355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Купава Огинская » Практическая работа для похищенной » Текст книги (страница 4)
Практическая работа для похищенной
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:03

Текст книги "Практическая работа для похищенной"


Автор книги: Купава Огинская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Как оказывается, я очень впечатлительная и испорченная. Потому что порядочным девушкам такие сны не снятся. Немного успокаивала безумная мыслишка, что очень даже сняться им такие сны, просто они о них благоразумно никому не рассказывают. Так что, пока никто не знает о моем позоре, я тоже вполне себе порядочная девушка. Тем и утешилась, но спать больше не легла.

Заглянувший перед завтраком Витарр застал меня все еще не умывшуюся и не причесанную в помятой сорочке, с кошмаром на голове и с красными от недосыпа глазами. Обозрев мою скромную персону, присвистнул и честно предупредил:

– Ты, главное, в таком виде Вэларду на глаза не попадись.

– Что, передумает? – огрызнулась я. Настроение было под стать моему внешнему виду, то есть наипаршивейшее. О том, из‑за чего, собственно, я нахожусь в этом доме, в этой комнате, да еще и под замком, мужчина знал – легче было все честно рассказать, чем терпеть постоянные вопросы и подозрительные взгляды, – и вопрос понял правильно.

– Скорее целителя вызовет и к кровати привяжет, – усмехнулся он, кивком головы указав на дверь в ванную комнату, – приведи себя в порядок. Вэлард минут через пятнадцать заглянет, время еще есть.

Я поежилась. Перспектива вырисовывалась печальная. И самое неприятное, что я не могла понять: смеется надо мной Витарр или говорит серьезно. Потому, стоило мужчине уйти, из кровати я вывалилась резвым, но немного пьяным зайцем, метнувшись в ванную, к спасительной холодной воде. Когда в комнату постучал Шаардан, я была уже почти готова, заплетая так толком и не расчесанные волосы в косу.

И почти ничего уже не выдавало моих ночных метаний. Только с плохим настроением ничего поделать не удалось. Потому, удостоившись за завтраком пары подозрительных взглядов со стороны не менее мрачного лорда – мое‑то настроение вполне объяснимо, а что с ним не так было, я не знала, – поспешила скрыться в комнате. Если бы получилось, еще и дверь бы заперла. Впрочем, это сделали за меня.

Глава пятая. Попытка побега. Дубль второй. Фальшивый

А вечером на огонёк заглянул мой ночной кошмар. Не удосужившись постучать, ворвался в комнату, стоило только щелкнуть замку и застал меня врасплох. Из кресла выскочила с каким‑то странным смущением, словно была поймана за постыдным занятием. Тетрадь с карандашом упали на ковёр, но вряд ли были замечены.

Преодолев разделяющее нас расстояние буквально в два шага, лорд сделал то, чего не позволял себе раньше. Он обнял. Прижал к себе, опустив тяжёлый подбородок мне на макушку и выдохнул. Не совсем понимая, что стоит делать, я неуверенно похлопала его по спине, не дождалась реакции и погладила. Ответом мне была тишина и тяжёлое дыхание. Все что оставалось – смирно стоять на месте, прижимаясь щекой к его груди и ждать, когда меня отпустят. Вопреки ожиданию неловко не было, разве только самую малость. Исходящее от лорда тепло согревало, а мерный, сильный стук сердца убаюкивал.

– Лорд Шаардан? – позвала я, когда объятия неприлично затянулись.

– Постой так ещё немного, – попросил, сильнее прижимая к себе.

– Что‑то случилось?

– Вторая ночь полнолуния, – коротко ответил он.

– Все настолько плохо?

– Не знаю. Наверное, может быть и хуже.

– Лорд… – задать следующий вопрос мне не позволили, сухо поинтересовавшись:

– Иза, напомни, я просил тебя звать меня по имени?

– Просили, – ответила без особого энтузиазма, припоминая, что подобные разговоры уже действительно происходили, а их светлость продолжили допрос:

– И сколько раз?

– Пару?

