Текст книги "Иллюзия брака (СИ)"
Автор книги: Ксения Власова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)
– А Его Величество знает о ваших планах?
Толд чуть приподнял уголок губ, показывая, что оценил мою шутку.
– Его Величество слишком молод, чтобы в полной мере участвовать в сложных политических играх.
– Подозреваю, вы ни за что не скажете ему об этом лично?
Толд удержал на лице маску светского интереса, но под ней его черты чуть заострились, как у хищника, вышедшего на след зайца.
– Не всякое знание благо. Вы, леди Ивори, должны это понимать, иначе бы при убийстве Конора Тилди непременно поинтересовались у того именем его нанимателя.
Сердце ухнуло в пятки. Толд знал о том, что я сделала! О том, что мы с Брайном сделали! Возможно, у него есть доказательства и…
– Вы догадывались о том, что с нанимателем вам не справиться, поэтому решили отомстить исполнителю. Что ж, понимаю вас. Как я и говорил, вы умны.
Тот вечер, когда на моих руках умер убийца брата, вспышкой пронесся в памяти. Мне действительно и в голову не пришло узнать о том, кто нанял Конора.
Уже в тот момент я хотела поставить точку. Я поняла это только сейчас.
Да, мною тогда завладело желание мести, но оно же могло и подтолкнуть меня пойти дальше. Не успокоиться на достигнутом, а погрузить жизнь в беспросветную тьму, в бесконечную попытку отомстить. В конце концов, принципы и понятие о чести, усвоенные еще в детстве, вполне оправдывали этот выбор. Я могла так поступить, однако не стала.
С момента знакомства с Брайеном я словно восстала из пепла, как тот самый феникс из легенд. Брайен вернул мне себя, помог вспомнить о том, кто я такая, и при этом открыл дверь в будущее. То самое будущее, где я не отказывалась от своего прошлого, но и не тянула груз его проблем за собой. Прошлое делает нас такими, как мы есть, но не определяет нас – именно этот урок я усвоила за то время, что провела с Брайеном.
Так что в тот вечер, когда я не спросила у убийцы брата имя нанимателя, я сделала неосознанный выбор в пользу жизни – новой и неизведанной.
Впрочем, едва ли Толд рассказал о Коноре, чтобы выказать мне свое восхищение.
– Откуда вы знаете о Коноре Тилде?
На губах Толда промелькнула улыбка лиса, забравшегося в курятник.
– Долгая история, но, будь я на вашем месте, я бы задал другой вопрос: есть ли у меня доказательства причастности к убийству вашего супруга, лорда Гарланда?
Коленки дрогнули, и я потрясенно опустилась на кровать, постепенно осознавая весь ужас происходящего. В руках Толда был Бен, с которым можно было сделать все, что угодно. И, словно этого было недостаточно, Толд угрожал упечь Брайена за решетку. А ведь Брайен ни в чем не виноват! Он пошел на убийство только ради меня.
По моей вине сразу двое близких для меня людей оказались втянуты в смертоносную игру, где ставкой была жизнь.
– Меня будут искать. Мой муж…
– Никогда не найдет вас здесь и не сможет доказать, что вы исчезли по моей вине. У него нет никаких улик, только смутные догадки. Маг-телепортист уже никому ничего не сможет рассказать. Поверьте, я умею хорошо путать следы, иначе бы никогда не добился того, что имею.
На кончике языка появился горький привкус разочарования. Толд прав: связать мое отсутствие с его происками будет сложно. Ни одной весомой улики, ни одной зацепки.
Да и Его Величество считает Толда своим наставником. Станет ли он слушать наветы в сторону своего доверенного лица?
– Повторю вопрос, – севшим голосом спросила я и решительно подняла взгляд от пола.
– Чего вы хотите, лорд Толд? Вы желаете, чтобы я изменила внешность и вместе с вами ходила по дворцу, выискивая ваших врагов?
– Об этом вас просил Гарланд? – вдруг быстро поинтересовался Толд и даже подался вперед. – Он ведь знал о вашем даре, не так ли?
Я поджала губы, явно давая понять, что не буду раскрывать всех карт. К счастью, Толд не стал настаивать. Очевидно, понадеялся, что вытрясет из меня подробности позже. Для первого разговора откровенностей и так было достаточно.
– Что ж, – поскучнев, после паузы проговорил Толд, – вернемся к сути. Вы уже засветились при дворе. Ни одна магия не способна изменить внешность настолько, чтобы вас не узнали. Поэтому я вынужден отклонить ваше заманчивое предложение и озвучить альтернативу.
«Заманчивое предложение». Будто бы я действительно проявила инициативу!
– И какова альтернатива? – спросила я и облизнула пересохшие губы.
– Вы остаетесь здесь, в этом доме, – равнодушно отозвался Толд и милостиво добавил:
– Я предоставлю вам другую комнату, более комфортную, чем эта. Естественно, если буду уверен в вашей лояльности.
С моих губ едва не сорвалось ехидное «как мило!», но вместо этого я сухо обронила:
– Что еще?
– Вы будете применять свой дар к тем людям, которых я к вам доставлю.
Я вздрогнула от холода в его голосе. Тот навевал определенного рода подозрения.
– Они будут. в сознании?
– Некоторые, – уклончиво ответил Толд, а затем, вздохнув, пояснил: – Те, кого приведут к вам из пыточных, будут. Но иногда мне понадобится проверить кое – кого из придворных и тогда… Скорее всего придется воспользоваться дурманом.
Похищение. Вот, что имел в виду Толд.
Авантюра, которая вполне могла бы сойти с рук такому влиятельному человеку как придворный маг. Конечно, если тот не перейдет границы. Что – то мне подсказывало, что Толд немного заигрался и, вполне возможно, это приведет его к краху. Вот только я могу этого уже и не застать.
Повисло молчание, тишину которого нарушал лишь шелест крысиной возни в углу. Я выпрямила спину и, сложив ладони на коленях, мрачно уставилась на них.
Выбор без выбора. Я не могла отказаться, потому что сразу двое моих близких оказались в руках опасного, расчетливого человека с властью. Он мог сделать с ними вещи и похуже тех, что приходили мне в голову. А уж о собственной судьбе я и вовсе старалась не думать. Пока Толд пытался договориться со мной «по – хорошему». Но что будет, когда ему это надоест?
– Отпустите Бена, – мрачно потребовала я, не поднимая глаз. – И я соглашусь на все ваши условия.
Толд торжествующе улыбнулся и поднялся на ноги.
– Поговорим об этом после вашего первого задания, – пообещал он и исчез за порогом.
Дверь захлопнулась, погрузив камеру в темноту. Раздался лязг засова, всполошивший крыс. Одна из них пробежала совсем рядом с моей ногой. Я обессиленно опустилась на соломенный тюфяк и уставилась в темноту.
Все оказалось даже хуже, чем я думала.
Мне никогда не увидеть ни Бена, ни Брайена.
Мысль о последнем разрывала сердце. Прикрыв глаза, я обратилась к тем воспоминаниям, что не давали утонуть в пучине отчаяния и боли – к тем дням, когда мы с Брайном были вместе.
ГЛАВА 14
– Вам ее не найти, Гарланд. Мне очень жаль.
Брайен откинулся на спинку кресла так резко, что едва не расплескал виски из хрустального бокала, который держал в руке. Сочувствующий взгляд Фальклера, сидящего напротив, обжег сильнее каленого железа.
Если тебя жалеют, значит уже поняли, что не смогут помочь.
– У Толда десяток загородных домов, раскиданных по всей стране, – добавил Уикленд и задумчиво сделал глоток из своего бокала. – Мы понятия не имеем, где он прячет вашу жену. Если бы знали наверняка.
– Тогда можно было бы сработать на опережение, – продолжил его мысль Фальклер. – Мы бы убедили Его Величество нагрянуть именно в тот дом, что нам нужен. Король бы увидел все собственными глазами и под давлением доказательств признал бы нашу правоту. Но, если действовать наугад, мы лишь подвергнем себя смертельному риску. Толд выкрутится, как он всегда это делает, а мы попадем в опалу.
– Нужны неопровержимые улики, – резюмировал Уикленд и вздохнул: – А мы ими не обладаем.
В гостиной, где они сидели втроем, повисла напряженная тишина. Брайен мрачно смотрел на дно своего бокала. До смерти хотелось сорваться: заспорить или, вскочив с кресла, начать нервно мерить шагами комнату, но он сдерживал себя. Его союзники рассуждали здраво, и их логике было нечего противопоставить. Кроме одного: бешеного желания увидеть Кейру целой и невредимой.
В своих мыслях он снова и снова возвращался к тому моменту, когда его рука ухватила пустоту, а вспышка портала унесла с собой ту, без которой он теперь не мыслил своей жизни.
Он корил себя каждый час, каждую минуту, что провел без нее. Если бы он отреагировал чуть быстрее… Если бы мог только представить, что кто – нибудь заявится к нему…
Брайен так и не узнал, откуда у телепортиста оказались ориентиры их с Кейрой спальни. Вполне возможно, что телепортист взял их тайно, ведь он стал частым гостем в их доме. К сожалению, у самого мага этого уже не спросишь: тот исчез так же внезапно, как и Кейра. Интуиция подсказывала, что тело молодого мага скоро обнаружится в какой – нибудь канаве, и от этого у Брайена мурашки бежали по коже. Даже намек на то, что подобное может произойти и с Кейрой, заставлял сердце в панике биться о ребра, как о прутья решетки.
– Самое разумное сейчас – затаиться, – проговорил между тем Фальклер. – Толд непременно допустит ошибку, он и так уже заигрался. А мы будем начеку и не упустим шанса.
– Только моя жена может быть уже мертва к этому моменту, – сквозь зубы бросил Брайен и все-таки резко поднялся с места.
Его союзники, появлением которых он был обязан Кейре, одновременно отвели взгляд и замолчали. Они знали, что такой исход событий весьма вероятен.
Брайен не стал посвящать их во все нюансы дела, смешав между собой правду и выдумку в почти одинаковых пропорциях – взрывоопасный коктейль, который всегда достигает своей цели. Поведав Фальклеру и Уикленду об исчезновении своей жены, Брайен умолчал и о наличии у нее дара, и о его природе. Достаточно было намекнуть, что незадолго до этого у него, Брайена, случился небольшой конфликт с Траем Толдом, и его неожиданно обретенные союзники сами дорисовали все недостающие детали в своей голове.
– Толду что-то нужно от вас, – негромко заметил Фальклер, глядя в сторону. – Раз так, есть надежда, что он не тронет вашу жену до той поры, пока не получит от вас категоричный отказ от сотрудничества.
– В этот раз он перешел все границы, – проговорил Уикленд и залпом осушил свой бокал. – Вмешивать в свои дела беззащитную женщину! Уму непостижимо!
Брайен криво усмехнулся. Допустим, Кейру нельзя было назвать беззащитной да и в роли жертвы она выглядела как минимум неорганично, но об этом он, как и кое-чем другом, умолчит.
Тягостную атмосферу, царящую в гостиной, прервал стук в дверь.
– Прошу прощения, милорд, – порог переступил дворецкий, мистер Вилсон. – К вам посетитель.
– Я не принимаю сегодня. Для светского визита гостю лучше выбрать другой день.
Вилсон ненадолго заколебался, на мгновение вся невозмутимость, приобретенные за годы службы в богатом доме, слетела с него, как маска от сильного порыва ветра.
– Это не светский визит, милорд. Думаю, вам все-таки стоит взглянуть.
Брайен вопросительно вскинул бровь. На лице Вилсона читалось тщательно скрываемое напряжение, причину которого хотелось незамедлительно выяснить. Поднявшись, Брайен кивнул своим собеседникам.
– Г оспода, я покину вас ненадолго. Чувствуйте себя как дома.
С этими словами он вышел из гостиной. Уже в холле, он коротко поинтересовался:
– Что случилось?
– Милорд я не хотел вас беспокоить, но… Мне кажется, вам все – таки стоит с ним поговорить. Нет-нет, сюда, милорд!
Вилсон указал рукой в сторону коридора, ведущего к черному входу, и Брайен с легким недоумением зашагал в нужном направлении. Он успел вообразить таинственного гостя из высшего эшелона власти, который захотел сократить свой визит в тайне, но за дверью оказался. уличный мальчишка.
День клонился к вечеру, поэтому паренек, на вид которому было лет тринадцать-четырнадцать, подрагивал на холодном ветру. Одежда гостя была порвана и испачкана грязью, на немытом лице тоже виднелись черные следы и несколько свежих царапин. Пальцы с черными ободками под ногтями комкали старую и наверняка абсолютно никак не согревающую накидку.
Брайен с недоумением взглянул на Вилсона, но тот уже отступил в полумрак коридора, словно удалившийся со сцены актер.
– Кто ты? – резко спросил Брайен.
– А на кой вам мое имя? – еще более грубо ответил мальчишка и почти выплюнул: – Все равно ведь не запомните.
Брайен недолго помолчал, пытаясь понять, видел ли он прежде мальчишку. Выходило, что нет.
Тогда зачем он здесь?
– У меня хорошая память, – без обиняков проговорил Брайен и добавил: – Я всегда запоминаю тех, кто мне помог.
Видимо, выстрел угодил в яблочко, потому что мальчишка шмыгнул носом, вытер его рукавом ветхой, изодранной накидки и, глядя себе под ноги, сказал:
– Паренек у вас тут жил. Вроде Беном кличат.
От одного упоминания этого имени по спине Брайена побежали мурашки, а в душе зародилась надежда. Он с трудом удержался от того, чтобы не схватить мальчишку и не встряхнуть за плечи.
– Ты знаешь, где он?
В голосе прорезалось нетерпение, и во взгляде уличного мальчишки промелькнула обеспокоенность, которая исчезла, стоило Брайену протянуть пару золотых монет.
– Знаю, – кивнул малец, торопливо пряча деньги. – Могу объяснить, тут не очень далеко. Только это… вам бы поторопится. Нехорошие дела творятся в том доме.
Брайен напрягся.
– Что ты имеешь в виду?
Мальчишка заколебался, но все-таки выдал:
– Местные болтают, что по ночам там бывает кого-то привозят с мешком на голове, а увозят уже вперед ногами.
Брайен сжал кулаки, пытаясь взять себя в руки. Если Кейру тронут хотя бы пальцем.
– Ты уверен, что видел именно Бена?
Мальчишка кивнул.
– Ага. Я сто раз его видел на площади, когда он пытался прибиться к нам. Но мы чужих не берем, тем более таких чистоплюев, как он!
Брайен лишь мысленно поблагодарил богов за помощь. Кто бы мог подумать, что нежелание Бена расставаться со своей прошлой жизнью окажется той спасительной соломинкой, которая вытащит и его, и Кейру!
– Спасибо, – Брайен не удержался и дружески хлопнул мальчишку по плечу. Тот поморщился. – Зайди на кухню, тебя нам накормят и дадут теплую одежду.
– Ладно, – легко согласился мальчишка и вдруг насупился: – Только вы уж правда вытащите его. Бен ведь неплохой. Дурак, чистоплюй, но мне он помог унести ноги от полиции.
Просьба прозвучала так искренне, что Брайен смог только кивнуть.
– Обещаю. А теперь расскажи мне, где его прячут.
Где-то рядом должна быть и Кейра.
Когда Брайен вернулся в гостиную, ее тишина уже не казалась ему безнадежной и гнетущей.
– Господа, кажется, я знаю, где нам искать мою жену.
Я взглянула в небольшое зеркало на ручке. Оно равнодушно отразило девушку с лихорадочно сверкающими глазами, искусанными губами и темными, почти черными волосами: ни намека на фиолетовые пряди! Толд не хотел, чтобы немногочисленная прислуга прознала о моем даре и принялась болтать на этот счет, поэтому обеспечил меня краской – той самой, что не так давно покупал мне Брайен.
Сидящая на моих коленях крыса пискнула, и я, витая мыслями где – то далеко, чисто механически подцепила кусочек сыра с тарелки и протянула ей. Холодной мокрый нос тут же ткнулся мне в пальцы, рядом с кожей клацнули острые зубы, но не задели ее. Крыса, которую я в кармане платья принесла из темницы, оказалась смышленой. Мне почти не пришлось воздействовать на ее разум: она быстро сообразила, что от дружбы со мной сплошная выгода. Толд, памятуя о том, что сила дара напрямую зависит от физического состояния его обладателя, не экономил на еде. Ну а я в свою очередь не жадничала и щедро делилась с той, кто скрашивал мои серые будни в новой, более комфортной тюрьме.
В новой комнате, куда меня заточили, по-прежнему не было окна, поэтому я никак не могла понять, сколько же прошло времени с моего похищения. По подсчетам, не более трех дней, но я не была в этом уверена.
Мне предоставили все необходимое, и обстановка в этот раз оказалась куда более приятной: обои в цветочек, паркет на полу, огромная бронзовая люстра на потолке и мягкий ковер под ногами. Большая кровать с периной, ванна на ножках в углу и даже (о чудо!) шкаф с книгами, чтобы, вероятно, я не сошла с ума от скуки. Еду мне приносили трижды в день – молча ставили поднос у порога и уходили. Слуги, напоминающие безмолвных теней, игнорировали меня. Я бы попыталась бежать, но мою щиколотку все еще сжимала цепь, правда более длинная, чем прежде. Я могла гулять по комнате, но вот выглянуть за ее пределы – нет.
Раздавшийся скрежет ключа заставил быстрым, уже выверенным движением отправить крысу в карман платья и взглянуть в сторону двери. Та распахнулась, и порог переступил Толд.
– Приятного аппетита, леди Ивори.
– Благодарю.
Толд сделал взмах ладонью, и цепь на моей ноге стала короче. Я тихо скрипнула зубами от досады, а Толд спокойно подошел ближе и обвел рукой комнату.
– Как вам здесь?
– Сносно. Когда я увижу Бена?
Мне не понравилась улыбка Толда. Она не предвещала ничего хорошего.
– Как только выполните свое первое задание. Вы готовы? Пленника доставят с минуты на минуту.
– После этого вы отпустите Бена?
Я знала, что не отпустит. Но до последнего надеялась на то, что логика и интуиция меня обманывают.
– Мы обсудим это позже, леди Ивори. А сейчас…
Толд не успел договорить. Внизу раздался какой – то странный шум. Во взгляде моего тюремщика промелькнула легкая тревога, сменившаяся недоумением.
– Оставайтесь здесь, – бросил он так, словно я и правда могла уйти. – Я сейчас вернусь. И, – он обернулся, черты его лица заострились, – чтобы ни звука мне! Иначе горько пожалеете.
Он двинулся к выходу, но сделал лишь пару шагов. Дверь снова распахнулась, и в ее проеме под рефрен моего бешено колотящегося сердца возник Брайен!
При виде меня в его карих глазах отразилась целая буря эмоций – острых, сильных, сбивающих с ног. Он решительно направился ко мне, и разум затопила эйфория, а душу
– облегчение. Я едва не разрыдалась, только сейчас осознав, в каком же диком напряжении провела последнее время. Я покачнулась, цепь, сковавшая меня, зазвенела по полу, и это отрезвило. Мир перестал плыть, голова прояснилась.
Уже четким взглядом я окинула Брайена и спутников за его спиной. Всего их было трое: лорд Фальклер, лорд Уикленд и. Его Величество Даниэль.
– Ваше Величество! – с напряжением воскликнул Толд. – Какой сюрприз! Чем обязан такой честью?
Даниэль не спешил выходить из-за спины Брайена. Коротко оглядев меня, он поджал губы, словно разочарованный подросток.
– Лорд Гарланд поведал мне кое-что удивительное… И я вижу, что он не солгал. Зачем вы похитили его жену?
– Ах это! – Толд отмахнулся, будто речь шла о недоразумении. – Позвольте все вам объяснить. Я ведь действовал в ваших интересах.
Мне хватило доли секунды, чтобы понять, как оно все будет. Толд расскажет Его Величеству о моем даре, представив все так, словно пытался подчинить мою магию и поставить ее на службе короны. Толд умеет убедительно лгать, ему не составит особого труда замести следы, ведь прямых улик против него нет. Я снова окажусь пленницей, только уже ордена верховных магов. Да, Толд, конечно, подосадует на этот факт, но и его умудрится вывернуть в свою пользу: наверняка в глазах окружающих он предстанет героем, который поймал коварного эмпата. Дни моей жизни будут сочтены.
Судя по всему, об этом же подумал и Брайен. С его пальцев сорвалась искра, и я похолодела. Если он сцепился с Толдом, неизвестно, кто одержит верх. Брайен талантлив и имеет боевой опыт, но Толд невероятно силен. От одной мысли о возможных последствиях у меня побежали мурашки по спине. В лучшем случае Брайен убьет Толда (только это заставит придворного мага умолкнуть), но тогда его могут призвать к ответу. Вина Толда не доказана, и, развязав драку, Брайен рискует оказаться в темнице как предатель, напавший без какой-либо причины на придворного мага. И никакие слова о том, что он действовал на эмоциях и спасал жену, не помогут.
В другом, довольно вероятном раскладе, Брайен мог погибнуть от заклинания Толда.
Естественно, ни один из вариантов мне не нравился. Я бы вмешалась, но цепь сильно ограничивала мою подвижность. Решение пришло спонтанно.
Крыса в кармане моего платья чуть пискнула, когда я, потрепав ее по загривку, осторожно заглянула в ее черепушку. Разум животного отличается от человеческого, но я успела освоиться в нем: комнаты меньше, ступеней почти нет, пространства теснее и темнее. Мне уже было это знакомо, и я без особо труда за считанные мгновения нашла то, что искала
– самый главный страх моей случайной компаньонки. Пока все внимание было приковано к Толду, я торопливо вытряхнула крысу из кармана платья и завизжала, будто впервые увидела столь мерзкое создание.
Головы всех присутствующих обратились в мою сторону. Даже Толда, который выставил перед собой магический щит. На лице придворного мага отразилась готовность атаковать, которая сменилась удивлением, когда мимо его ног прошмыгнула испуганно верещащая крыса, убегающая от воображаемой армии котов.
Толд инстинктивно отшатнулся и отступил назад. Всего на пару шагов, но мне больше и не было нужно. Наши с Брайеном взгляды встретились. Ни малейшего промедления, ни намека на непонимание. Мы четко знали, что должны делать, словно этот план родился у нас обоих. Наверное, такая слаженность в действиях наблюдается у сработавшихся напарников.
Я метнулась к человеку, ставшему мне врагом, цепь натянулась до предела. Мои пальцы ухватили ладонь Толда (магический щит отражал лишь летящие в него заклятия и оружие) и крепко сжали.
Никогда прежде я так быстро не проникала в чужое сознание. Я сделала это рывком, без подготовки, словно с размаха прыгнула со скалы, и в миг полета ощутила ужас, смешанный с ликованием: у меня получилось.
Времени на изучение всех секретов Толда не оставалось. Я торопливо пронеслась по ступеням подвала и толкнула первую попавшуюся дверь. Страх смерти? Сойдет.
Я снова была в двух местах одновременно: в комнате, служившей мне камерой, и в чужом разуме, полном загадок. Я чуть дернула за полки, и те обвалились, заставив Толда испуганно прижать руку к сердцу: ему вдруг подумалось, что оно вот-вот остановится. Магический щит пошел рябью, потому что Толд потерял концентрацию. Это был наилучший момент, чтобы отойти в сторону и позволить Брайену атаковать. Мы оба знали, что нас устроит только гибель Толда. В противном случае старый лис обязательно раскроет мою тайну и отправит на тот свет. А заодно и Брайену испортит жизнь.
Я уже хотела убрать пальцы с руки Толда, когда… кое – что в его страхах привлекло мое внимание. Где-то там, вдалеке, поблескивал не страх, а самый настоящий ужас. Я не смогла его проигнорировать и подошла ближе. Горло сдавил спазм, когда я поняла, что именно вижу.
Толд лгал. Это он отдал приказ Конору Тилди уничтожить мой дом и убить родных. Я была не единственной в длинном списке жертв придворного мага: таких приказов он отдал десяток, без малейшего чувства вины, ведь именно он и выступал инициатором закона об изгнании эмпатов.
И теперь, повстречавшись со мной, – почти ожившим призраком, – Толд до смерти боялся одного: я все узнаю и сделаю с ним то же, что и с Конором.
Ярость, боль и гнев затопили меня, ненадолго помутив разум. Я представила, отчетливо и ярко, как наполняю душу Толда чистым ядом – животным ужасом, справиться с которым он не сможет. Я легко могла это сделать, опыт у меня уже имелся. Это так просто: нажать на кожу чуть сильнее, спуститься по ступеням немного глубже и. вытрясти содержимое самого пугающего ящика. Тогда по телу врага пройдет дрожь, его дыхание участится, а пульс станет бешеным. К его лицу сначала прильет кровь, но ненадолго. Такой пытки ужасом никто не выдержит дольше пары минут, после которых лицо Толда зальет смертельной бледностью. Смертельной в буквальном смысле этого слова.
От этого поступка меня остановила не грозящая мне опасность. Еще месяц назад, до нашего с Брайном знакомства, я бы с легкостью пожертвовала и своим благополучием, и своей жизнью, чтобы отомстить убийце семьи. От тьмы – холодной, готовой сомкнуть свои воды над моей головой и поглотить полностью, – меня уберег взгляд Брайена. В тот миг, когда наши глаза встретились, в памяти пронеслись воспоминания, которым я была обязана только ему: искренний смех, случайные прикосновения, долгие разговоры. Брайен наполнил мою жизнь теплотой, радостью и надеждой. Он позволил мне поверить, что, несмотря на пепел за спиной, у меня есть будущее – та самая дорога, по которой мы пройдем вместе. Рука об руку.
Брайен показал мне, что я не одинока, его любовь – наша любовь – способна исцелить и сделать нас обоих сильнее. И я не хотела все это потерять в угоду глупой и бессмысленной мести.
Я больше не хочу умирать. Я буду жить.
Я разжала пальцы и отошла в сторону, напоследок все-таки опрокинув одну из коробок. Плохо соображающий от страха, абсолютно дезориентированный Толд опустил щит и не глядя послал боевое заклинание. Брайен оттолкнул Его Величество, в которого едва не вонзилась огненная стрела, и атаковал сам. Его магия пронзила Толда, словно кинжал, в самое сердце, и заставила осесть на пол.
– Что… Что…
С губ Толда сорвался бессвязный шепот, а затем он закатил глаза и замолчал. Уже навсегда.
В повисшей тишине особенно отчетливо прозвучал растерянный голос Его Величества Даниэля:
– Он. Он хотел убить меня?
– Боюсь, так, – ответил лорд Фальклер и горестно добавил: – Видимо, лорд Толд давно уже сошел с ума. У меня нет иных доказательств кроме слов духа моей дорогой Кэтрин, но ваш наставник мечтал о власти. По этой причине он отправил на тот свет ваших родителей и всех тех, кто путался у него под ногами.
Я мысленно усмехнулась. Лорд Фальклер перегибал палку: Толд действительно жаждал власти, но маньяком вовсе не был. Родители Его Величества скончались от какой – то магической хвори. Дух Кэтрин ошибался. Собственно, поэтому словам духов и не верили в суде. Те слишком часто додумывали происходящее или же стремились отомстить тому, кого считали виновным в своей гибели. Духи не знали больше того, что им было известно в их земной жизни.
– Но. почему?!
– Чудовище есть чудовище, Ваше Величество.
И снова не совсем так. Толд не был чудовищем: он действовал осторожно и всегда осознавал все риски. В нем не полыхало дикого желания уничтожить эмпатов как класс или завоевать весь мир. Он просто старался извлечь наибольшую выгоду из того, с чем сталкивался.
Вот только это не делало его менее опасным, чем снедаемого манией величия маньяком.
– Ты как?
Брайен сжал меня в объятиях, и я тут же забыла обо всех рассуждениях касательно Толда.
Я уткнулась носом в шею Брайена и втянула теплый, хорошо знакомый запах родного человека. К горлу подкатил ком, в глазах защипало, и я вцепилась в Брайена так, словно он был островком спокойствия в бушующем море.
– Все хорошо, – прошептала я и повторила: – Теперь все хорошо.
Брайен коротко, безумно нежно прикоснулся губами к моему виску и, так и не убрав руки с моей талии, обернулся в сторону короля.
– Ваше Величество, – решительно сказал он, – на долю моей жены выпало слишком много испытаний. Ей требуется отдых и как можно скорее.
– Удивительная жестокость, – поддакнул Уикленд и с негодованием покосился на тело Толда. – Подумать только, использовать в своих политических играх женщину! На что еще этот негодяй был готов пойти ради власти?
– Этого мы уже не узнаем, – севшим голосом ответил Его Величество Даниэль. На его побледневшем лице ярким пятном выделялись глаза, в которых застыла боль от предательства. – Толд, как же так… – Даниэль поднял взгляд от пола. На скулах Его Величества заиграли желваки. – Что ж, господа, думаю, нам придется еще немного побыть здесь, чтобы все закончить. А лорда Гарланда с женой мы отпустим.
– Конечно, Ваше Величество! Нам нужно опросить слуг и изучить документы Толда. Даниэль мотнул головой так, словно не услышал слов Фальклера.
– Леди Гарланд, – проговорил Его Величество, – мне безумно жаль, что все так сложилось. Примите мои искренние извинения и заверения в том, что отныне вы в безопасности.
Ладонь Брайена легла на мою руку, и только с его поддержкой я сделала реверанс: ноги от пережитого стресса подкашивались.
– Ваша забота тронула мое сердце, Ваше Величество. Не терзайтесь понапрасну, все уже закончилось.
Даниэль кивнул и снова перевел взгляд на пол – на распростертое тело Толда.
– Воспользуйтесь услугами телепортиста, он внизу. Лорд Гарланд, сегодня я вас не стану беспокоить, но завтра утром вы нужны мне, чтобы кое-что обсудить.
– Как скажете, Ваше Величество.
– Где-то в доме заточен мой мальчик-слуга, – торопливо вставила я, понимая, что разговор подошел к концу. – Прошу вас, освободите его! Он рисковал своей жизнью, чтобы последовать за мной в неизвестность!
– Похвальная верность, – с нотками тоски заметил Даниэль и пообещал: – Мы найдем его и освободим, можете быть в этом уверены.
Мне не оставалась ничего другого, как принять ответ короля с благодарностью. Мы с Брайеном уже перешагнули порог комнаты, на полу которой все еще лежал Толд, когда нас окликнул Даниэль.
– Лорд Гарланд!
– Да?
Мы с Брайеном обернулись. Я постаралась сохранить на лице спокойное выражение, но в глубине души едва не умерла от страха. Неужели мы где-то ошиблись? Подставили себя? Король что-то почувствовал и теперь попытается поймать нас на лжи?
– Вы уже второй раз спасаете мне жизнь. Не думайте, что я этого не оценил.
С сердца словно сняли камень. С моих губ едва не сорвался вздох облегчения.
– Служить вам – мой долг, Ваше Величество.
Брайен снова поклонился, после чего мы выскользнули в коридор, а оттуда спустились на первый этаж, где нас уже ждал маг – телепортист.
Спальня встретила нас спокойной тишиной, разбавленной разве что уютным шелестом огня в камине. Я с облегчением оглядела комнату, каждая деталь которой мне была хорошо знакома, и буквально рухнула на постель.
Где-то на периферии сознания промелькнула ленивая мысль, что неплохо было бы принять душ и смыть с себя весь ужас этих дней, но сил на то, чтобы подняться, уже не осталось.
Матрас прогнулся, и рядом со мной оказался Брайен. Пару минут мы лежали на спине, молча разглядывая тени, бегущие по потолку, а затем, не сговариваясь, одновременно повернулись на бок, лицом друг к другу.
– Не верится, что все закончилось, – едва слышно проговорила я.
Брайен с нежностью, даже с трепетом, заправил локон мне за ухо и с бесконечной любовью, от которой сердце заходилось в каком – то бешеном ритме, посмотрел мне в глаза.
– Твои неприятности, Кейра, закончились. А наша с тобой жизнь только началась.
От его слов – тихих, проникновенных и искренних – по спине пробежали мурашки, а в животе появилось приятное томление – предчувствие чего-то чудесного. Я несмело протянула руку и мягко провела кончиками пальцев по щеке Брайена. Он на мгновение прикрыл глаза, отдаваясь этой нехитрой ласке, а затем распахнул их и перехватил мою ладонь, чтобы накрыть ее своими губами.








