Текст книги "Некробудни. Смерть — не оправдание (СИ)"
Автор книги: Купава Огинская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
И воцарилась тишина.
Я могла избежать встречи с ними. Я собиралась это сделать.
Но тишина была очень интригующей. Летиция умудрилась загнать Согха в тупик, и я хотела на это посмотреть. Своими глазами увидеть, как его победят правила приличия. И я пошла вперед.
Они стояли перед воротами. Раздраженный Согх и воинственная Летиция. Она смотрела на него снизу вверх, и казалось, вот-вот ринется в атаку…
Я сильно сомневалась, что госпожа Бехар одобрила бы такую напористость своей дочери. Особенно в отношении предполагаемого зятя. Но домовладелицы здесь не было, и Летиция вдруг показалась мне очень даже симпатичной. Несмотря на все свое воспитание, у нее все же был характер.
Первым меня заметил Согх. Просто перестал давить на Летицию тяжелым взглядом и резко вскинул голову, заслышав шум.
– Вот мы и встретились снова, – бодро произнесла я.
– Ты повела себя очень нехорошо! – тут же вспыхнула Летиция. – Бросила нас с этой грубой женщиной. К тому же у нее совершенно невкусный чай и черствое печенье.
– Очень жаль, – без всякого сожаления отозвалась я. – Ну я, пожалуй, пойду.
– Куда? – недобро спросил градоправитель. Он казался уставшим и разочарованным, и на какое-то мгновение я даже подумала, что встреча наша перед управлением вполне могла оказаться случайной. Что на кладбище со мной он напросился исключительно для того, чтобы отделаться от Летиции. И что план его полностью провалился.
Но в морге лежало два тела, а неприязнь к семейству Согхов делала меня не очень объективной, потому мысли, которые мне не нравились, я тут же отмела.
У меня появился второй подозреваемый, и я даже немного надеялась, что градоправитель окажется замешан в убийстве Ашера.
– Ну так в канцелярию. Если повезет, сначала в булочную…
– Вы проверили домик? – сухо спросил Согх.
– И близко не подходила, – призналась я. – Только прошлась по кладбищу… осмотрелась. Я же помню, насколько впечатлительными оказались местные работники.
Меня не слушали. Летиция требовала приключений, а Согх, кажется, желал мне немного отомстить. И отказаться от похода к домику я не смогла.
Но так уж вышло, что грустно и неспокойно стало только начальнику бригады. Заметив меня в компании градоправителя, он сразу спал с лица и, едва выдалась возможность, отвел Согха в сторону и начал что-то быстро говорить.
– А что это будет? – спросила Летиция, осматривая возводимые заново стены. От старого, разваливавшегося на глазах домика не осталось и следа. Его будто здесь и не стояло никогда.
– Мое жилище на ближайшие пять лет, – ответила я, пытаясь прикинуть в уме, сколько времени им может понадобиться на постройку нового дома. По всему выходило, что с той скоростью, которую рабочие уже показали, до моего торжественного переезда оставалось еще недели три.
– Ты от нас съедешь? – удивилась Летиция, задумалась о чем-то и чуть смущенно призналась: – Мама будет счастлива.
– Даже не сомневаюсь, – усмехнулась я.
Когда мы покидали кладбище, провожал нас начальник бригады настороженным взглядом.
– И это было ничуточки не страшно, – негромко призналась Летиция, почему-то вместо того, чтобы идти рядом с Согхом и строить ему глазки, она шла около меня, крепко вцепившись в мою руку. Будто мы с ней лучшие подруги…
Градоправитель шел с другой стороны, глядя прямо перед собой.
А я не могла отделаться от ощущения, что меня взяли в тиски.
Карету снова ловил Согх, пока Летиция очень смущенно просила меня не рассказывать домовладелице о том, как она гуляла сегодня по кладбищу.
– А лучше вовсе не признавайся, что мы сегодня виделись. Матушка запрещает мне с тобой общаться.
Добившись от меня обещания молчать, она успокоилась и всю дорогу до центра снова любовалась неинтересным пейзажем за окном.
– Госпожа Арден, – позвал меня градоправитель, когда стало окончательно ясно, что больше потенциального мужа Летицию занимают дома, мимо которых мы проезжали.
Глядя на нее, я даже начала сомневаться, что вся эта охота на мужчин – ее идея. Теперь мне казалось, что это исключительно госпожа Бехар заинтересована в удачном замужестве дочери, а самой Летиции это интересно только потому, что так ей говорит матушка.
– Да?
– Позвольте все же узнать детали вашего разговора с господином Баррисом.
– С кем? – не поняла я.
– С начальником бригады.
Мне никогда раньше не доводилось бывать на допросах, но я была уверена, что вот такой тон и пристальный прямой взгляд – это все из арсенала дознавателей.
– Он меня опять в чем-то обвинял?
Согх отрицательно качнул головой.
– Нет, но настаивал на том, что вы все неправильно поняли и он имел в виду не то, что вы подумали. Что он двадцать лет в этой профессии и никогда бы… – он не договорил, поморщился. – Полагаю, я был к вам несправедлив. Прошу прощения.
– Как интересно все разрешилось, – пробормотала я.
Глава 8. Найденные и потерянные ответы
После возвращения в своем кабинете я пробыла недолго. На месте не сиделось.
Несмотря на веру в то, что завтра все узнаю, у меня не получалось избавиться от неясного беспокойства.
Я всерьез переживала о сохранности трупов и какое-то время даже раздумывала о том, чтобы вечером вернуться в морг и лично заняться их охраной.
Госпожа Бехар, скорее всего, будет в гневе. Ночевать ее квартирантки должны были исключительно в своих постелях, несмотря ни на что.
И Феррети может хватить удар…
Но безопасность моих драгоценных информаторов была главнее спокойствия неважных для меня женщин.
Как только я решила, что самым лучшим выходом будет ночевка в морге и что я могу себе это позволить, беспокойство как-то само собой исчезло. У меня даже предлог имелся достойный – проверка архива.
План был готов, я успокоилась и ощутила то, что и следовало бы ощутить человеку, пропустившему завтрак и обед. Меня безжалостно терзал голод.
Свой кабинет я покинула в самый разгар трудового дня, беззастенчиво воспользовавшись тем, что как таковой работы у городского некроманта пока не было. Как и посетителей.
В таких маленьких городках в мирное время про некроманта почти не вспоминали. Ровно до стихийного поднятия мертвецов. Вот уж когда кладбище зашевелится, обо мне точно вспомнят сразу все.
Хотя едва ли у Твидса когда-то были с этим проблемы. Пусть я и не знала погибшего некроманта, но почему-то была уверена, что утруждаться он не любил и наладил рабочий процесс так, чтобы тот затрагивал его как можно меньше.
Мимо кабинета Согха я проскользнула на носочках, спокойно прошла рядом с дверью его заместителя и еще одной, никак не названной и вечно запертой.
Я вышла из канцелярии, жадно вдохнула свежий, не испорченный запахом краски воздух, быстро пересекла площадь, чтобы оказаться на широкой улице.
И чуть не задохнулась от удивления. По противоположной стороне неторопливо и важно шествовала Магда, ребенок лет четырех и его нянечка.
Они вышли из одного магазинчика, прошли мимо нескольких витрин и вошли в дверь другого.
Вместо того чтобы отправиться в какое-нибудь кафе и порадовать себя очень поздним обедом, я пересекла улицу и встала сбоку от витрины, жадно всматриваясь в освещенное нутро магазина. Мальчик был одет в красивое темно-синее пальто, на голове его, укрывая темные волосы, покоился берет.
Магда была просто неотразима. Няня же выглядела уставшей и больной.
Магазинчик при ближайшем рассмотрении оказался ателье. Надолго в нем Магда не задержалась. На несколько минут ее провели в какую-то комнатку – мальчик с няней остались в главном зале ателье, под присмотром местной работницы.
Что происходило за закрытой дверью комнатки, я не знала, но когда Магда вышла, то сразу же направилась к выходу.
Я сначала дернулась, собираясь спрятаться, но потом передумала. Решила проверить, как она отреагирует на встречу со мной. Удивится? Испугается? Будет потрясена? Выдаст ли чем-то себя?
Знала ли она вообще, что меня собирались убить? Или такими вещами с ней не делятся?
У меня было много вопросов, но ни на один из них получить ответ я так и не смогла.
Ровно в то самое время, как Магда взялась за дверную ручку, к магазинчику подошла женщина. Ее рыжие вьющиеся волосы были собраны в элегантную прическу, а пальто глубокого изумрудного цвета лишь подчеркивало их огненную яркость. Незнакомка сразу же приковывала к себе взгляд.
Магда вырвалась из магазинчика, столкнулась в дверях с женщиной и задохнулась от злости. С трудом взяв себя в руки, она выдавила:
– Добрый вечер, госпожа Стерн.
– Вижу, вы все еще пытаетесь играете в леди, – протянула незнакомка с явным пренебрежением. – Очаровательно.
И Магда психанула.
– Да что ты понимаешь, жалкая завистница?! – Резко повернув вправо, она почти сразу же заметила меня, замерла потрясенно на несколько мгновений, а придя в себя, прошипела: – И ты тут. Вы что, сговорились?
– Кажется, вечер уже не такой добрый, – понимающе произнесла я. И даже посторонилась, когда Магда пролетела мимо.
Мальчик заплакал, и няня, быстро подхватив его на руки, побежала за позабывшей обо всем хозяйкой.
– И что же не поделили с ней вы? – полюбопытствовала женщина.
– Сложно сказать, – призналась я. – Полагаю, ее пасынка.
– Хм-м-м…
– А вы та самая Стерн? – спросила я, с запозданием осознав, что прозвучать это могло не очень вежливо. А мне нельзя было создать плохое первое впечатление у своего возможного будущего информатора. Но отступать уже не было смысла. – Редактор «Вестника»?
Она улыбнулась и кивнула.
– Алисия Стерн.
– Иса, – представилась я, – Арден. Новый городской некромант. И я бы хотела с вами поговорить.
Очень хотела, но даже не предполагала, что смогу сделать это так скоро. Этот город не только хранил свои темные тайны, но и имел в запасе очень приятные случайные встречи. Приятные, полезные и нужные.
Что бы мне завтра ни рассказали трупы, отказываться от шанса прямо сейчас узнать что-то важное я не собиралась.
– Могу я узнать, о чем?
– Ну разумеется. – Я постаралась улыбнуться как можно дружелюбнее. – Что вы знаете о семье Джехонов?
***
Признания в том, что исчезновение Ашера мне кажется весьма странным, а Магда вызывает подозрения, оказалось достаточно, чтобы Стерн с удовольствием согласилась со мной побеседовать.
Но когда мы заняли столик в кофейне, расположенной недалеко от ателье, Стерн попыталась взять все в свои руки и допросить меня.
В отличие от деликатной Клариссы, которая старалась задавать вопросы мягко и не настаивать, не получив ответа сразу, в Стерн чувствовался опыт и напористость бывалого дознавателя. Сладить с ней удалось с трудом и поменяться ролями получилось лишь после того, как я призналась, что подозреваю Магду в страшном.
Стерн перестала напирать и сказала лишь одно:
– Я должна об этом написать статью.
– О чем? – не без грусти спросила я. – Ничего же точно не известно.
Она посмотрела на меня и с легким раздражением велела:
– Так спрашивайте!
Пока готовился наш заказ, я успела узнать о том, что Джехоны переехали в Кеменск чуть больше семи лет назад.
– На разработку месторождений лунной руды, – добавила она. – Еще кто-то из предков лорда Джехона купил довольно приличный участок земли недалеко от границы. И сейчас эти земли сделали их род одним из богатейших в государстве. Думаю, вы понимаете, насколько желанным для Магды было это замужество.
– А скандальная статья? Что вы в ней написали?
– Вы знаете, как Магда познакомилась с Мэйт… лордом Джехоном?
– Она была гувернанткой в доме у кого-то из его партнеров. – Я нахмурилась, пытаясь припомнить, что еще мне рассказывала Кларисса. Кажется, никаких подробностей не было. – И как-то так познакомились.
Стерн кивнула.
– Верно. Лорд Джехон встретил ее во время одного из своих визитов к господину Бруксу… своему деловому партнеру. Но есть еще кое-что: из надежных источников мне стало известно, что до встречи с Мэйтом Магда вполне успешно соблазняла своего работодателя.
– И вы об этом написали.
– Разумеется. К сожалению, я не смогла ничего доказать. Ни один мой информатор не согласился прийти в суд. Я была опозорена. И Мэйт оборвал со мной все связи. – Она плотно сжала подрагивающие губы и отвернулась к окну. Через несколько секунд Стерн призналась: – Это было унизительно. Но я уверена, что это случилось не просто так. Свидетелей кто-то запугал. Я ходила к господину Бруксу, он не стал меня даже слушать. Выгнал, не дав сказать и слова. И могу поклясться местом главного редактора – он был напуган.
– Магда – охотница на богатых мужчин? – предположила я, но оказалась не права.
Стерн покачала головой.
– Неужели вы думаете, я не изучала ее прошлое?
Улыбчивая девушка принесла наш заказ, и несколько томительных мгновений, пока она все расставляла, я вынуждена была мучиться от любопытства. Есть уже не хотелось, хотелось узнать больше.
Когда девушка наконец ушла, я жадно подалась вперед.
– И что вы узнали?
– Девочка из приличной семьи, училась в пансионе, после пошла в гувернантки. Никакие правонарушения за ней не числятся. Пансионерки отзывались о ней не лучшим образом, но за скверный характер у нас не судят. Впрочем, Магде на сегодня всего двадцать три года. Не так уж много времени у нее было для знакомства с преступным миром.
– Значит, познакомилась она с ним уже здесь, – подвела итог я. Легче не стало.
Какой еще преступный мир может быть в маленьком городке?..
По всему выходило, что процветающий.
– А Ашер? Что вы можете рассказать о нем? – спросила я, с удивлением отметив, что упоминание моего проблемного умертвия вызвало на лице Стерн теплую улыбку.
– Чудесный юноша. Воспитанный, хорошо образованный и талантливый. Знаете, он ведь учился в столице и был избавлен от необходимости посещать эту глушь каждое лето. Все же терять две недели на один только путь – бессмысленное занятие. Но он приезжал. Ашер не доверял Магде, их отношения с самого начала нельзя было назвать хорошими, но со временем они испортились окончательно. После рождения ребенка этот конфликт повлиял на отношения Ашера с отцом… Говорят, перед исчезновением Ашера они серьезно поссорились.
И лорд Джехон окончательно и бесповоротно стал моим третьим подозреваемым. Я знала, как мало порой могут стоить семейные узы, и не сомневалась, что в случае серьезных разногласий разгневанный отец вполне мог избавиться от наследника. Замена-то уже имелась…
– Объявления о пропаже, – вдруг произнесла Стерн с усмешкой. – Такие же должны висеть по всей столице. Мэйт почти уверен, что Ашер сейчас в столице, но назло ему не вернулся в академию.
Или делает вид, что уверен, упрямо подумала я. А вслух спросила:
– Не подскажете адрес господина Брукса?
– Он не станет разговаривать.
– А я бы все же рискнула.
Кофейню я покидала с важным адресом, записанным на салфетке, и уверенностью, что завтра утром меня ждет крайне занимательный разговор. Даже начала прикидывать, как сильно можно будет запугать несчастного Брукса, чтобы не угодить за решетку.
***
В здание прикладбищенского склада вошла за двадцать минут до конца рабочего дня и ни капли не удивилась, когда дорогу мне преградила Феррети. Ашер мог почувствовать мое присутствие на кладбище из-за моей специализации. Мертвецы чувствительны к магии смерти. И я не сомневалась, что на входную дверь было наложено какое-то оповещательное заклинание, реагирующее на появление некроманта.
Едва ли Феррети желала, чтобы Твидс задерживался тут надолго или, что совсем уж невообразимо, бродил по складу без ее присмотра.
Он и не бродил. Полагаю, прошлого некроманта очень радовало то, как расторопно его встречали буквально в дверях.
Меня это начинало раздражать.
– Что-то случилось? – спросила Феррети, едва сдерживая раздражение.
– Нет. – Я скользнула по ней взглядом, без удивления отметив, что Феррети уже надела свое кремовое пальто и была готова покинуть склад. – Но я решила проверить архив и разобрать все документы из морга. Раз уж господин Дарнес, в силу возраста, уже не в состоянии с этим справляться.
Феррети поджала губы и неохотно пообещала:
– Я займусь этим сама. Завтра.
– Не стоит, – отмахнулась я и попыталась обойти ее.
Феррети шагнула вправо вслед за мной.
– Я настаиваю. Вам не следует тратить понапрасну свою молодость.
Я шагнула влево, и она последовала за мной.
– Позвольте уж мне самой решать, на что тратить свои годы, – сухо попросила я и еще раз шагнула влево. Феррети замешкалась, качнулась вправо и запоздало ринулась влево.
– В таком случае я останусь и помогу.
Вот уж чего мне совсем было не нужно, так это ее присутствия.
– Я справлюсь сама. – Пришлось собрать все свое хорошее воспитание, чтобы через силу выдавить: – Спасибо.
– Но все же…
– Отправляйтесь домой, госпожа Феррети. Я вас отпускаю.
– Что? – не поняла она.
– Да представляете, я городской некромант. Я здесь главная. – И с нажимом повторила: – Свободны.
Феррети это шокировало. Несколько мгновений она смотрела на меня, хватая ртом воздух. С трудом взяв себя в руки, она глухо произнесла:
– В таком случае я пойду.
Здание она покинула минут через пять. Могильщики ушли сразу после того, как был похоронен последний на сегодня покойник, а было это еще в светлое время суток. Дарнес тоже успел покинуть морг.
Где-то сейчас должен был находиться дежурный – я почему-то была уверена, что сидит он на кухне и едва ли за всю ночь выйдет из нее дальше уборной.
А я направилась прямиком в подвал. На всякий случай проверила, на месте ли тела убитых, и заняла кабинет Дарнеса.
Феррети я не врала, когда говорила, что планирую просмотреть не попавшие в архив документы. Нужно же мне было как-то разобраться в работе кладбища.
Около часа было тихо и спокойно. Я шуршала бумагами, периодически пытаясь оторвать один лист от другого, – Дарнес не сильно беспокоился об их сохранности. Некоторые документы были просто измазаны в чем-то липком. Парочку невозможно было даже прочесть – их залили кофе, отчего бумага скукожилась, а чернила расплылись.
На одних папках виднелись отчетливые круги от донышка чашки, на других просто брызги. Под ботинками хрустели засохшие крошки.
И я представляла, как утром заставлю Дарнеса лично все тут убирать.
В морге было темно. Я выключила все освещение, оставив гореть лишь настольную лампу. В темноте мне всегда было комфортнее.
На этот раз привычка выключать везде свет сыграла со мной недобрую шутку. Незваных гостей я не слышала, как и не слышала легкого шороха, с которым распахнулись дверцы камер, – короткий звук утонул в шуршании моих бумаг.
И скорее почувствовала, чем увидела, как в темноте вспыхнуло два зеленоватых огонька. Кто-то поджег моих дилетантов заклинанием погребального костра.
Я не потратила ни секунды даже на то, чтобы выругаться, сразу бросилась к камерам в надежде затушить пламя. От атаки ушла лишь чудом, почувствовав опасность за несколько секунд до удара. Лезвие ножа прошло в дюйме от моей шеи.
Их было трое, и в отличие от меня они видели в темноте.
Первый пропущенный мною удар был в живот, второй сбил меня с ног и подарил те самые драгоценные мгновения, за которые я успела сплести заклинание ночного зрения.
Стремительно опускавшийся мне на грудь кинжал я увидела уже отчетливо, но увернуться не успевала. Лезвие в этом черно-белом мире поблескивало медью.
Подставленную под удар ладонь пронзило острой болью, на лицо брызнуло моей собственной кровью. В темноте кто-то выругался.
Различить их лица я не могла, заклинание не давало такой возможности, только силуэты и достаточно большие предметы. Такие, например, как десятидюймовый кинжал.
Поджигателей нельзя было назвать профессиональными убийцами, и единственным их преимуществом была темнота, но и его они уже потеряли.
Когда нападавший вырвал лезвие из моей ладони и занес его для нового удара, я успела лягнуть его в живот, отшвырнув далеко назад, и быстро подняться на ноги.
Нож второго нападавшего вспорол рукав моей рубашки, едва задев кожу, и со звоном упал на пол, когда я с силой ударила по державшей его руке.
Я пять лет носила кадетскую форму, училась быть боевым некромантом и не сомневалась, что сумею справиться с парочкой дилетантов.
Убивать их я совсем не планировала, просто не рассчитала силу, и один из нападавших очень неудачно улетел к горящей камере, случайно задел плечом вырывающиеся на свободу зеленоватые языки пламени…
Спасти его уже было невозможно. Огонь погребального костра нельзя было затушить водой, на него не действовали простейшие стихийные заклинания.
Несколько секунд объятая огнем фигура кричала и металась из стороны в сторону, оставляя за собой на полу горящий след, после замолчала и рухнула, споткнувшись об отвалившуюся прогоревшую ногу.
– Ну вот, пожар мне устроили, – прошипела я, старательно смаргивая слезы с ресниц. Заклинание, позволившее мне видеть в темноте, едва не лишило меня зрения. Резкая вспышка огня вместе с одним неудачливым поджигателем могла бы поджарить и мои глаза заодно, но мне повезло…
А догоравшему на полу неудачнику – нет.
Полы в морге мыли специальным очищающим раствором, который не только поддерживал чистоту в помещении, но и очень хорошо горел.
Я попыталась наудачу затушить пламя чистой магией смерти, но добилась лишь того, что огонь на несколько мгновений прибило к полу, а в следующую секунду языки пламени вновь вытянулись к потолку, став еще жарче.
Один из нападавших лежал на полу, прижимал к разбитому носу ладонь и ошалело смотрел на пожар. У съехавших набок очков с одной стороны обломались все отведенные в сторону линзы.
Безмозглые поджигатели в отличие от меня пользовались не заклинаниями, а артефактами и ослепнуть не рисковали. Зато сгореть в этом каменном склепе мы могли с одинаковой вероятностью.
Второй нападавший жался к стене и на огонь смотрел с откровенным ужасом.
– Нас о таком не предупреждали, – чуть не плача простонал он.
Дверь находилась за плотной пламенной стеной. Дым, необычный, тяжелый и густой, стелился по полу, и это было единственным плюсом – пока мы хотя бы не задыхались.
– А если проскочить? – сдавленно прошипел тот, что был с разбитым носом. Он встал на четвереньки и, пошатываясь, медленно поднялся на ноги.
– Это погребальный костер, все, чего он коснется, сгорает, – мрачно предупредила я, стараясь рассмотреть в отблесках огня пострадавшую руку. Кровь быстро капала на пол и текла за рукав, промочив ткань.
– Но должен же он когда-нибудь потухнуть? – с надеждой прохрипел второй, не отлипая от стены.
– Ага. Когда вся магия из него выйдет. Чтоб вы знали, неучи, этим заклинанием пользовались на специальных площадках. Сжечь камень даже этот огонь не способен. И магию в него закладывали с осторожностью. Вы же выпустили на свободу неизвестно сколько огня.
– И что с нами будет? – спросил он, чуть ли не плача.
– Превратимся в три аккуратные кучки пепла, – безжалостно призналась я, нервно вытирая лоб здоровой ладонью. Температура в морге повышалась с каждой секундой.
Мои несостоявшиеся убийцы разрыдались. Тот, что стоял у стены, заревел сразу, скинув очки на пол и размазывая по лицу слезы. Второй недолго держался, но и он не смог с достоинством принять свою участь.
Меня от немедленного их упокоения удерживало лишь понимание – этим я окажу им услугу. И неминуемое сожжение встречу в одиночестве и, скорее всего, в истерике. Оставаться спокойной мне было проще, если рядом кто-то паниковал.
Когда входная дверь распахнулась и пламя, совсем как живое, ринулось к вошедшему, я сразу подумала, что на одного сгоревшего будет больше. Если, ослепленный болью, он начнет метаться и побежит наверх, то у нас даже мог бы появиться шанс сжечь вместе с собой и весь склад…
Но огонь не коснулся вставшего на пороге градоправителя. Зеленоватые языки пламени дрогнули и отшатнулись от высокой фигуры, вроде бы даже стали чуть меньше.
Сквозь жар Согх какое-то время прищурившись разглядывал нас, потом сдержанно спросил:
– Госпожа Арден, не объясните мне, что здесь происходит?
– Ну так… – я огляделась. Вопрос глупее просто невозможно было представить, – горим.
Мой ответ градоправителя, кажется, тоже не особо впечатлил. Я даже приготовилась стоически встретить вопрос в стиле «а почему горите?», но не пришлось.
Градоправитель утомленно потер переносицу, и в то же самое время огонь затрещал, зашипел гневно и как-то безнадежно и начал затухать.
Огонь потух, вновь вернулась темнота, и дым, прибитый к полу, начал медленно подниматься в воздух.
– Выключатель справа от вас, – произнесла я, подавляя приступ кашля. Вокруг нас кружили частички сожженных тел, мы дышали их плотью, и я не могла отделаться от этой мысли…
Светильники вспыхнули, и два зареванных неудачника, надсадно кашляя и все еще всхлипывая, бросились к выходу. На что они рассчитывали, я не знала, но, столкнувшись с Согхом в дверях, отлетели назад, рухнули на пол и чуть не задохнулись. Вытаскивать их пришлось за шиворот и из дыма, и из морга. Вверх по лестнице.
А наверху, в безопасности, но все еще ощущая на языке горечь дыма, задать вопрос первой успела я.
– Как вы здесь оказались?
Швырнув неудачников к стене, Согх стряхнул с ладоней пепел и только после этого соизволил ответить:
– Ко мне заходила госпожа Феррети. Жаловалась на вас.
– На что это?
– На ваш непрофессионализм и оскорбительные действия в отношении как госпожи Феррети, так и господина Дарнеса.
Слова по отдельности я прекрасно понимала, но, собранные во фразу, они как-то теряли весь смысл. Кто непрофессионален? Кого я оскорбила?
– Чего?
– Работа с архивом – обязанность госпожи Феррети, работа с актуальными документами – господина Дарнеса, – любезно пояснил Согх.
– Дарнеса… вы его вообще видели? – возмутилась я. – Подождите… то есть госпожа Феррети нажаловалась на меня и вы тут же отправились делать мне выговор? В нерабочее время? Лично?
Градоправителя мои слова почему-то задели.
– Именно так. И только благодаря этому вы все еще живы. – Он посмотрел на жавшихся к стене неудачников. – Что здесь произошло? И кто додумался использовать погребальный огонь в помещении?
Рассказ о случившемся уместился в несколько предложений. И я ничуть не удивилась, когда Согх решил вызвать стражу. Была уверена, что поджигателей закроют в какой-нибудь камере, а наутро они, скорее всего, тоже самоубьются.
В то, что градоправитель со всем этим связан и прилетел в морг проверить, как неудачники справятся с поджогом, я верила больше, чем в его желание выполнить просьбу Феррети и побеседовать со мной вот прямо сейчас. Не завтра днем в своем кабинете, а в морге, вечером, после долгого рабочего дня…
Когда градоправитель покинул защищенные стены склада, чтобы отправить магический вестник в управление, я воспользовалась моментом и присела на корточки перед поджигателями.
– Ну что, рассказывайте. – Руку дергало от боли, но я старалась не обращать на это внимание. У меня еще будет время отправиться на поиски бинта и обеззараживающего раствора, когда Согх вернется и я уже не смогу никого допросить.
– О чем? – враждебно спросил парень с разбитым носом. Смотрел он исподлобья, зло и испуганно одновременно.
Оба неудачника оказались неприлично молодыми и ничуть не законопослушными.
– Зачем проникли в морг и подожгли тела? Кто послал?
Парни переглянулись и не произнесли ни слова.
– Как знаете. Но хочу заметить, что наказание за сожженные трупы не такое уж и страшное. Чего не скажешь о нападении и попытке убийства.
– Мы не хотели вас убивать, – выдохнул второй, нервно заламывая пальцы. – Мы думали, вы умертвие. А все знают, что умертвие можно убить, только отрезав ему голову или вырезав сердце.
– Как… интересно, – призналась я, впечатленная людской фантазией. – Однако же напали вы на меня. И я непременно сообщу об этом страже.
Они побледнели, а я задумчиво добавила, полностью довольная собой:
– Но мы, конечно, можем договориться. Вы сейчас все мне расскажете, а я забуду о том, как вы чуть не отхватили мне голову, и о том, что пытались проткнуть сердце. Идет?
Они энергично закивали, а я, покосившись на дверь, за которой недавно скрылся Согх, нетерпеливо поторопила их:
– Так начинайте.
Из скомканного и сбивчивого рассказа я все же смогла понять главное – они простые исполнители. Мелкие преступники, решившие заработать легких денег.
– Он к нам вечером подошел. – Парень с разбитым носом не переставая шмыгал и смотрел совсем несчастными глазами. – Сказал, что его друзья сейчас в городском морге лежат и что их совсем скоро похоронят. А они ну… эти…
– Староверцы, – подсказал второй и дальше начал рассказывать сам: – А им в землю нельзя. Их после этого огонь уже не примет. Ну и дал нам бутылек, чтобы мы содержимое на его друзей вылили. Сказал, что мы их ни с кем не спутаем, потому что они одни в морге будут. Других вроде как еще утром всех захоронили.
– Этот человек, вы его знаете? – спросила я.
Парни синхронно замотали головами.
– Описать сможете?
– Ну а что там описывать-то?
– Одежда, рост, цвет волос, глаз. Может, какие-нибудь особенности…
– Обычная на нем одежда была. Приличная, конечно, по нему сразу видно, что деньжата водятся. Блондин. Глаза неприятные такие, черные. Он когда смотрит, не по себе делается. Ну и типа с меня ростом.
Я посмотрела на него и велела:
– Поднимись.
Он встал неловко, сгорбившись и следя за мной исподлобья. После моего чуть раздраженного требования выпрямиться парень неуверенно расправил плечи и сразу оказался на полголовы выше меня.
– Какие-нибудь особенности заметили?
– Не… – начал было он, оседая обратно на пол, и запнулся. – А когда он мне деньги протягивал, я заметил, у него на большом пальце правой руки ноготь сорван.
– Это все?
Он кивнул и вдруг всхлипнул.
– Братюня говорил, что это плохая идея, – произнес дрожащим голосом и разрыдался.
– Братюня? – Я повернулась за разъяснениями ко второму, который пока держался.
– Он в огонь упал, – сдавленно сообщил парень.
– Правда его брат?
– Мы все между собой братья.
Когда Согх вернулся, поджигатели самозабвенно и горько рыдали.
– Госпожа Арден, я могу узнать, что вы с ними сделали?
– Они сами решили поплакать, я их не заставляла.
Мне не поверили, но тему развивать не стали. И приезда стражи мы ждали в гробовом молчании, слушая всхлипы и хныканье поджигателей.
Я попыталась незаметно отлучиться, чтобы перевязать ладонь. Градоправитель мою попытку заметил, пресек и после недолгого, но очень внимательного осмотра моей руки предложил помочь. И обиделся, когда я отказалась.
Но настаивать не стал, отпустил меня одну, а когда я вернулась, даже не попытался завести разговор. Хотя бросал на меня подозрительные взгляды, я старательно делала вид, что его здесь нет. Хотела знать, правда ли он пиромаг или просто когда-то раньше изучал погребальный огонь, может, сам является язычником, но не могла себя заставить к нему обратиться.