– Иза, Иза…

Подбородок прекратил давить мне на макушку, позволяя поднять голову и чуть отстраниться. Зря я это сделала. Лицо их светлости было слишком близко и это, в общем‑то, смущало. Кашлянув, отстранилась, разрывая объятия. Меня не удерживали. Безвольно уронив руки, Шаардан несколько секунд просто меня разглядывал.

Опустившись в кресло, он вздохнул с облегчением, откинувшись на спинку. Морщинки между бровей так и не разгладились, но выглядел он лучше, чем пару минут назад. Я топталась в нескольких шагах от него, не зная, что делать.

– Лорд Шаардан? – тетрадь навязчиво привлекала внимание, но поднять я ее пока не решалась.

– Нет, с этим определенно что‑то нужно делать, – заметил он, протянув мне руку раскрытой ладонью вверх, – иди сюда.

Подходить я не стала, даже отступила на шаг. Просто так, на всякий случай, своего спокойствия ради. Мой маневр ему не понравился. Прищурившись, он раздельно повторил:

– Иди. Сюда.

Без угрозы, но мне сделалось как‑то не по себе. Сразу стало ясно, что лучше дальше не упрямиться. Поджав губы, я нарочито медленно подошла, протянув руку, коснулась пальцами шершавой ладони, с опаской глядя на застывшего лорда, готовясь в любую секунду отдернуть руку. Даже готовая к побегу, я оказалась намного медленнее Шаардана. Его рука сжалась, почти болезненно сдавив пальцы, а меня дернули вперед, с виртуозной сноровкой усадив на колено, лорд довольно выдохнул.

– А…

– И совсем не страшно, верно? – насмешливо перебили меня. Одна его рука все еще сжимала мои пальцы, а вторая удобно устроилась на талии, пресекая все возможности к отступлению.

– Послушайте, лорд Шаардан, – пальцы подрагивали от напряжения и он не мог этого не чувствовать, что меня раздражало только больше, а его исключительно веселило. Мне было неловко и, кажется, уши начинали гореть, а в скором времени я вся обещала стать равномерно красной.

– Вэлард, – забавляясь моим состоянием, поправил он, проведя ладонью вверх по спине и замерев на уровне лопаток, – меня зовут Вэлард.

Вздрогнув, я выпрямилась, недовольно глядя на развлекающегося за мой счет мужчину и процедила сквозь сжатые зубы:

– Я знаю как вас зовут.

– Это хорошо, – согласился он, мягко попросив, – так назови меня по имени.

Плотно сжав губы, мотнула головой, показывая исключительное упрямство. Как‑то не учла, что в этом нелегком деле Шаардан может со мной потягаться. Ладонь вернулась на талию, резко прижав к горячему телу. Сдавленно пискнув, свободной рукой уперлась мужчине в грудь, стараясь отстраниться. Не замечая моего сопротивления, их светлость спокойно повторили свое требование:

– Назови меня по имени.

– Да далось оно вам!

– Ты даже не представляешь насколько, – признался он, пояснив и окончательно вогнав меня в краску, – если я планирую сделать тебя своей любовницей, а я планирую, то мне нужно, чтобы ты хотя бы начала звать меня по имени.

Я обмякла, с мученическим стоном, ткнувшись лбом ему в плечо. Ну, кто так просто говорит о подобных вещах? Уж точно не я.

– Знаете что?

– Знаю. И, если ты не начнешь звать меня по имени, забыв про «вы» и «лорд Шаарда», мне придется заняться тобой всерьез. Пока я просто прошу.

– Так не честно. Вы не просите. Это шантаж.

– Поверь, когда я решу тебя шантажировать, ты это сразу поймешь, – в его голосе слышалась улыбка, но поднять голову, чтобы проверить это я не решилась. Нечего ему видеть мою красную физиономию. Было приятно осознавать, что совсем немного времени потребовалось, чтобы поднять лорду настроение, печалило другое: это больше было похоже на то, что он сам поднял себе настроение за мой счет. Результат, вроде бы, тот же, но гордости за себя уже нет.

В дверь постучали, спасая меня от необходимости что‑то отвечать. На пороге стояла Элара. Взволнованная и бледная.

– Лорд Миродш внизу. Очень хочет вас видеть. Говорит, что его дочь пропала.

Рука на моей талии закаменела. Хрипло выдохнув, Шаардан сноровисто подхватил меня на руки, поднявшись, пересадил в кресло, быстро чмокнул в макушку, полностью этим деморализовав, и уже направляясь к дверям пригрозил:

– Поговорим об этом позже, – следующее было сказано Эларе, – вели оседлать мне лошадь.

Кивнув, девушка выскочила из комнаты первой, спеша выполнить поручение. А я сидела в кресле, терла место поцелуя, ероша волосы, и пыталась осмыслить одну простую вещь: щелчка закрывающегося замка не было.

Я успела спрятать тетрадь, пройтись по комнате, то и дело поглядывая на дверь в ожидании, что вот, сейчас обо мне вспомнят и запрут. Не вспомнили. Не заперли. Шаардан отбыл на поиски дочери безутешного лорда и в доме вновь воцарилась тишина.

Сделав еще один круг по комнате, я крадучись приблизилась к двери. Затаив дыхание, нажала на ручку, потянула на себя и глубоко вдохнула, когда дверь поддалась. В коридоре было пусто. Привычный полумрак скрадывал обстановку, оставляя лишь нечеткие силуэты предметов, но людей точно не было. Если только кто‑то не затаился, по неизвестным причинам, в полумраке. Дверь я медленно закрыла, досчитала до десяти и спросила вслух сама у себя, прижавшись лбом к прохладному дереву:

– А оно мне надо? – рука автоматически потянулась к макушке. Даже если попытаюсь сбежать, вряд ли мне это удастся. Шаардан ясно дал понять, что я от него никуда не денусь. Но идея показать лорду, что я все еще очень против его предложения, казалась заманчивой, особенно после того, что он здесь устроил всего пару минут назад. Шантажист высокородный. Боднув лбом дверь, я мстительно прошипела. – Обломаетесь.

Подбадривая себя, я все же решилась на маленькую диверсию.

В коридор выходила с железным намерением выбраться из дома. Возможно, именно моя вера в благополучный исход мне и помогла. По пути никто не встретился. Входную дверь открывала дрожащими руками. Казалось, что вот, сейчас за спиной раздадутся шаги и кто‑нибудь меня поймает. Повезло. В прохладный осенний вечер я выскользнула никем не замеченная.

Осенние дни неумолимо сокращались, все раньше уступая место ночи. Вот и сейчас густой мрак уже наползал со всех сторон, рассеиваемый лишь мерным светом фонарей.

Прижимаясь к стене дома, я завернула за угол, направляясь к месту своего прошлого побега.

Среди деревьев было особенно темно. Сырой запах недавно прошедшего дождя забивал ноздри, влажные листья и трава оставляли быстро сохнущие следы на платье, а я пожалела, что не переоделась во что‑нибудь более практичное. Попав в этот дом, я как‑то забыла, что в брюках куда как удобнее, чем в платье. Пора было вспоминать.

Через ограду перелезла быстро, в отличие от прошлого раза. И уже на полпути к магазинчику наставницы, увидев в начале улицы темный силуэт, поняла какую же глупость совершила. Полнолуние же, фанатики себе жертву ищут, а тут я. Одна. На улице ночью. Идеальная кандидатура. Человек пошатываясь вышел под свет уличного фонаря, и я смогла перевести дыхание. Просто пьяный, к тому же хорошо одетый субъект, сильно забирая вправо, брел по улице. И никакой особой угрозы не представлял.

Когда первый испуг прошел, а напугавший меня человек завернул на соседнюю улицу, я с минуту просто стояла на месте, вслушиваясь в тишину и пытаясь решить, что делать дальше. До наставницы было значительно ближе, чем до дома лорда и, после недолгих колебаний, я решила продолжить путь. Короткими перебежками преодолев расстояние до магазинчика.

Уже на подходе, я увидела наставницу, сквозь стеклянную часть двери, она как раз собиралась запирать магазин. Я прибавила шаг и к магазину почти подбежала. Меня заметили, дверь быстро открылась, а на пороге меня встретила Ирза:

– Ты что здесь делаешь?

– В…в гости, – сглотнув, перевела дыхание и только после этого смогла выговорить, – в гости пришла.

– Иза? – и столько в ее голосе было недоверия.

– Да правда в гости!

– На ночь глядя? А к лорду Шаардану ты как возвращаться будешь?

– Посмотрим, – отмахнулась я от вопроса, заглядывая внутрь магазина, – впустите?

– Ну, заходи, горе мое, что ж теперь делать.

Если лорд за мной сегодня не придет, то останусь в магазинчике. Это я решила твердо. Возвращаться в одиночку я уже не решилась бы ни за что на свете.

* * *

Чай сели пить прямо в магазинчике. Удобно устроившись за прилавком на высоком стуле, наставница подливала мне в большую, глиняную чашку ароматный чайный сбор, который сама сушила:

– Я тогда сразу к командору отправилась. Потребовала, чтобы он узнал, какой такой человек у лорда заболел, что мою помощницу без всяких объяснений свели.

– И что? – было приятно знать, что Ирза обо мне не просто волновалась, она еще и действовала.

– Что‑что, сначала принимать не хотел, – наставница самодовольно усмехнулась, – да разве ж я так просто уступлю! Принял он меня, выслушал. Обещал сделать все, что в его силах.

– И что?

– И ничего. Я два дня ждала. Не дождалась. Решила сама идти, новости узнавать.

– И что?

– Тфу ты, Иза. Вот заладила! Ничего. Не проверял он.

– И… – подавив вопрос, я отхлебнула чаю, дожидаясь, пока наставница продолжит.

– Но, после того как я ему скандал закатила, в тот же день лично к лорду твоему ездил, чтоб ему печенка спокойно жить мешала. Оказывается, что все так и есть. Кто‑то там заболел, целитель понадобился и лорд почему‑то тебя решил к этому делу приспособить. Уж неизвестно за какие заслуги, – подозрительно глянув на меня, но наткнувшись на предельно честный взгляд, с которым можно только врать, Ирза решила не любопытствовать и продолжила, – мне настоятельно посоветовали не нервничать и не мешать городской страже выполнять их работу.

– Делааа, – выдохнула я, потянувшись к тарелочке с печеньем. Руку наставница перехватила, наклонилась над столом, заглядывая мне в глаза и спросила:

– У тебя точно все хорошо? Я же помню в каком виде ты ко мне тогда прибежала.

– Да хорошо все. Правда. Тружусь на благо города, – честно соврала я, получив свободу и все же сцапав печенье, – меня никто не обижает, не ущемляет…живу себе спокойно.

– Смотри, Иза. Если что, ты только скажи. Мне же тебя доверили, я должна о тебе заботиться.

– Вы лучше расскажите, как тут без меня дела идут? – решила я сменить тему, на более безопасную. О том, что Шаардан мне ничего насчет заглядывавшего на огонек командора, не рассказывал, можно будет и потом подумать. Когда меня найдут и вернут в комнату. Вернут в комнату…удивительное дело, но думала я об этом вполне спокойно. Даже равнодушно. Еще парочка побегов и для меня это может даже в своеобразное развлечение превратиться. Я убегаю, а лорд ловит. Одно сплошное веселье. Мда.

– Да что рассказывать? Травы сохнут, в лес на сборы я уже не хожу у меня и места‑то не осталось…

Чай успел остыть, а вкусное, испеченное наставницей печенье я давно сгрызла, слушая о том, как она тут без меня обходилась, когда дверь со стуком открылась. Ирза охнула глядя мне за спину, а я, еще не обернувшись, уже знала кого там увижу.

– Лорд Шаардан?

Он стоял в дверном проёме, держась одной рукой за косяк. Огромный, сгорбленный, жуткий, воздух с глухим шипением вырывался из‑за плотно сжатых зубов. Напряженный взгляд потемневших глаз почти осязаемо давил на меня. Лорд молчал. И я растерялась. О том, что он меня найдёт я знала, но и подумать не могла, что его это так разозлит. В прошлый раз мой побег был воспринят куда как спокойнее.

– Иза, – от звука его голоса, тихого, хриплого, на выдохе, по спине побежали мурашки. А чуткая наставница поспешила покинуть комнату, чтобы оставить нас наедине. Где‑то на грани сознания мелькнула обидная мыслишка, что она просто бросила меня на произвол судьба. А потом лорд шагнул ко мне и все мысли сбежали вслед за наставницей, оставив меня наедине с нехорошим предчувствием и сильным желанием дать стрекача. Вот только проблема: дверь находилась за спиной у очень злого аристократа и если я попытаюсь проскользнуть мимо по стеночке, то вряд ли у меня это выйдет. Не пустит. А ретироваться к лестнице, ведущей на второй этаж, вслед за наставницей – глупо. Там он меня быстро настигнет и будет еще злее. Сглотнув вязкую слюну, я попыталась взять себя в руки и наигранно бодро произнесла:

– А вы как раз вовремя, мы тут чай пьем. Вам налить?

– Иза, – ещё один шаг и он навис надо мной, продолжая сверлить этим странным взглядом.

– Да что такое? Ну, Иза, ну и что? Я бы сказала вам, сколько лет я уже Иза, но врать не хочу, а правду не скажу.

– Двадцать, – взгляд у лорда оттаял на пару градусов и он слабо улыбнулся, – в следующем году семнадцатого июня исполнится двадцать один.

– Вот могли бы и не напоминать.

От руки, коснувшейся моей щеки, не отстранилась, почти интуитивно чувствуя, что этого делать не стоит, только глаза скосила, не выпуская конечность их сиятельства из поля зрения.

– Выпороть бы тебя, – задумчиво и как‑то просто сказал он, лишая меня дара речи. Не дождавшись реакции, лорд продолжил свою мысль, – я отлучился всего на пару часов. По важному делу. У лорда Миродша пропала дочь, а в свете последних событий это очень плохое известие. Как оказалось, глупая девица сбежала на свидание. Нашлась быстро. И представь моё удивление, когда вернувшись домой я не обнаружил тебя в комнате.

Я уже было хотела ответить, даже рот открыла, но лорд, казалось, этого не заметил, хотя смотрел прямо на меня.

– Нет, я, конечно, подозревал, что ты к своей наставницей сбежала и почти не волновался, собираясь ехать за тобой.

Шаардан сглотнул, видимо дальнейшие воспоминания были для него особенно неприятными. Ну, я его и поторопила, не понимая, что такого страшного могло случиться за двадцать минут в карете, что он так себя ведёт.

– И что было дальше?

– Дальше? – мужчина жёстко усмехнулся, – а дальше, практически на пороге дома меня перехватил стражник и сообщил, что было найдено тело девушки. На этот раз алтарь находился на заброшенном пустыре рядом со старой церковью. Там, разумеется, проверить сразу не удосужились. Тело пролежало сутки. На этот раз девушку убили в первую ночь полнолуния. Но не это важно. Важно другое. Тогда я всего этого ещё не знал. И вот представь, – тяжёлая ладонь опустилась на моё плечо, чуть сдавив его, вторая рука, зарылась в волосы на затылке и потянула, заставляя меня запрокинуть голову и поднять взгляд, который за время рассказа благополучно опустился на уровень третьей пуговицы на рубашке их светлости, – представь, что я чувствовал. Всего пару часов как ты сбежала, а мне объявляют об очередном убийстве девушки. Ты понимаешь, что я туда как на казнь ехал, Иза? Понимаешь?

– А кого убили? – спросила, поежившись. Сделалось зябко. И, вроде бы я в смерти девушки не виновата, ее вообще вчера убили, но было отчего‑то не по себе. Я‑то живая и здоровая, а кому‑то повезло меньше.

Шаардан глухо зарычал, неразборчиво выругался и, бросив злое:

– В бездну все, – склонился ко мне.

От лорда пахло терпким одеколоном и осенней ночью. А ещё я отчётливо почувствовала слабый запах спиртного, но точно помнила, что в моём присутствии он не пил. Выпил для храбрости, когда отправлялся на пустырь? Или после, когда поехал разбираться со мной?

Мысль проскочила за секунду, нелепая и быстрая, а потом он поцеловал. Горячие, сухие губы накрыли мой рот и все посторонние мысли послушно исчезли из головы оставив после себя звенящую пустоту. Рука с плеча переместилась на спину, почти обжигая лопатки своим теплом.

Лорд злился и целовал с почти болезненной силой, но я, оправдывая свои самые страшные подозрения в мазохизме, получала от этого какое‑то странное удовольствие. И это было неправильно и как же мне было на это плевать. Но на поцелуй упрямо не отвечала, отчаянно сдерживаясь.

Когда он отстранился, все на что я была способна – дышать. Губы горели, а сердце неровно и быстро билось почему‑то в горле. Спрятав лицо на груди вконец распоясавшегося похитителя, я рвано выдохнула, стараясь придти в себя.

– Если ты еще хоть раз сбежишь, если хотя бы попытаешься, – он шептал в волосы, терся о них носом, щекой, сжимая меня почти в болезненных объятиях, – я тебя к кровати привяжу.

Он говорил серьезно и мне стоило бы молчать, но я вспомнила как Витарр грозился мне почти тем же самым, увидев мою помятую физиономию, и тихо хихикнула. Лорд это услышал, как‑то многообещающе напрягся и прошептал:

– Доиграешься, девочка.

– Простите, я не специально, – сглотнув призналась, – это нервное. Но я не понимаю, чего вы от меня хотите? Любой нормальный человек попытается сбежать, если его запирают.

– А если я больше не стану тебя запирать? – спросил он невероятное. Не дождавшись ответа, отстранился заглянул мне в глаза и повторил вопрос, – Если я больше не стану тебя запирать, Иза, ты прекратишь сбегать?

– А может вы меня вообще отпустите? – с надеждой предложила я, пользуясь моментом пока лорд добрый.

– И не надейся. – серьезно отозвался он. – Я не для того тебя воровал, чтобы через пару дней отпускать.

– Я все равно не стану вашей любовницей! – спорить, находясь так близко к нему было страшно, но я должна была обозначить свою позицию. Во избежание недопониманий в будущем.

– Станешь, Иза. Станешь. Я всегда получаю то, что хочу, – прозвучало это как‑то угрожающе и спорить дальше я не решилась, мысленно пообещав Шаардану большой и страшный облом. Не любовница ему нужна, на всю голову скорбном, а лекарь душевный.

Из магазинчика выходила снова не попрощавшись с наставницей. Еще пару раз и это можно будет считать традицией.

* * *

А утро началось с интересного. Первое время Элара приходила по утрам, чтобы помочь одеться для завтрака, но убедившись, что я вполне способна сделать это сама, перестала заглядывать. Потому первым, неожиданную новость узнал Витарр.

Скрежет ключа застал меня с расческой в руках. Наполовину причесанные волосы были тут же забыты, а я застыла в предвкушении глядя на дверь. Поняв, что ключ не проворачивается, Витарр ненадолго притих, переваривая полученную информация, а потом дверь резко открылась.

Влетевший в комнату мужчина увидел меня сразу же и замер, пораженно выдохнув:

– Ты здесь?

Вопрос был странный, но я послушно кивнула, просто на всякий случай. Для пущей убедительности еще и вслух подтвердила:

– Здесь, конечно. Где ж мне еще быть.

– А дверь почему открыта?

– Ах, это, – я расплылась в довольной улыбке, гордо ответив, – а это мы с лордом Шаарданом пришли к согласию в некоторых вопросах.

– Неужели ты все же стала его любовницей, – пораженно, но с каким‑то облегчением выдохнул он, потом нахмурился и сам же отмел это предположение, – хотя вряд ли. Если бы согласилась, то тебя бы здесь точно не было. Ты бы в другой комнате ночевала.

– Мы просто договорились, что меня больше не запирают, а я не сбегаю, – поспешила прояснить ситуацию, во избежание еще каких‑нибудь смущающих предположений не обремененного стыдом Витарра.

– Так ты вчера опять сбежать пыталась? – оглянувшись на все еще приоткрытую дверь, он поспешно ее закрыл, – и как на это отреагировал Вэлард?

Вспомнив поцелуй, я честно ответила:

– Странно. Сначала я думала, он меня убьет. Пронесло.

– Чем ты его так довела?

– Ну… – замявшись, я опустила взгляд.

– Давай, говори, не стесняйся, – подбодрил он, присаживаясь на рундук. Если Шаардан предпочитал кресло, то Витарр всегда выбирал именно рундук, – ты же помнишь, я умею слушать. Это мой талант.

– Ага, наряду со всеми прочими, – припомнила я его же слова при нашей первой встрече и невольно улыбнулась. Но рассказывать все равно не хотелось.

– Иза – ааа?

– А вы ругаться не будете? – спросила робко, глянув на мужчину исподлобья.

– А зачем мне ругаться? – удивился он, – для этого у нас Вэлард есть. Он это хорошо умеет.

– Ладно. Но вы обещали, – собравшись с духом, я быстро почти на одном дыхании выпалила, – вчера вечером лорд Миродш приходил, у него дочь пропала. Лорд Шаардан ее искать отправился из‑за…ну, из‑за убийств, а меня запереть забыли. А я сбежала. Не далеко, только до наставницы. А потом тело нашли. Но не дочки лорда, а какой‑то другой девушки. Ну и вот.

Витарр недолго помолчал, мрачнея на глазах, потом глухо выругался, глянул на меня и велел:

– Забудь, что я только что говорил. Не нужно тебе таких слов знать.

– Да я и похуже слышала, – призналась, аккуратно присев на кровать, – на практике чего только от больных не услышишь.

Кроватный столбик скрывал от меня половину лица Витарра и это немного раздражало, потому, отложив расческу, я забралась на кровать с ногами. Мужчина усмехнулся, тряхнул головой, на лоб ему тут же упали светлые пряди:

– Когда она была убита знаешь?

– В первый день полнолуния. Просто тело не смогли сразу найти и…

– Понятно, – перебив меня, он поднял взгляд и очень тихо спросил, – значит о теле он узнал после того как ты сбежала?

– Ну…да.

– Всегда завидовал его выдержке, – чуть расслабившись хмыкнул мужчина, – я бы на его месте точно тебя немножко убил.

– За что?! – такой поворот дел меня совсем не радовал.

– За то, что испугался, – просто ответил он.

– Слушайте, – сложив руки на груди, я предприняла слабую атаку, просто чтобы перевести разговор на другую тему, – а вы вчера где были?

– А я, моя неумная малышка, был там, где и положено иногда бывать свободным мужчинам не обремененным ни женой, ни любовницей, – с широкой улыбкой поведал он, хитро щурясь.

– И что же вам там было нужно? – спросила едко на автомате, задетая его тоном, еще даже не осознав смысл пространного ответа, а потом сказанное до меня дошло и я поняла, что иногда все же полезно сначала думать.

– А было мне там нужно то, чего ты уже вторую неделю лишаешь Вэларда, – чуть откинув голову, он с каким‑то странным удовольствием протянул, – бедный мужик. Не знаю на сколько его еще хватит.

– Ну, вот и возьмите его в следующий раз с собой, – буркнула в ответ, не зная куда деть глаза. С этой точки я на все происходящее еще не смотрела. А ведь лорда от долгого воздержания и закоротить может. Хорошо, если он в бордель бросится, по стопам своего друга, так сказать. А если в мою комнату?

– Так он не пойдет, у него же теперь ты есть, – с тоской заметил он, – думаешь, я не звал?

Мы замолчали. Не знаю, о чем там думал Витарр, я не думала ни о чем конкретном, просто жалела себя. Потому что стало ясно, куда именно направится лорд, если его прижмет.

Интересно, а комната моя изнутри запирается? Я как‑то не готова к тесному общению со своим похитителем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю