355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Соколова » Янтарь (СИ) » Текст книги (страница 6)
Янтарь (СИ)
  • Текст добавлен: 28 июня 2018, 08:00

Текст книги "Янтарь (СИ)"


Автор книги: Ксения Соколова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

– Благодарю Вас за заботу, – вежливо ответила императрица, – я в полном порядке. Моя личная охрана отлично выполняет свою работу.

– Рад это слышать, – Юки кивнул и продолжил, изо всех сил скрывая волнение. – Я обдумал ваше предложение. Позвольте отметить, что я очень ценю ваше доверие и вашу решимость. Но прежде чем я озвучу окончательное решение, ответьте, пожалуйста на мой вопрос. – Юки колебался, но Эмбер внимательно его слушала, не прерывая, и император продолжил, – Что случилось с населением Роанок? Они были убиты?

– Я отвечу на ваш вопрос, но мой ответ должен остаться в тайне, пообещайте мне юный император, – в глазах императрицы на мгновение проскочила озабоченность, но голос ее оставался твердым и уверенным, как и всегда.

– Даю Вам свое слово, – Юки решительно посмотрел в глаза императрицы.

– Они живы, – ответила Эмбер. – Все население Роанок было погружено в стазис и в данный момент находится в медицинских лабораториях императорского дворца. – Эмбер подняла подбородок и авторитетно добавила: – В мои планы не входит масштабное убийство населения моей империи.

Юки облегченно вздохнул: он почувствовал, будто камень упал с его души.

– Что же, это именно то, что я хотел услышать, – Юки уверенно выпрямился и звучным голосом продолжил: – Императрица Эмбер Морриган, я принимаю ваше предложение брачного союза.

Глава 14. Обещание

Император Юкихито уверенно и твердо шел по коридору дворца Центральной империи вовсе не потому, что хотел гордой походкой самодовольного павлина подчеркнуть свой статус будущего правителя самой Центральной империи. Скорее юноша пытался доказать, что он уверен в себе и своих решениях, что в нем нет ни тени страха и сомнений, причем доказать это он хотел исключительно самому себе.

Подготовка к объединению двух стран и к императорскому брачному союзу шла полным ходом. Оставалось чуть больше недели до судьбоносной даты, и Юкихито принял предложение императрицы Эмбер остановиться во дворце Центральной империи, дабы упростить совместную подготовку к предстоящим событиям. На данный момент по всем государственным вопросам, к великому удивлению самого императора, удавалось находить компромиссные решения, пусть и не всегда с первого раза. Императрица Эмбер была решительна и категорична, но все же дала понять, что данный союз не является колониальным поглощением, и Восточные земли займут достойное положение в объединенной Центральной империи. Пока все шло довольно успешно и довольно безобидно, и Юки удавалось убеждать себя, что он сделал верный выбор, и что ему не придется горько сожалеть о содеянном.

Но, несмотря на все сложности поиска компромиссов при объединении двух стран, подготовка к объединению двух судеб была не менее напряженной. Свадебный организатор Пак Ха со всей назойливостью восторженной мухи доставала императора бесчисленными каталогами с костюмами, прическами, обувью и даже скатертями и салфетками, не говоря уже о цветах и портьерах. От нескончаемого потока оттенков белого у Юки кружилась голова. Император из уважения к хлопотному беспокойству Пак Ха пролистал бесчисленное количество каталогов с образцами, но в результате его решение было окончательным и бесповоротным: «Мне все равно. Пусть решает императрица». Пак Ха лишь устало вздохнула, обреченно опуская руки.

«Вся эта нелепая мишура – исключительно женское удовольствие», – думал Юкихито, направляясь в кабинет императрицы. – «Наверняка она, преисполненная восторженным волнением, выбирает себе рюши на платье. Вот пусть и салфетки заодно подберет», – с долей ехидности думал юноша, пытаясь сильно не углубляться в беспокойные хлопоты предстоящей свадьбы. Маленький трепещущий лучик все еще безропотно бился в его груди в надежде избежать этого нелепого события. Но, как бы сильно наивная душа не надеялась, холодный разум четко знал: свадьбе быть. Ведь Юки дал согласие по собственному желанию, находясь в здравом уме и обдумав все более чем просто тщательно. Однако, у юного императора оставался еще один крайне важный для него вопрос, который он обязан обсудить с императрицей, прежде чем даст гротескно-категоричные клятвы и подпишет бумаги, прощаясь с независимостью Восточных земель и своей собственной.

Кабинет императрицы был похож на огромный гудящий улей, разве что вместо пчел вокруг носились, яростно жужжа, помощники распорядителя свадьбы, а вместо меда – повсюду было разбросано безумное количество тканей, ленточек, тесемок и злосчастных рюшей. Большой дальний стол был завален миллионом блюд, сложенных словно в тетрис, дабы поместиться всем своим необъятным количеством в столь малом пространстве. Тарелки пестрили закусками, горячими и холодными блюдами и, конечно же, безумным количеством вариантов свадебного торта. Где-то между тарелками умудрились примоститься бокалы с винами, шампанским и более крепкими напитками.

Юки устало взглянул на весь этот бедлам, пытаясь отыскать глазами императрицу. Юноша аккуратно пробирался сквозь необъятные горы тестовых материалов, прочно сцепив руки за спиной, дабы избежать очередного мотка какой-нибудь парчи, который ему тут же вручат носящиеся мимо помощницы распорядителя.

Из самой глубины жужжащего улья внезапно выплыла императрица, отмахиваясь от назойливых пчелок, и уверенным шагом устремилась к своему рабочему столу, или тому, что когда-то им было.

– Не имеет значения, насколько затратно это будет, – твердым командным голосом отчеканила Эмбер своему собеседнику по комлинку. – Необходимо устранить все последствия в кратчайшие сроки. Гуманитарная помощь готова к отправке в Западный округ.

Зрачки Юкихито сузились. Он слышал, что в Западном округе несколько пограничных секторов пострадали от недавнего урагана. Неужели императрица ни на минуту не отрывалась от работы? Даже во время подготовки к собственной свадьбе, которая была по ее же инициативе? Разум Юки слегка подернуло сомнением. Все-таки, он совершенно не знает эту женщину. Все-таки, он уважает эту женщину.

Императрица выслушала ответ через висевший на ухе комлинк и удовлетворенно прервала связь. Она уверенно пересекла комнату, безразлично переступив через какой-то образец, напоминавший скорее воздушное безе, нежели предмет гардероба. Расположившись за своим рабочим столом, Эмбер раздраженно отодвинула подальше все каталоги, разбросанные по интерактивному терминалу.

– Но Ваше Величество, – суетливо подбежала распорядитель.

– Пак Ха! – Грозно оборвала ее Эмбер. – Еще раз повторяю: выбери сама! Мне абсолютно без разницы, какая вышивка будет на моем платье! – На лице императрицы нотки отчаяния начали предательски прокрадываться к уже прочно устоявшимся усталости вперемешку с раздражением.

– Но как же так? Вы еще не выбрали скатерти и салфетки, и… – Пак Ха вновь тяжело вздохнула и опустилась на ближайший стул с тихим стоном, словно сдувающийся резиновый мячик.

Эмбер уже не слушала. Ее пальцы с привычной точностью танцевали над поверхностью терминала. Подтвердив несколько команд, императрица инстинктивно подняла голову. Ее взгляд внезапно упал на императора, который неподвижно стоял в нескольких метрах от ее стола, все еще сцепив руки за спиной. От его пронзительного взгляда сердце Эмбер пропустило пару ударов. Вся суета вокруг слилась в единый сплошной белый шум, размытый и туманный. Лишь один образ остался четким и ярким в центре всего этого хаоса – император.

Эмбер импульсивно сморгнула замешательство.

– Император Юкихито, – максимально непринужденно поприветствовала она своего жениха, – чем могу помочь?

– Ваше Величество, у меня к Вам очень важный и безотлагательный разговор.

Эмбер кивнула, словно с некоторым облегчением.

– Но позвольте, – взмолилась распорядительница, еще до того как императрица вслух отдала приказ, – текстильщики и флористы ждут вашего ответа!

– Пак Ха, – Юкихито с легкой улыбкой одобрительно посмотрел на взвинченную до отчаяния женщину. Он лишь на секунду помедлил, поднимая в памяти бесконечные каталоги образцов, которые совсем недавно мельком проглянул, перед тем как безразлично отодвинуть их в сторону. – Скатерти оттенка белый жемчуг. Салфетки цвета слоновой кости с небесно-голубой вышивкой третьего тона в форме лебедя. Чехлы на стулья также оттенка слоновой кости, с лентами того же голубого оттенка третьего тона. На столы гостей композиции из роз, орхидей и гортензий из каталога бланманже, раздел 28. На императорский стол протяженные композиции из роз, гортензий и зелени, тот же каталог, раздел 42. Портьеры в тон к ковровым покрытиям.

– Да, да, – радостно улыбаясь, Пак Ха отмечала все на своем рабочем планшете. Женщина судорожно скользила пальцами, словно боялась, что слова убегут еще до того, как она их окончательно зафиксирует, вплетая в память устройства. – Я немедленно распоряжусь, чтобы все подготовили! – Восторженно сияя, распорядительница выбежала из кабинета.

Эмбер подняла бровь, посмотрев на жениха с хорошо скрываемым удивлением и еще лучше скрываемыми благодарностью и облегчением.

– Все свободны, – громким командным голосом произнесла императрица.

Помощницы тут же отложили свои дела и, вежливо поклонившись, по очереди покинули кабинет императрицы. Парочка самых дерзких девчонок бросила томные взгляды в сторону императора. Эмбер сделала вид, что проигнорировала их дерзость. Пора уже начинать привыкать к подобным взглядам на ее будущего мужа со стороны женского пола.

– Прошу Вас, присаживайтесь. – Императрица указала императору на кресло напротив своего стола. Гостевое кресло.

Юки бегло бросил взгляд на предложенное место, на императрицу и на всю ситуацию. Он вновь почувствовал себя маленьким мальчишкой перед грозным столом учительницы. Но, тем не менее, юноша подвинул кресло ближе к столу и грациозно расположился в его объятиях.

– Ну что же, слушаю Вас, дорогой мой жених, – совершенно серьезным тоном начала императрица.

Юки сдержанно улыбнулся, дабы скрыть факт ошарашенности, с которой слова его невесты резанули разум юноши.

– Я хотел бы обсудить некоторые личностные вопросы, которые не представляется возможным включить в официальные соглашения о совместном правлении по вполне понятным причинам. – Юкихито сразу перешел к делу, опуская все формальности и детали, с которыми он сам еще не до конца смирился. – Напоминаю, что, среди прочего, будет подписан договор о равноправии сторон, возглавляющих объединенную империю.

– Я несомненно помню об этом, – стараясь сдерживать все свои эмоции, подтвердила императрица. – Я уже дала согласие на внесение в договор пункта, согласно которому мы с Вами будем равноправными главами империи.

Юкихито одобряюще кивнул с долей благодарности за единое мнение в этом вопросе.

– Однако, никакие договоры не могут контролировать Великий дар Миранды, – твердо произнес император и уверенно поднял голову. – Мы с Вами, как никто другой, прекрасно это понимаем. Именно по этому поводу я и хочу заключить соглашение. Я хочу, чтобы Вы клятвенно пообещали мне никогда и ни при каких обстоятельствах не использовать контроль разума на мне. В противном случае, ни о каком добровольном равноправии не может быть и речи.

Будь Урсула на месте Эмбер, она бы задымилась от возмущения как паровой котел, забрасывая дерзкого мальчишку горящими углями. Но Эмбер чуть не рассмеялась в лицо своему жениху. Ах, если бы император только знал всю правду, этому вопросу даже и места бы не было среди потока всех возможных, пусть даже гипотетических, тем для обсуждения. Императрица была готова безоговорочно согласиться со всеми требованиями, но на секунду все-таки помедлила. Несмотря на все обстоятельства, она ступала на неизведанную территорию, и никто не мог гарантировать, что ей не придется не только нарушить подобное обещание, но и переступить через свои собственные принципы.

– Хорошо, – наконец кивнула Эмбер, – я обещаю Вам, что никогда не подвергну Вас ментальному вмешательству.

– Благодарю Вас, Ваше Величество, – едва заметно улыбнулся император. Легкая тень облегчения скользнула по его лицу. – Рад слышать, что Вы с пониманием относитесь к моему трепетному желанию сохранять ясность собственного рассудка и здравость мышления.

– Несомненно, дорогой мой жених, – деловым тоном продолжила императрица. – Надеюсь, и Вы отнесетесь с пониманием к некоторым моим требованиям относительно моего дара. Я обещаю Вам не вмешиваться в ваше биополе, однако не даю обещания относительно своего собственного.

Император насторожился, но все-таки утвердительно кивнул. Эмбер однозначно признавалась в том, что ее образ – это всего-навсего искусная маска, хоть ни у кого и не было сомнений на этот счет, но никто никогда не решался говорить об этом вслух.

– Поэтому, надеюсь, Вы примете некоторые мои условия личностных контактов в нашем брачном союзе, – продолжила императрица, едва заметно постукивая пальцами по столу. Эмбер все-таки не удалось до конца сдержать свои эмоции, но она надеялась, что проявление ее волнения со стороны можно принять за камертон, задающий тон беседы. – Все последние детали мы обсудим в ближайшее время, как только закончится подготовка императорских покоев.

– Несомненно, дорогая моя невеста, – с улыбкой кивнул император.

Эмбер слегка вздрогнула от его слов, но не подала вида. Этот новый статус и правда вызывал некую ошарашенность.

* * *

Юкихито временно расположился в гостевых покоях дворца – переезд в совместные императорские апартаменты планировался после брачной церемонии. Уединение не могло не успокаивать и без того взволнованного императора, погрузившегося с головой в бесконечные договоры, которые будут подписаны в день брачного союза.

Соглашение с Эмбер слегка успокоило встревоженную душу Юки. Несмотря на то, что оно было неофициальным, юноша все-таки надеялся на честность императрицы. Даже с учетом всей своей вдумчивой подозрительности, Юки почему-то все больше уверялся в правильности своего решения. Пусть он все еще не сформировал окончательное отношение к своей будущей жене, надежда на доброжелательный исход сейчас казалась ему вполне реальной. Ведь раньше их предкам как-то удавалось сосуществовать в политических браках, причем недурно.

Почему-то в голове императора всплыли строки из старой земной сказки:

«Коль старушка, будь нам мать,

Так и станем величать.

Коли красная девица,

Будь нам милая сестрица.»

Юноша слегка улыбнулся своему собственному положительному настрою, но потом в его разум галопом ворвалась одна единственная мысль, перечеркивающая все предыдущие чаяния: «наследник». Юки устало запустил руку в непослушные волосы и с тяжелым вздохом откинулся на спинку кресла. Одна лишь мысль об этой стороне брачного союза вызывала у него глубокую прострацию.

– Ладно, подумаю об этом завтра, – устало поддакнул самому себе измотанный император. – Будем решать проблемы по мере их поступления.

Глава 15. Объединенная Центральная Империя

Видеотрансляция началась задолго до самой церемонии. Каждая минута этого знаменательного дня передавалась во все уголки планеты, куда только доходил сигнал вещания. Все население, затаив дыхание, прильнуло в экранам, наблюдая за великолепным убранством дворца Центральной империи. Нескончаемый поток гостей в красочных праздничных нарядах растекался по залам, заполняя необъятные помещения шуршанием юбок, звоном бокалов и восторженными восклицаниями.

Эмбер стояла у окна своих императорских покоев, которые к концу этого дня передадут свой статус новым апартаментам, едва оправившимся от капитального ремонта, и готовым достойно принять императорскую чету.

Совсем недавно юная императрица точно также стояла здесь в предвкушении своей коронации. Разве что на этот раз сдерживать волнение ей удавалось из ряда вон плохо. За окном сверкал все тот же город – столица ее империи, впереди была лишь очередная официальная церемония, но сердце императрицы заходилось галопом, словно вот-вот выпрыгнет из груди. Эмбер сжимала дрожащие руки в надежде хоть как-то унять волнение. Хорошо хоть она может положиться на свою официальную маску, закрывающую от окружающих всю необузданную нервозность, которая выливалась то в мертвецки-бледные оттенки, то в огненно-красное пылание.

Советник Хэйли распахнул дверь и торжественно сообщил, что все готово, и церемония начинается.

* * *

Массивные белые двери медленно и плавно открылись перед своей императрицей. Эмбер сделала лишь шаг, и ей навстречу хлынул поток восторженных вздохов. Но невеста не заметила ни одного из них, ее внимание было приковано к точно таким же массивным белым дверям на противоположной стороне зала венчания. Двери синхронно открылись, и император Юкихито точно также сделал свой шаг в зал.

Эмбер постаралась взять себя в руки и заполнить голову официальными мыслями о церемонии. Однако от одного вида ее жениха дыхание перехватило, кровь застучала в висках, каждый шаг императрицы навстречу своему будущему мужу отдавался эхом в ее сердце. И все же император был захватывающе прекрасен. Поверх белых праздничных одежд на нем элегантно расположился расшитый красный хаори в стиле восточных земель. Его длинные черные волосы были все также прихвачены традиционной каффой, инкрустированной разноцветными камнями в тон его летящим одеждам. Пряди длинной челки, выпущенные на свободу, скользили вдоль его утонченно лица, слово изящные пальцы, ласкающие безупречную кожу. Медовые глаза императора источали непоколебимую уверенность.

Юки твердо шел навстречу своей судьбе. Его решение было окончательным и бесповоротным. Но, несмотря на всю свою уверенность, юного императора охватило волнение, которого он никогда ранее не испытывал, хотя опыт в официальных многолюдных церемониях у него был невероятно обширным. Юки изо всех сил постарался сосредоточиться на происходящем. Жених и невеста синхронно подошли к белым каменным ступеням, по которым они должны будут подняться с двух сторон к алтарю. Юки перевел взгляд на Эмбер: ее сияющее белое платье было элегантно торжественно. Юноша невольно улыбнулся: утонченность свадебного наряда императрицы так контрастировала с теми пышными юбками-безе, еще недавно разбросанными по кабинету Ее Величества. Почему-то император увидел во всем этом руку Эмбер, которая все-так не выдержала причитаний Пак Ха, громко стукнула по столу и приказала убрать все эту мишуру в пользу изящной элегантности. Широкий красный пояс в стиле Восточных земель и наряда императора добавлял финальный аккорд во всю изысканную композицию, придающую императрице тот самый вид, который не оставил равнодушным даже самого жениха. Белые ленты в тон платья были вплетены в волосы и контрастировали с насыщенными темно-янтарными волнами пламени.

Поднявшись к алтарю, жених и невеста предстали перед главным духовным представителем Центральной империи, который будет вести церемонию бракосочетания. Началась официальная приветственная речь о важном шаге, историческом союзе, знаменательном моменте, о прочных взаимоотношениях и прочей официальной атрибутике, которая в голове Юки звучала пустыми словами, утратившими хоть какой-то смысл. Ему казалось, что все происходит словно в тумане. Некогда отдаленное неверие перерастало в отстраненность. Императору начало казаться, что его разум отключился, и сам он уже находится не здесь, а смотрит на ситуацию откуда-то сверху, словно на нелепый спектакль.

Духовный представитель начал зачитывались права и обязанности будущих супругов. Юки попытался сосредоточиться, насколько бы нелепо и притворно для него не звучали столь торжественно произнесенные слова. Каждая фраза набрасывалась на императора словно огромная змея, стягивая его все туже и туже в своих тесках. «В болезни и в здравии» перетянули ему запястья так, что пальцы побелели от недостатка крови. «В радости и в печали» сковали ему лодыжки, так что со следующим шагом он бы просто упал, не удержавшись на ногах. «При ярком свете и в кромешной тьме», «Восходящее солнце и ночная луна» и завершающее «Пока смерть не разлучит вас» сдавили ему грудь, так что стало тяжело дышать.

Ведущий закончил свою речь. Последние слова повисли в воздухе, вызывая поддельные и неподдельные вздохи толпы. Пришло время личных клятв.

Император и императрица развернулись лицом друг к другу.

Юкихито аккуратно коснулся рук своей невесты. Тонкие изящные пальцы Эмбер были теплыми и мягкими. На какое-то мгновение император почувствовал, как ее руки волнительно задрожали, но императрица тут же уверенно сомкнула свои пальцы. Юноша так и не успел понять: то ли его невеста действительно так волновалась, но все-таки взяла себя в руки, то ли это была его собственная дрожь, так предательски проскользнувшая наружу.

Волнение начало отступать, и на его место пришла прострация, лишь отдаленно приближающаяся к состоянию смирения. Юкихито, смотря в совершенно бесстрастное лицо своей невесты, произнес свадебные клятвы. Элегантное кольцо из белого золота с аккуратными драгоценными камнями, уверенно ведомое рукой императора, плавно скользнуло на тонкий палец императрицы. Выслушав столь идеально заученные слова клятвы своей будущей жены – а значили ли они вообще хоть что-то? – Юки покорно подал руку, подставляя свои онемевшие пальцы под золотые оковы.

И лишь на словах «Объявляю вас мужем и женой» император словно сорвался с высокого утеса и неминуемо начал падать вниз – в свое собственное земное тело лишь для того, чтобы услышать: «Можете поцеловать невесту». Юкихито поднял взгляд на Эмбер: она была как всегда невероятно прекрасна, невообразимо прекрасна, словно нарисованная картинка, сошедшая с обложки глянцевого журнала про идеал женской красоты. Именно это и вызывало у Юки чувство нереальности происходящего, будто в насмешливой постановке. Так что он лишь подыграл спектаклю: юный император наклонился к своей императрице и поцеловал влажные алые губы идеально официальным, прилично недолгим поцелуем, словно для обложки того самого семейного глянцевого журнала.

Оторвавшись от теплых губ жены, император выпрямился, дабы продолжить официальную церемонию. Мимолетно скользнув взглядом по лицу своей императрицы, Юки заметил как в ее ярких глазах сверкнула маленькая искорка, такая живая и настоящая, совсем не похожая на всю эту официально-показательную церемонию. Словно незаметная иголочка кольнула сердце юноши, но оглушающие возгласы прервали его замешательство, вынуждая взять свою жену за руку и повернуться к ликующей толпе.

Весь зал, весь дворец, вся Миранда гремела оглушительными возгласами, приветствуя императорскую чету объединенной Великой Центральной Империи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю