355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Биличук » Ведьмина неделька » Текст книги (страница 6)
Ведьмина неделька
  • Текст добавлен: 2 февраля 2022, 02:02

Текст книги "Ведьмина неделька"


Автор книги: Ксения Биличук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

Наконец, бабушка Грейтпайн подняла правую руку, требуя тишины, кивнула и заключила:

– На сегодня достаточно. Думаю, все заметили, что юная Лотта неплохо справляется с ролью ведьмы Литлиривер. И это несмотря на самостоятельность в последние семь лет. Думаю, что подобное стоит отметить и учесть при вынесении решения. Но, – она хитро улыбнулась. – Это произойдет не сегодня. Поэтому пока можете насладиться угощением, поболтать о ерунде, обменяться слухами и просто отдохнуть.

Старшая ведьма демонстративно сняла шляпу и повесила ее на крючок, подавая пример остальным.

Над столом взмыли остроконечные уборы, спрятались за спины хозяек, воздух разрядился и наполнился смехом, шутками, похвалами и сплетнями. На холмике все ведьмы резко превратились в обычных женщин, которые решили собраться за большим столом ради обычной болтовни и пересуд.

Шарлотта растеряно глядела по сторонам, не понимая, почему впервые ей не отказали сразу. Почему бабушка Грейтпайн оставила решение на потом, да еще и хитро улыбнулась, будто что-то задумала.

Тэми повернулась к юной Тиниоак:

– Такой вкусный суп я уже давно не ела, – похвалила она молодую ведьму. – Лидла бы гордилась твоим достижением.

– И выговорила бы, что до сих пор не могу улететь дальше владений нашего ковена, – мрачно заметила Шарлотта и вздохнула. – Неужели еще пять лет так стараться впустую? – она опустила глаза и уставилась на корзину, наполненную подарками.

Тут молодая ведьма вспомнила, что упустила из внимания важный ритуал. Заботы, подготовка и встреча, настолько увлекли ее, что подарки остались без внимания. Да еще и это требование представить свою блюдо первой. Оно и вовсе выбило из колеи.

Юная Тиниоак ловко поставила корзину на колени, перебрала лишь двумя пальцами мешочки, нашла тот, на котором значилось имя Нидларч и протянула его соседке:

– Возьми и извини, что с опозданием.

Тэми удивленно посмотрела на протянутый подарок и, ласково улыбнулась, взяла двумя руками, как маленькое живое существо:

– О, благодарю тебя, Лотта. Ты такая заботливая. Это то, о чем я думаю?

– Если ты давно мечтала о новом кружеве и ленте для дочери, то да.

Нидларч засияла от радости и прижала мешочек к груди:

– Ты, как всегда, такая внимательная, – и погрузилась в разглядывание подарка. – О, этого хватит даже на подол, а лента… Лотта, неужели ты уговорила Фэтни плести из серых и черных ниток? Малышка Сэмми точно влюбится в нее.

Шарлотта улыбнулась искренним эмоциям ведьмы. Она говорила то, что думала, и чувства распирали ее настолько, что Нидларч забыла про желание казаться неприметной.

На ее возгласы обернулись все. И Берта, сидевшая напротив, тут же предложила:

– Лотта, не стоит затягивать с подарками. Не выделяй одну среди семи.

Юная Тиниоак улыбнулась и, кивнув, принялась раздавать мешочки, двигаясь к изголовью стола.

Каждая радостно причитала от восторга, будто маленькая девочка. Каждой нравилось содержимое мешочка. И каждая находила слова искренней благодарности.

Как и полагается женщинам любого положения и возраста, собравшимся компанией, сначала они разглядывали подарки самостоятельно, потом начинали совать нос в чужие и хвастаться своими. Раздавался смех, кто-то возражал и защищал свой мешочек, кто-то объяснял важность его содержимого, кто-то протягивал его всем с огромной гордостью, считая его главной ценностью на холмике.

– Благодарю тебя за внимание, – бабушка Грейтпайн приняла подарок сдержанно и с доброй улыбкой на губах. – Не торопись возвращаться на место. Нам нужно серьезно поговорить, пока остальные увлечены друг другом и не будут мешать нам.

Шарлотта удивленно приподняла брови и осталась на месте, ожидая продолжения речи старшей ведьмы. Но Айва сначала поглядела на тетушку Аспен, слишком уж заметно шевелившей ухом, и заметила:

– Лилли, не хочешь похвастаться своим подарком перед Эгл? Думаю, что здесь его уже все рассмотрели и обзавидовались твоей удаче.

– Успеется, – отмахнулась пожилая ведьма и продолжила делать вид, что не подслушивает.

– А мне кажется, что сейчас самое время, – бабушка Грейтпайн многозначительно поглядела на соседку за столом и добавила. – К тому же в ее фляге осталось очень мало того северного эля. Тебе может и не хватить.

Тетушка Аспен смущенно поджала губы и приподняла брови, всем своим видом пытаясь показать, что чувствует себя слегка виноватой за то, что попалась. И все же встала и ловко посеменила к Гринфир, на ходу требуя оставить ей немного живительной влаги из фляги, спрятанной под юбкой.

Несмотря на громкость слов пожилой ведьмы, никто кроме Эгл не обратил на них внимания. Словно все были поглощены обменом впечатлений о подарках и новостями.

– Присядь, – дождавшись, когда Лилли Аспен окажется на другом конце стола, бабушка Грейтпайн указала на освободившийся стул. – Нужно поговорить о более серьезных вещах, чем твой удачный суп или небольшой подкуп ковена, – она погладила мешочек, но вскрывать не стала, как и не вернула обратно.

– Это не подкуп, – присаживаясь и ставя корзину на землю, возразила Шарлотта. – Это проявление внимания. Лидла поступила бы так же.

– Лидла многое делала от души, на первый взгляд. И в этом нет ничего плохого. Просто учти, что подарки не повлияют на наше решение.

– Они и прежде не влияли, – юная Тиниоак пожала плечами, понимая, что озаботилась всем не ради скорого получения высшего порядка, а скорее, чтобы выказать свое уважение и просто помочь с мелкими заботами, на которые у прочих ведьм не бывает времени или сил.

Бабушка Грейтпайн улыбнулась и согласно кивнула, читая на лице молодой ведьмы все, что та думала в этот момент:

– Разумно и похвально, что ты все понимаешь.

– Не все, – Шарлотта сложила руки на коленях и заключила их в замок, едва не заставив костяшки хрустнуть. – Я не понимаю, почему сегодня мне не сказали результат сразу. Почему ты не стала держать совет и не приняла единоличное решение?

– Потому что будет одна просьба, которая может повлиять на ход последующих событий, – Айва по-доброму улыбнулась и скосила голову к правому плечу. – В том числе и на наше решение. К тому же ты нам сильно поможешь, а ковен помнит добрые дела веками.

– Как и плохие, – ухмыльнувшись, заметила юная Тиниоак. – Ты начинаешь уж слишком издалека. Это заставляет меня переживать, что я могу не справиться.

– Нет, детка, ты точно справишься. Вот только просьба немного необычная и тебе может не понравиться.

– Учитывая награду за ее выполнение, другого я и не ожидала.

Бабушка Грейтпайн широко улыбнулась и сдержанно кивнула:

– Верно. Ты всегда была сообразительной, это у тебя от Лидлы, – она оглядела стол, увлеченно беседующих ведьм и, убедившись, что все заняты, начала. – В наш ковен прибыл гость. И по просьбе госпожи Эльдербери мы собираемся оказать ему радушный прием. Но гость необычный, поэтому было решено, что крышу над головой и постель должна будешь обеспечить ты.

– Если вы уже решили, то какая же это просьба?

– Это именно просьба, – с нажимом повторила бабушка Грейтпайн. – Потому что ты можешь отказаться. Чего нам бы очень не хотелось из-за особенностей гостя.

– Это дриада, леший, болотник, драуг или кто-то еще из природного народца?

– Нет, человек.

– Тогда о каких особенностях может идти речь? Мы всегда поддерживали хорошие отношения с западным ковеном. И Лидла говорила, что помогали друг другу без возражений.

– Это молодой мужчина.

Шарлотта сморщила нос и внимательно поглядела на бабушку Грейтпайн. Старшая ведьма отлично знала отношение юной Тиниоак к мужчинам. И все же ее предвзятость обычно строго контролировалась. Никто до этой поры не пострадал от руки Шарлотты, не потерял своего достоинства (даже если и вправду было что терять), не пал жертвой чар, наговора или порчи.

– Мне казалось, что в Литлиривер тоже живут мужчины. И я пока никого не извела, – старясь держаться спокойно, заметила молодая ведьма. – Неужели у тебя возникли подозрения?

– Нет. Я уверена, что с мужчинами ты общий язык находишь. Хотя бы потому, что они приходят к тебе за лекарствами, советами и помощью.

– И я к ним порой хожу, – уточнила Шарлотта. – Покупаю ленты, например. А на днях посетила мастера Брумингса. И никто из нас не пострадал.

– Приятно это слышать. Но тут другой случай.

– У него копыта или поросячий пятачок? – вздохнула юная Тиниоак, устав блуждать среди догадок.

– Он не простой мужчина.

– Все мужчины просты. Две извилины, а третья на штанах. Но как-то же живут и выживают.

– Да, – задумчиво протянула бабушка Грейтпайн. – Интересный вывод. Вот только наш гость не просто мужчина. Он колдун.

Шарлотта удивленно уставилась на старшую ведьму:

– Такие еще встречаются в наши времена?

– Как оказалось, – вздохнула старшая ведьма. – Порой любовь сильнее наших расчетов.

– Глупости. Какая любовь может быть у ведьм?

– Самая искренняя и настоящая. Мы ведь тоже женщины.

– Мы – ведьмы. Нам полагается любить только природу и ее силу. Ну, максимум, можем полюбить мать и бабку, – юная Тиниоак строго поглядела на бабушку Грейтпайн и скрестила руки на груди. – Есть вещи, которые должно ставить выше своих чувств.

– Хорошо, что ты это понимаешь. Но все мы когда-то давно любили. Просто не теряли голову настолько, чтобы забыть про правила и традиции.

– И все равно. Если ведьма решила подарить жизнь, то это должно быть жизнью новой ведьмы, а не колдуна.

– Девочка моя. Как же ты далека от реальности. Все же нам стоит пересмотреть правило об изоляции молодых ведьм, – Айва покачала головой и улыбнулась. – Ты ведь знаешь, что колдун – это не просто сын ведьмы?

– Конечно. Это плод союза волшебника и ведьмы. Только помнится, что продолжение ведьмовского рода создается ровно так же. С тем лишь отличием, что рождаются девочки. Благодаря использованию правильно подобранных настоев и лунных дней.

– Верно. В твоем возрасте ведьмы уже повстречали нужного и подходящего волшебника, зачали дочь и даже дали ей жизнь, – со скрытым упреком заметила бабушка Грейтпайн.

– Но не тетушка Аспен, – уточнила Шарлотта и победно улыбнулась, почувствовав, что нашла спор, в котором может победить.

– Лилли слишком любвеобильна и спонтанна. Уж от кого и можно было ожидать колдуна, так это от нее. Но ее ветреность не позволила ей остановить выбор на одном мужчине, еще и наделенном всеми нужными нам свойствами. Например, знанием магии или умением обуздать природу, – Айва недовольно скривилась и вздохнула. – А теперь уже поздно. Да и характер у нее не изменился. Потому-то она все время ненароком попадается тебе на глаза – считает, что вы похожи. И лучшей преемницы для рода Аспен не найти.

– Я – Тиниоак, дочь сильного, древнейшего на этих землях рода. У кого хватит ума передать мне чужие знания и заставить уйти от своей семьи?

– У того, кто в отчаянии и не знает других способных девочек по близости. Но мы отошли от темы, – бабушка Грейтпайн легко мотнула головой. – На землях западного ковена неудачные роды ведьм случаются часто. Они там более эмоциональны и забывчивы. Да и до позднего срока греют в сердце надежду, что природа подарит им дочь. Когда же становится слишком поздно, мальчик находит в себе силы спастись в чреве матери, несмотря на ее нежелание. Они уже тогда сильнее нас.

– Потому что физически развиваются лучше и берут больше от своих отцов?

– В том числе. Но главное, что у них есть свобода выбора. Правда, воспользоваться ею достаточно сложно. Матери не любят их с самого рождения. И очень редко позволяют вникнуть в тонкости волшебства, природы и таинств, в которые посвящены сами. Да и волшебники (как полагается мужчинам) не принимают к себе своих детей, рожденных от ведьм.

Шарлотта фыркнула. Лидла мало рассказывала о судьбе ее отца, стараясь не касаться этой темы. Даже если внучка задавала прямые вопросы. Отговаривалась простыми фразами наподобие «зато у тебя есть я» или «ты – Тиниоак, а это огромная сила». Возможно, именно ее слова и повлияли на неприязненное отношение девушки к мужчинам (и в первую очередь к волшебникам).

Усугублялось все и устоявшимися отношениями между достаточно разными по своей сути людьми. Ведьмы считали волшебников потребителями и эгоистами за то, что те только черпали магические ресурсы от природы, и ничего не давали взамен. Волшебники же считали ведьм недоучками и пустышками, поскольку те не стремились демонстрировать свою силу и ограничивались «мелкими фокусами».

Но сексу, как показала история, это не мешало. О чем мужчины не распространялись, делая вид, что не имеют никаких дел с ведьмами. А женщины передавали имена отцов своих дочерей только старшим в семье, чтобы те не допустили дальнейшего смешения сил и крови.

– Вполне в их стиле, – заметила юная Тиниоак и поджала губы. – И ты решила, что помощь колдуну даст нам возможность обзавестись сильным союзником среди изгоев как ковена, так и магического сообщества?

– Нет, – бабушка Грейтпайн оскорбленно мотнула головой. – Меня попросили помочь мальчику разобраться в своих силах. Потому что его мать не уделяла ему достаточно внимания, да и в ковене до него никому не было дела. А теперь, когда он вырос, ему нужно понять, куда двигаться дальше. Если он станет обозленным на волшебников и ведьм пареньком, это может плохо кончиться и для западного ковена, и для нас.

– Поэтому ты предлагаешь дружелюбную встречу и экскурсию по местам силы, чтобы переманить его на нашу сторону? – Шарлотта еле удержалась, чтобы не фыркнуть на проявление слабости старшей ведьмы, поддавшейся на уговоры госпожи Эльдербери.

– Нет. Несмотря на свое отношение к подобным ошибкам, я хочу дать мальчику шанс понять, что есть огромный выбор. Что не все будут его бояться или избегать. Не каждый безусловно и с первого взгляда возненавидит такого, как он, – тут бабушка Грейтпайн сменила строгое выражение лица на добрую улыбку. – А заодно покажем ему наше гостеприимство и быт. Пусть глянет, кем может стать, если не пойдет на поводу своих обид.

– Мне кажется, что для этого ты выбрала не самую подходящую ведьму, – юная Тиниоак посмотрела в пустоту перед собой, будто решила разглядеть горизонт, скрывающийся за свечными огоньками. – Разбитная тетушка Аспен с ее задором справилась бы с этой задачей куда лучше.

– Лилли – старая кошелка, – усмехнулась Айва. – И несмотря на ее характер, все в первую очередь (особенно при знакомстве) глядят на морщины и седые пряди, выбивающиеся из-под шляпы. А только потом уже на огонек в глазах. Да и что делать парню в доме такой, как Аспен? Хочешь жизнь парню сломать?

– Не знаю, как насчет жизни, но вот отношению к ней тетушка Аспен могла бы его научить. Может, и показала бы парочку премудростей своего рода.

– Не думаю, что молодому человеку будет интересно общаться и учиться у тетки, из которой уже иголки сыплются, – бабушка Грейтпайн строго посмотрела на юную Тиниоак. – Ты – самая молодая среди ведьм ковена, если исключить дочерей, которым пока не полагается знать столько же, сколько и матерям. С тобой ему будет проще привыкнуть к обстановке и понять, что мы – не враги, а союзники.

– Значит, все-таки хочешь переманить на нашу сторону?

– Хочу, чтобы он скорее определился, кем ему быть – болтуном или заговорщиком. А потом пусть сам решает – оставаться в нашей округе, возвращаться к себе или отправиться в любую сторону, где о нем ничего не знают.

Шарлотта пристально посмотрела на бабушку Грейтпайн, взвешивая все аргументы. С одной стороны, ей подсовывали мальчишку-колдуна, которого ничему не обучали. Он не мог быть ей полезен ни в быту, ни в работе. Только станет помехой (если еще и не навредит). С другой же – ей обещали зачесть помощь при рассмотрении возможности поскорее дать высший порядок ведьмовства. Но главной причиной, чтобы отказать ковену в подобной услуге было то, что ее просили приглядеть за мужчиной. Да еще и постараться не испортить впечатление о всех ведьмах.

К тому же юная Тиниоак кожей чувствовала, что у Айвы есть скрытый мотив, про который она совершенно не хочет говорить. Отчего нежелание соглашаться возрастало.

Но высший порядок. Возможность вернуть роду Тиниоак прежний статус и положение, как можно скорее. Эти мысли затуманивали разум Шарлотты.

Она попыталась взять себя в руки и, вернув взгляду строгость, перемешанную с хладнокровием, кивнула:

– Хорошо, я дам мальчику крышу, постель и расскажу о нашей жизни. Но у меня есть парочка условий.

– Мы постараемся их учесть, – бабушка Грейтпайн сменила тон на официальный, будто выслушивает спор на ведьмовском суде. – И исполнить, если они разумны.

– Во-первых, я буду жить по своему распорядку. И ему придется следовать правилам моего дома.

– Думаю, что это для него не станет чем-то сложным.

– Во-вторых, у меня есть работа, которую никто другой не сделает. И гостю придется принимать в ней участие, – глядя на удивленный взгляд старшей ведьмы, Шарлотта пояснила. – Чтобы научиться и понять, как мы живем.

– Ему это будет полезно, – кивнула Айва.

– И у меня не будет времени разбираться с его потребностями, – поняв, что говорит двусмысленно, юная Тиниоак торопливо добавила. – Я не привыкла готовить на толпу. Он ведь мужчина, пусть и молодой, значит, ест много.

– За питание можешь не беспокоиться, – радостно улыбнулась бабушка Грейтпайн. – Мы все приложим к этому руку. Будем снабжать всем необходимым, пока он живет у тебя. Заодно я поговорю с жителями Литлиривер, чтобы постарались в ближайшие понедельники поменьше тебя беспокоить.

– Нет, – отрицательно мотнув головой, возразила Шарлотта. – Я уже сказала, что работу буду выполнять по-прежнему.

Старшая ведьма с уважением посмотрела на юную Тиниоак и кивнула:

– Договорились. Завтра ближе к обеду жди гостей.

– А не поздно ли?

– Ну, мы уже не в том возрасте, чтобы веселиться всю ночь, а на утро, как ни в чем не бывало, заняться привычными заботами, – Айва ласково положила свою ладонь на все еще сомкнутые в замок руки Шарлотты и улыбнулась. – И тебе советую сегодня хорошо провести время, учитывая, как ты обо всем позаботилась.

Юная Тиниоак оглядела холмик, празднующих ведьм, хвалящих кулинарные таланты друг друга и рассказывающих истории из своих деревень, и согласно кивнула. Ей действительно не хотелось сейчас думать о предстоящих хлопотах, просьбе, которую она согласилась выполнить, и том, как закончится вечер. А вот повеселиться стоило, как следует, чтобы не жалеть о вложенном труде и потраченном времени до следующего Грибного четверга.

К тому же, судя по хитрому прищуру тетушки Аспен и бойкой Гринфир, впереди весь ковен ждет какая-то шалость. Вот только молодая ведьма решила не вмешиваться, чтобы не портить праздник ни пожилым проказницам, ни их жертвам, которые точно смогут выйти из положения с гордо поднятой головой и смеющимися во весь голос.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю