может знать? Он не видит даже то, что у него перед носом. Женщина глубоко вздохнула. Что бы там ни произошло, она узнает. Она всегда находила ответы.

От силы сжатия бокал в руке Кассандры разбился вдребезги, осколок поранил ей руку, но она не почувствовала боли – лишь кровь, что тонкой струей текла по ладони. Женщина улыбнулась: иногда забывается, что она человек из плоти и крови, умеющий чувствовать и помнить многое. А воспоминаний у него немало: то, что делала она, не натворил бы никто, то, что видела она могло свести с ума других. В молодости, а это было давно, она часто жалела о содеянном, чего не скажешь о сегодняшнем дне: чувства притупились, остались только жестокость и беспощадность. Но было одно действие, о котором она жалела – она предала Крэнона, человека, столь сильно ее любящего, готового преподнести к ее ногам все. Она могла бы стать его женой, стать королевой, а самое главное, она была бы любимой. Он ведь любил ее по-настоящему, Кассандра никогда не поила его зельем, не использовала магию, что бы там Онакоа и Гарпин себе ни придумали. Но в итоге волшебница выбрала иную судьбу, принесла все в жертву. Злоба, обида, долг перед собой. Крэнон не дал бы ей получить то, чего она хотела и заслуживала. Для него весь мир состоял лишь из добра и сохранения человеческих жизней. Он ценил каждую жизнь, не тянулся к власти, не пытался достичь высот. Даже корона казалась ему бессмысленной. Всегда в своих исследованиях, поисках нового. Будто знание имеет значение, когда ты не можешь подчинить себе весь мир.

Боль вырвала ее из раздумий, капли крови испачкали платье. Женщина посмотрела на руку – рана зажила, пятна крови исчезли с платья, а осколков будто и не было. Очень жаль, что душевные раны не так легко исцелить.

Облачившись в пепельно-черное платье, она вышла из комнаты и направилась в сторону хранилища. Остановилась, проходя мимо портрета Крэнона – вопрос о том, почему ни ей, ни Гарпину не пришло в голову избавиться от этого портрета, всплыл в голове: все остальные портреты были сняты и спрятаны в подземелье (уничтожить их они не смогли). Но этот портрет они не тронули: на нем Крэнона изобразили таким, каким был в жизни – за несколько месяцев до смерти. Будто это вовсе была не картина, а он сам спрятался в холсте, а его взгляд говорил: “Я знаю все ваши тайны”. Знал ли он на самом деле? Вряд ли, ведь тогда бы он их остановил. Это был портрет принца в полный рост, в тот момент, когда он только вернулся с охоты – в кожаных сапогах, кожаных брюках, длинном зеленом плаще, из под которой виднелась белая рубашка, уже испачканная после долгого дня, а на руке сидел его любимый питомец, сокол, по имени Хишан. Они были не разлей вода, но после его смерти птицу не нашли. Хишан был очень умной птицей, намного умнее, чем многие люди, окружавшие Кассандру. В правой руке принца красовался меч, а на указательном пальце он носил подаренное Валкиром кольцо. В таком облике он выглядел старше своих семнадцати. Парень на картине будто улыбнулся ей. Нет, этого не может быть, все это лишь обман зрения, просто она очень долго смотрела на портрет. Или все же нет? Она пристально всмотрелась в глаза нарисованного принца, но так ничего и не изменилось.

Она продолжила свой путь, спустилась по лестнице и вошла в хранилище. В руках у нее появились несколько флаконов с зельями различных цветов. Ими она поддерживала жизнь и силы источников Гарпина, эти тела нуждались в заботе, чтобы протянуть как можно дольше. Волшебница подошла к одному из тел и осмотрела его. Оно было полным сил и энергии, могло прослужить не один месяц при правильном уходе. Однако… Она протянула руку над телом, оно загорелось оранжевым светом, из тела вышел шарообразный поток энергии, который она поместила в пустой пузырек. Тело стало безжизненным. Она вовремя успела собраться – на пороге появился Гарпин.

– Что случилось?

– Один из источников умер. Видимо, пришло его время.

Он подошел к бездыханному телу, чтобы осмотреть потерю.

– Но он был новым и сильным, подавал надежды. Как такое возможное?

– Все мы так думали. Вероятно, ошибались.

Она опустила глаза, держа руки за спиной. Старик осмотрел другие тела (все были в хорошем состоянии) бросил подозревающий взгляд на Кассандру.

– Оставь меня.

– Как скажете, хозяин, – она покинула хранилище с довольной улыбкой на губах. Пускай старик знает: игра с ней может повлечь за собой большие неприятности.

Из дневника Крэнона

В королевском замке проходил бал, организованный в честь вступления на трон Винальхема нового короля – короля Руонаса. Его отец – король Санкрен – месяц назад умер от болезни, которая доселе была неизвестна никому. Ни местные знахари, ни целите из других королевств не смогли помочь старому правитель. Королева, не выдержав его смерти, покончила с собой. Руонас остался один, беспомощный и не готовый занять место короля. И все же принцу в свои пятнадцать пришлось взять правление в свои руки. Но все придворные, включая покойного короля, знали о том, что Руонас слаб и не сможет управлять. Доверить ему королевство было нельзя. Но закон есть закон. К счастью, преданный и мудрый советник короля Валкир стал близким другом и наставником Руонаса. Валкир, которому было уже немало лет и который повидал многое, первым делом приступил к обучению Руонаса. Он научил молодого короля пользоваться волшебным мечом, научил искусству управления людьми, а самое главное, высшей магии, которую должен был знать любой достойный король. И все это он сумел в течение чуть более месяца. И затем он посоветовал юному правителю устроить бал, подобного которому никто никогда не устраивал. Зал был полон разных украшений, магия сочилась из каждой маленькой вещицы. Над головами гостей летали феи, кфиломоны (причудливые маленькие создания, похожие на бабочек, но имеющие немалую силу – как физическую, так и магическую. Информация о них описана в других разделах). Все эти дивные создания придавали залу необыкновенности. Стены замка испускали мощные магические волны. На этот бал Валкир потратил много энергии. Он устроил его, дабы показать всем силу и мощь нового правителя Винальхема. Приглашение приняли даже эльфы, а они очень редко присутствуют на простых весельях магов. И усилия Валкира не прошли даром: гости не могли перестать восторгаться и хвалить нового короля за столь высокий прием. Прибыли короли и королевы со всех концов мира, даже правители мелких независимых областей.

Руонас, по велению Валкира, приветствовал явившихся, сел на трон в конце зала и стал следить за происходящим. Гости танцевали, ели, веселились и делились разными новостями волшебного мира.

– Неужели это Мирканиель? – шепотом спросила маленькая горбатая женщина, смотря на главу эльфов.

– Он самый, – ответила ее собеседница – пожилая дама, с длинными золотистыми локонами, закрывавшими часть лица. Так она пыталась спрятать глубокий шрам на левой щеке, появившийся еще в юном возрасте.

– Интересно, – задумчиво сказала первая женщина. Ее короткие, огненно-рыжие волосы торчали в разные стороны, а крючковатый нос, казалось, создавал неудобства, когда она приближала бокал ко рту.

– Кто это? – спросил Руонас у Валкира, указывая на высокого, белобрысого мужчину, которого, как он понял, уважали и боялись все присутствующие. Кроме эльфийского царя, который питал к нему неприязнь.

– Король Падикольм – правитель Гарахавского королевства.

– Забавно, – король довольно улыбнулся. Он смотрел на гостей, запоминал всех и каждого – кто есть кто, что делает каждый из гостей и кто как себя ведет. И в этот момент его взгляд остановился на ней. Прекрасная, словно ангел, белые волнистые кудри доходили до локтей. Ее милая улыбка очаровывала с первого взгляда. Она разговаривала с женщиной, на вид немного старше ее.

– Кто это? – спросил Руонас, не отрывая от нее взгляда. Валкир собирался что-то сказать, но король встал и направился навстречу к гостье.

***

– Спасибо, госпожа Милания, вы так любезны, – сказала Олберг особе, немного старшее нее. Олберг обладала прекрасным голосом – звонким и бархатистым, пробуждающим в людях только хорошие чувства. Она стояла рядом с отцом – эльфийским королем Мирканиелем. Они, вежливо извинившись, покинули госпожу Миланию и еще нескольких дам.

– Рад приветствовать вас в моем дворце, – сказал Руонас, подойдя к ним. Он взял руку Олберг и нежно поцеловал. – Король Руонас к вашим услугам, – представился он. Затем обернулся к ее отцу и слегка кивнул в знак уважения и приветствия.

– Рад, что вы меня пригласили. Я знал вашего отца очень хорошо и, думаю, вы сможете стать таким же мудрым правителем.

Мирканиель жил уже несколько веков, но выглядел довольно молодо. Он многое повидал за свою жизнь – войны, битвы, сражения, перемирия. Он знал еще прадеда Руонаса – с тех самых пор и начались дружественные отношения эльфов и правителей Винальхема. В те времена, когда Мирканиель только вступил на трон, король Чилдорк II – прадед Руонаса – заключил с ним союз. Эльфы, конечно, никогда к этому не склонялись, но Чилдорк не зря славился великим и смог заключить союз, который укрепил положение Винальхема на мировой арене.

– Вы не будете против, если я позову вашу очаровательную дочь на танец? – Руонас вежливо улыбался, но в душе боялся, что может разозлить эльфийского правителя подобной дерзостью.

– Думаю, если Олберг согласна, не смею вас удерживать, – эльфийский король мягко улыбнулся. Руонас посмелел и обратился к Олберг, протянув ей руку:

– Не откажете мне в удовольствии станцевать с вами? – Руонас нервничал, и, несмотря на попытки скрыть это, Олберг все видела. Она смотрела с игривой улыбкой, читая его мысли, ведь большинство эльфов владеют этим искусством, в отличии от других рас.

– Почту за честь, – она взяла его за руку, и они прошли в центр зала. Руонас и Олберг закружили в прекрасном танце, заставив всех остановить свой взор на них. Эльфийская принцесса двигалась грациозно, отражавшийся от ее белых локонов свет придавал ей особую причудливость. Несмотря на все одеяния и важный вид, Руонас казался тусклым на фоне прекрасной дамы. Олберг тем временем уже проникла в мысли Руонаса и пыталась узнать о нем все.

– Может, вы перестанете рыться в моей голове?

– Вы умело сопротивляетесь, но этого мало, – она хитро улыбнулась.

– Тогда, если вы уже все узнали, ответите на мой вопрос?

– Вы готовы прожить всю жизнь с той, от которой ничего не сможете скрыть?

– Готов, ибо я человек честный.

– В таком случае, я согласна, – сказала она. Ее взгляд устремился на бок. – Ты ведь не против, отец?

Руонас удивленно посмотрел на нее – Мирканиеля не было поблизости.

– Он сейчас мило беседует с вашими гостями, – сказала Олберг, прочитав мысли Руонаса. – И одновременно сидит в наших головах. Я чувствую его присутствие.

Ее взгляд на минуту затуманился, затем прояснился и она улыбнулась.

– Он не против, – они продолжили танец.

Фоулон

Ему понадобилась целая ночь, чтобы принять, возможно, самое важное решение в своей жизни. Умирать он точно не собирался, но и быть прислугой у какой-то женщины тоже не радовало. Вариант с побегом он даже рассматривать не стал – хоть Фоулон и обладал большой магической силой, он прекрасно понимал, что Кассандра и Гарпин с легкостью разобьют все его планы. И даже если ему каким-то чудом удастся сбежать, долго прятаться не получится. Единственный путь остаться в живых – принять предложение Кассандры. Это даст ему больше времени запланировать спасение, в то время как в состоянии источника ему точно не удастся ничего предпринять. Таким образом выбора не оставалось, но гордыня кричала во все горло. Он не мог признать тот факт, что ему придется унижаться перед кем-то, признавая превосходство этого человека. “Но в подобном раскладе это самое умное решение. Ты не подчиняешься, ты делаешь вид, что покорился, а на самом деле ищешь пути выхода из ситуации. Капитуляция хороший способ”. Так он себя успокаивал и уговаривал не делать глупостей, которые могли стоить жизни.

С первыми лучами солнца послышались шаги за дверью. Фоулон находился в состоянии, когда спишь и видишь сон, но слышишь и осознаешь все происходящее вокруг. Он быстро пришел в себя, когда Кассандра, одетая в белое платье со шлейфом, что тянулся за ним, будто вплыла в комнату. “Похожа на юную невинную невесту”, – подумал трактирщик, но озвучивать мысли не стал. На белых губах женщины играла довольная улыбка – улыбка победителя, которая сильно раздражала Фоулона и из-за которой он чуть было не плюнул ей в лицо, но вовремя остановился: сейчас важнее спасти жизнь, а гордость подождет. Всегда найдется время для мести. Посему он лишь слегка поклонился в знак уважения и ехидно улыбнулся – она будет играть по его правилам.

– Надеюсь, ты принял правильное решение, – она сразу перешла к делу, лицо ее выражало насмешку над мужчиной.

– Все зависит от вас, госпожа Кассандра. У меня ряд условий.

– Условия? – ее лицо преобразилось: теперь оно выражало усталость и долю иронии. – Слушаю.

Фоулон немного смутился. Ожидания о том, что пойдут долгие дискуссии на эту тему и что Кассандра скажет что-то в стиле “Условия здесь диктую я” или “Твоя жизнь в моих руках и ты ставишь мне условия?” не оправдались, от чего ему стало немного по себе. Но раз он уже начал, нужно идти до конца.

– Во-первых, я не слуга, а советник, у нас с вами равные права и я не собираюсь быть вашим подручным, – он сделал паузу, ожидая реакции, но женщина была столь же тихой и непроницаемой, и он продолжил. – Во-вторых, я свободный человек, буду уходить и приходить когда захочу и куда захочу, исключая те моменты, когда я вам нужен. Третье и последнее – я живу своей жизнью, в моем доме над трактиром и появляюсь здесь только тогда, когда я нужен.

Она слегка склонила голову набок и мило улыбнулась. “Да! Победа!”, – подумал Фоулон: вот что значит правильно оценить ситуацию и свою полезность. Теперь, когда он знает, насколько нужен ей, она будет делать то, что он хочет. Будет играть по его правилам.

– Нет, – Кассандра сказала это спокойно, обыденным тоном, сохраняя ангельскую улыбку. Не успел Фоулон собраться с мыслями после ее подобной реакции, как в камеру вбежали трое стражников и напали на него. Разобраться с ними не составила труда, даже несмотря на ошарашенное состояние: одному он сломал шею, двух других испепелил огненными шарами. Кассандра все это время стояла, следя за происходящим, ее лицо не выражало никаких эмоций несмотря на то, что все стражники лежали мертвые.

– Все всегда нужно делать самой.

Только когда хотел атаковать, он понял, что не может двигаться – его парализовало, а Кассандре для этого не понадобилось даже пальцем пошевелить.

Он простоял так некоторое время, а женщина продолжала смотреть на него с ничего не выражающими глазами. Он не мог даже моргнуть, от чего глаза начали слезиться и краснеть, вскоре пришла боль. Пытался каким-либо образом разрушить наложенное заклятие, но безуспешно. Впервые он почувствовал себя таким жалким и беспомощным, не в состоянии противостоять чьей-либо магии: его ненависти и злобе не было предела.

– Итак, надеюсь на этот раз ты принял правильное решение.

Она продолжала смотреть на него, ожидая ответа, но он не мог выдавить и звука. Парализованный, даже язык его не слушался.

– Молчишь, – она приняла разочарованный вид. – Видимо, тебе нужно подумать еще.

Сказав это, она покинула камеру, оставив дверь открытой – показывала свою силу и уверенность в том, что он не сможет убежать, даже шелохнуться. В мужчине кипела ярость, злоба на себя, на свою беспомощность, но больше всего на нее – за игру, за унижения. Такое не останется безнаказанным. Она заплатит за все.

Жжение в глазах усиливалось, во рту пересохло, слезы текли по его лицу, оставляя щекочущие следы на щеках, скулах, горле. Все это сводило с ума – к горлу поднялся ком, он чувствовал онемение в ногах и руках.

Фоулон потерял счет времени – сколько он тут: час, день, год? Он понимал, что прошло не так уж и много, но ощущения говорили о другом. Снова шаги, по частоте стука он понял, что это Кассандра – она двигалась медленно, чтобы подготовить его к своему появлению, прежде чем очутится на пороге. На этот раз она была облачена во все черное, снова надела улыбку победителя, которая выводит его из себя.

– Я тут подумала над твоими условиями и решила, что могу пойти на маленькие уступки. Во-первых, ты не будешь мне слугой, но по моему поручению сделаешь что угодно и когда угодно. Никаких отказов. Ровней мне тебе никогда не стать – ты обычный трактирщик и место тебе среди низших слоев. Во-вторых, ты можешь идти куда захочешь и когда захочешь, если мне не нужен, но с учетом того, что я должна знать о всех твоих передвижениях. Для этого ты получишь специальный браслет. Но если ты против, покидать замок и его границы можно будет только по моим поручениям. Третье и последнее – ты живешь здесь, в этом замке, под моим пристальным наблюдением. Таким образом я прослежу, чтобы ты не совершал глупостей и не попал в подземелье в качестве источника. И теперь я спрашиваю в последний раз – готов ли ты быть в союзе со мной?

Только сейчас он понял, что может шевелиться, размять конечности, моргать и говорить.

– Да, – его голос был прерывист, но полный ярости. Ее забавляла вся ситуация, она приняла радостный вид, подбежала к нему, обняла, взяла за руки.

– Это будет чудесно! – Кассандра вывела его из камеры, словно маленькая девочка, зовущая родителей посмотреть на что-то интересное.

Видимо, ему придется привыкать к частным сменам образов этой женщины.

Дэлиус

Гарпин расположился на нескольких подушках и одеялах, но ему все равно казалось, будто лежит на жесткой поверхности. Тело ныло, болели конечности. Он вызвал Дэлиуса просто так, чтобы скоротать время с мальчиком, заменившим ему сына. Возможно, очень скоро он уже не сможет насладиться его обществом. Но мальчишка сегодня был не в настроении и явно утомлял жалобами на Кассандру.

– Советую не идти с ней на конфликт, Дэлиус, это может закончиться плохо для тебя. Она не трогает тебя только из-за меня, но никто не может избежать “несчастных случаев”, особенно после моей смерти.

– Я понимаю, что мне следует быть осторожным, но мало было ее самой, так теперь у нее появился подручный, который своим высокомерием раздражает меня еще больше. Он здесь уже долгое время, но пользы от него никакой.

– Как мне кажется, Кассандра прекрасно знает, что делает. Советую не стоять у нее на пути, после моей смерти…

– Господин, – юноша закрыл глаза, будто сама мысль о смерти старика приносила ему боль.

– Не смей перебивать, – несмотря на спокойствие, тон Гарпина был властным и даже угрожающим, от чего Дэлиус заерзал на месте. Слабость старика никогда не влияла на его власть и то, как все, включая Дэлиуса, боялись его разозлить.

– После моей смерти тебе придется держать ухо востро, потому что она не станет терпеть тебя в качестве короля.

– Не думал, что она хочет занять трон.

– Она и не хочет, ей нужен кто-то послушный на троне. Пока ее все устраивает, мы придерживаемся одинаковых принципов и целей. Именно поэтому ей и понадобился Фоулон – она посадит его на трон после моей смерти и будет править его рукой.

– Как же Онакоа? Он ведь давно ждет вашей смерти, чтобы властвовать всем Винальхемом один.

– Да, эта переменная в нашем уравнении самая нестабильная. Никогда не знаешь, чего от него ожидать. Тем не менее, он связан, пока жив я. А после моей смерти я надеюсь на Кассандру – только она может удержать его.

Наступило молчание. Дэлиус стал рыться в кармане брюк, пока не наткнулся на маленький флакон. Ему нужно собраться с силами и сказать то, что хочет.

– Я тут подумал… Я был в библиотеке, искал рецепты зелий и нашел то, что искал, – он вытащил из кармана маленький флакон с прозрачной жидкостью. – Это зелье укрепит ваше тело достаточно, чтобы сохранять силы.

– Спасибо за заботу, Дэлиус, но я не буду брать это зелье. Я знаю, что оно не просто укрепит мое тело, оно отнимет и твои силы тоже, объединив их во мне.

– Но оно спасет вас.

– Ценой твоей жизни? Не заинтересован. Поблагодаришь Кассандру за то, что помогла тебе.

Дэлиус смутился. Старик не поверил его истории с библиотекой, он прекрасно знал, что без Кассандры тут не обошлось.

– Было приятно повидаться с тобой, мальчик. Надеюсь, в скором времени ты поймешь, что это мой выбор и признаешь это.

– Но вы умираете из-за меня. Это несправедливо!

Гарпин устало улыбнулся.

– Говоришь, несправедливо? Мы живем в замке, который нам не принадлежит, правим королевством, которое по праву не наше. Мы убили сотни людей, чтобы быть там, где мы находимся. Но что мы имеем? Королевство не процветает, Крэнон мог бы сделать намного больше, чем сделали мы, но мы не дали этому случиться. Это, по-твоему, справедливо?

Дэлиус молчал, слова старика возымели действие, он призадумался, его белое лицо стало красным.

– На протяжении всей своей жизни ты будешь сталкиваться с несправедливостью, мой мальчик. Это нормально, это жизнь и все бывает. А теперь, забери свое зелье и оставь меня – хочу побыть наедине с собой.

Дэлиус кивнул в знак уважения и вышел из комнаты. Они все, возможно, несправедливы и поступали неправильно, но он, Дэлиус, таким не станет. Юноша знал, куда нужно идти и направился прямиком в покои Кассандры. Он знал, зачем идет туда и пытался придать себе уверенный вид, но не получалось – очень многое терзало его изнутри, очень много сомнений относительно происходящего.

– Мне нужна ваша помощь, – он вошел, не постучавшись и даже не поздоровался, прежде чем перейти к делу. Кассандра читала книгу и будто не заметила столь наглого вторжения со стороны Дэлиуса. Наконец она заговорила, но поднять глаза на юношу так и не соизволила.

– Слушаю.

– Хочу, чтобы вы убили меня и спасли Гарпина.

– Думаю, ему это не понравится, – еще одна страница осталась позади.

– Когда я умру, будет уже неважно.

– А нам с ним жить.

Дэлиуса всегда раздражали ее безразличие и надменность, много раз он чуть было не высказывался ей по этому поводу, но страх и инстинкт самосохранения брали свое. Но сейчас ему это не удалось, и он закричал, как ему показалось, тоном властным и не терпящим отказа.

– Как наследник трона я приказываю вам слушаться меня!

Только после того, как слова вырвались из уст, он понял, что совершил ошибку. И теперь он ждал реакции от Кассандры, эдакого взрыва на всю округу. Возможно, она в порыве злости его убьет, тогда его поступок не был ошибкой. Но, зная ее, Дэлиус был уверен, что предстоит отбывать наказание, которое хуже смерти. Но она продолжала читать.

Дверь за юношей открылась, волна подняла его в воздух, сильно швырнув на стену коридора. Дверь захлопнулась перед его носом. Дэлиус встал и хотел было снова войти в покои женщины, но его остановила пришедшая в голову мысль. Юноша точно знал, кто с большим удовольствием согласится убить его, а потом виновника будут судить очень жестоко. Таким образом он убьет двух зайцев одним выстрелом. На этот раз его уверенность была настоящей, он шел вперед, зная свою цель, на губах играла довольная ухмылка. На этот раз он точно добьется своего, сделает все правильно.

Фоулон согласился сразу, съязвив, что он всегда готов помочь слабым мальчикам, у которых кишка тонка покончить с собой. Но юноше были безразличны все колкости в свой адрес – главное, он получит то, что хочет. К тому же Дэлиус понимал, что мужчина прав – ему было страшно самому сделать это, он просто не смог заставить себя, хотя и пытался несколько раз. Ему всегда казалось, что покончить с собой дело легкое и всегда можно прибегнуть к этому способу избавления от бед. Но попытки показали, что все намного сложнее – инстинкт самосохранения и любовь к жизни не позволили ему наложить на себя руки.

Фоулон не стал убивать его сразу – ему нужен был театр, он хотел насладиться этим моментом, сделать из этого представление, поэтому решил провести процессию в зале для торжественных мероприятий, где давно уже не проходили ни приемы, ни балы, ни другие светские вечера: Гарпин их не любил и проводил жизнь замкнутую и обособленную от общества. Но, даже если бы ему вздумалось устроить бал, на него бы явились лишь единицы.

Зал был просто огромный, занимавший почти весь второй этаж замка, куда могло вместиться свыше тысячи человек (но такого количества людей здесь не было даже во времена правления Готрейнов). Стены были украшены зеркалами и стеклом черного цвета, подобные декорации покрывали и весь потолок – отражения присутствующих делали зал визуально еще больше. Но стекла и зеркала имели и другое предназначение – в них часто изображались различные картины, которые соответствовали теме празднества. Зеркала и стекла плавно переходили в мрамор, устилавший как пол, так и нижние части стены. Пол, как и стены и потолок преобразовывался в зависимости от причины бала.

– Не перестаю восхищаться этим залом – это мое любимое место. Кассандра рассказывала, что во времена правления Готрейнов тут проходили грандиозные балы. Она говорила, что Крэнон как-то позвал ее на бал в честь начала весны: стены и потолок исчезли, а посреди зала тек ручей, все благоухало полевыми цветами, – Фоулон рассказывал все так, будто сам присутствовал там и был свидетелем описанных красот.

– Мы тут по делу, и я буду рад, если закончим его как можно быстрее.

Трактирщик закатил глаза, сказав, что современные молодые люди ничего не понимают в красоте и никакого этетического удовольствия они получить не в силах. Но согласился с тем, что лучше закончить работу поскорее, чтобы “наслаждаться этим местом без вмешательства нудного мальчика”. План был прост – Фоулон вырвет его сердце и раздавит. “Быстро и безболезненно”, – как он выразился.

Дэлиус закрыл глаза, приготовился и почувствовал прикосновение к груди, а затем он почувствовал, как она проходит сквозь его грудную клетку.

– Хм… Видимо, тут какая-то защита, не могу вырвать твое сердце.

Ощущения были очень странные. Он чувствовал, как рука трактирщика сжимает его сердце, как тянет его, в попытках вырвать, но безрезультатно. Он думал, что будет больно, но нет, все было так просто, так непривычно. Дэлиус стоял с закрытыми глазами, пытаясь думать о другом. Рука покинула тело, послышался грохот, юноша открыл глаза и увидел Фоулона, лежащего на полу в нескольких метрах от себя. Затем он заметил Гарпина, обрушившего на трактирщика град молний, но тот увернулся и воспользовался магическим щитом, который старик разрушил в мгновение ока. Пол под трактирщиком взорвался, его отбросило в воздух, но невидимые руки схватили его и со всей силы ударили об пол. Наставник Дэлиуса прижал Фоулона к полу магией, с потолка оторвался огромный кусок глыбы и упал на трактирщика, но взорвался, не долетев до цели.

– Довольно, – голос Кассандры был как всегда спокойным и бесстрастным. – Хозяин, вам нельзя тратить ваши силы…

– Твой подручный…

– Совершил непростительную ошибку, за что и будет наказан. Я займусь этим лично. Вам нужно отдохнуть, вы потратили много энергии.

Правитель менялся на глазах, голос колдуньи действовал на него успокаивающе. Ярость в глазах пропала, как и присутствие жизни – Гарпин снова стал стариком, неспособным справиться со своими проблемами самостоятельно. На мгновение Дэлиусу показалось, будто именно Кассандра является причиной беспомощности старика, будто именно она и вытягивает из него силы, не давая ему править так, как раньше.

– Ты права, мне нужно отдохнуть. Они оба должны быть наказаны, займись этим.

– Как прикажете, хозяин. Будьте уверены, все будет на высшем уровне, – ее глаза заблестели, улыбка озарила лицо.

Пока Гарпин направлялся к выходу, Кассандра помогла Фоулону встать, на лице играла все та же улыбка. Но как только старик покинул комнату, ее лицо полностью изменилось, ее взгляд стал холодным и беспощадным. В последний раз, когда юноша видел эту улыбку, деревня полностью исчезла с лица земли, со всеми жителями, будто всех этих людей никогда и не было. Сейчас на месте этой деревни бесплодные земли. Тогда, будучи мальчишкой, Дэлиус считал, что именно так и нужно поступать с мятежниками, но сейчас он относился к этому несколько иначе. Его охватил страх как за себя, так и за Фоулона.

– Я отказала тебе в твоей просьбе и ясно дала понять, что хозяину это не понравится. Если бы не он, я бы уже давно превратила тебя в пепел. Но попытка подставить при этом Фоулона? Низко даже для тебя.

Она говорила как обычно тихо, монотонно, без проявления каких-либо эмоций, но взгляд был сосредоточен на нем, и он понимал, что ничем хорошим для него это не закончится.

– Ты хотел смерти? Ты ее получишь. И не раз. Ты познаешь какого это умирать в муках. Но каждый раз ты будешь выживать, чтобы пережить все это снова, и снова, и снова.

Он почувствовал нехватку воздуха, пытался вдохнуть, но не мог – юноша не знал про это заклинание, пытался избавиться, защититься, но все без толку. Ноги подкосились, он упал, держась за горло, все еще пытаясь глотнуть воздуха. Начало меркнуть перед глазами, слышался бешеный стук сердца, в голове звенело и что-то давило со всех сторон. И вдруг, так же резко, как и началось, его отпустило – он снова мог дышать.

– Ты будешь переживать все это снова и снова, в течение нескольких недель, несколько раз в день, неважно, где ты, чем занят.

Дэлиус встал, его сотрясала злоба, но пришлось молча покинуть комнату.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю