Текст книги "Возлюбленный из камня (ЛП)"
Автор книги: Кристина Уоррен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)
– Вы интересуетесь неоязычеством? Мне кажется, вы говорили мне, что католичка. Хотите изучить альтернативную одухотворённость?
– Я больше заинтересована в ваших связях с людьми, которые занимаются этим на практическом и на религиозном уровнях. – Когда он нахмурился, Фил вздохнула. – Я надеялась, что вы поможете мне связаться с ведьмой.
Тим фыркнул от удивления и покачал головой.
– Что? Только не говорите мне, что вы ищете кого-то, кто продаст вам любовное заклинание. Не думаю, что мое воображение выдержит это.
Она заставила себя улыбнуться.
– Нет, никаких любовных заклинаний. Я полагаю, во время вашего исследования вы встречались с кем-то, кто хоть немного разбирается в магии? Или, эм, в проклятьях?
Повисла тишина, потому что Тим просто уставился на нее.
– Мне сложно представить, что вы пытаетесь найти кого-то, кто поможет вам наложить заклятие на что-то, но еще сложнее понять, для чего еще вы можете это спрашивать.
– Тим, когда мы раньше говорили о вашем исследовании, пока вы им все еще занимались, то обсуждали, что вы видели несколько довольно удивительных вещей, так? Вещей, в которые вы бы ни за что не поверили, если бы не увидели их своими глазами.
– Да, так и есть, но…
– Что же, поначалу я решила, что вы немного не в себе, или, возможно, слишком наивны, чтобы понять, когда некоторые люди, за которыми вы наблюдали, вас разыгрывали. Ну, знаете, когда используют дым и зеркала, чтобы создать хорошее шоу, а вы бы подумали, будто они могут владеть настоящей магией, и написали о них.
Когда он уставился на нее, словно она случайно начала говорить на литовском, Фил вздохнула. Затем вытянула свою левую руку, которую прятала между своей ногой и стулом.
– Сегодня я не считаю вас наивным или сумасшедшим. Думаю, если вы на самом деле видели людей, практикующих магию, во время вашего исследование, то мне может понадобиться их помощь.
Держа ладонь на весу, она следила, как его взгляд опустился на ее кожу.
Глаза Тима расширились.
– Боже мой, Фил. Что это за чертовщина?
– Мы думаем, это что-то вроде проклятья, и нам очень хотелось бы найти кого-нибудь, кто сможет нам помочь от этого избавиться.
Тим потянулся к ее руке, но замер, когда Спар предупредительно рыкнул. Фил успокаивающе на него посмотрела и затем кивнула профессору.
– Давайте, взгляните на нее поближе. Знаю, она довольно безобразна.
Он осторожно обхватил тыльную сторону ладони своей рукой и наклонил к свету, льющемуся из витражного окна. Сначала казалось, что он одним глазом следил за Спаром, но за считанные секунды все его внимание переключилось на метку, покрывающую ладонь Фил.
– Это удивительно. Как это случилось?
– Это очень длинная и странная история, а сейчас не самое лучшее место и время для нее. Достаточно сказать, что кое-кто рассердился на меня, из-за этого произошли нелепые и невероятные вещи, затем эта штука просто появилась сама собой.
– Это почти как ожог или какое-то клеймо, но метка не разорвала кожу, как обычно это происходит после ожогов. Предполагаю, что она больше напоминает татуировку. Это восхитительно.
Фил состроила гримасу.
– Это потому, что она не на вашей руке.
Тим взглянул с виноватым видом.
– Мне жаль. Вам больно?
– Нет, она не болит, просто… раздражает. Поэтому я вас и спрашиваю, не встречали ли вы кого-то, кто может знать о таких вещах и методах избавления от них.
Спар протянул руку и выдернул ладонь Фил из захвата мужчины, крепко сжав ее. Тим поочередно посмотрел на них и покачал головой.
– Это хороший вопрос. – Сказал он. – Я встречал много ведьм и людей, которые себя так называли, во время моих опросов, но около девяноста девяти процентов того, что они считают магией, академик как я назвал приукрашенной молитвой. Они решают, чего хотят достичь, и используют символы и ритуальные действия, фокусируя свои намерения на том, чтобы это случилось.
– Не забудьте, что мы не академики. – Сказал Спар таким глубоким и резким голосом, что Тим тяжело сглотнул.
– Верно. – Поторопился он сказать. – Но я имел в виду вот что: скажем, одна из этих ведьм подумала, что ее сосед за ней следит. Ну, знаете, заглядывает в окно, когда она переодевается, или что-то в этом роде. Она могла взять небольшое зеркальце, прикрепить к нему веревочку как к ловцу солнца, наложить заклинание, которое больше похоже на молитву, и представить себе, как зеркало отражает энергию человека, который смотрит в него. Затем женщина подвешивает зеркало в окно и закрывает занавески. Когда сосед перестает следить за ней, и она узнает, что он потерял работу, потому что начальство застукало его на просмотре порнороликов в интернете, она убедила себя, что ее заклинание сработало. На самом деле, парень перестал следить за ней потому, что она закрыла занавески, и ему больше не на что было смотреть, а его начальство отслеживает все компьютеры своих работников.
Спар фыркнул.
– Это не магия, это самообман.
– Об этом я и пытаюсь сказать. Люди попадаются на это потому, что верят, точно так же, как и католики верят в то, что если они съедят просвиру, которую священник дает им во время мессы, то вкусят часть тела христова. Заклятие обретает значимость не из-за того, что с помощью него, якобы, достигнут результат, а из-за того, что они верят в то, что эффект будет.
Не это хотела услышать Фил. Ей нужна настоящая помощь, а не бесполезные молитвы. Их она и сама знала.
– Вы сказали девяносто девять процентов. – Выделила она. – Это значит, что одни процент был не таким?
– Я повстречал одну женщину. – Сказал Тим задумчиво. – Правда, встретился с ней случайно. Она не была одной из тех людей, кому я отправлял письмо об исследованиях в начале, когда я искал субъекты. Я столкнулся с ней в оккультическом магазинчике, когда разговаривал с людьми работающими там. Она зашла, чтобы продать некоторые травы, которые вырастила в своем саду.
– Она травница?
– Помимо всего прочего. Она выращивает травы, делает чаи, лосьоны и продукты для ванны из них. Она также лицензированный массажист и корзинщик. – Усмехнулся Тим. – Когда я впервые ее увидел, то принял за хиппи современного, викканского стиля.
Спар сузил глаза.
– И чем же она отличалась?
– Поначалу, ничем. Она занималась своими делами с менеджером магазина, пока я разговаривал с владельцем за прилавком, и ушла. Но когда я закончил свой первый опрос и вышел из магазина, она ждала меня снаружи. Она предупредила меня, что некоторая информация, которую дал мне хозяин магазина о растениях и травах, бала просто не правильной. И посоветовала мне поговорить с женщиной в другом магазине в Анжу. После того как мы поболтали с ней несколько минут, я спросил ее не хочет ли она ответить на несколько вопросов для моего исследование. Она наотрез отказалась.
– И как же вы выяснили, что она отличается от других людей, с которыми вы разговаривали?
– Она уже отличалась. Большинство людей, с которыми я общался, не могли дождаться, чтобы навесить мне лапши на уши. – Тим покачал головой. – Я шесть месяцев настойчиво уговаривал ее просто записывать то, чем она занимается.
– И чем она занималась? – потребовал Спар.
– Я однажды видел, как она зарыла семечко яблока в обычный садовый горшок и положила руку поверх земли. В течение пяти минут наблюдал, как из грязи прорастает зеленый стебель и расцветает новый листок. Я выронил свой цифровой диктофон, едва не потеряв все утренние интервью.
– Это все? Она вырастила растение?
– Тс! – ругнулась Фил на Спара и развернулась к Тиму. – Это не все, так?
– Список слишком велик, по большей части мелочи, но все они не сравнятся с тем, что я тогда увидел. Остальные рассказали бы длинные истории о ритуалах, которые они проводили, чтобы то или иное случилось, но все что я узнал это post hoc, ergo propter hoc. "После этого – значит по причине этого". – Объяснил Тим. – Еще в средневековье люди думали, что личинки вырастают из мяса, потому что, оставляя кусок мяса, замечали, как потом в нем появлялись личинки. Они видели одну вещь, затем вторую и предполагали, что второе вытекало из первого.
– Я поражена, что не все люди были вегетарианцами. – Пробормотала Фил.
– В основном были, но эта тема для лекции кафедры истории. Важно одно – ничто из того, что… что она делала, – Тим поправил сам себя, – не было похоже на это. Она никогда ничего не доказывала. Просто делала вещи, а интерпретацию оставляла мне.
Фил поджала губы.
– Вы думаете, эта травница сможет мне помочь?
– Считаю, она единственная из всех, кого я встречал, кто может иметь хоть какое-то верное представление о том, как попытаться.
– Вы дадите мне ее номер?
Тим составил гримасу.
– Не могу. Я пообещал сохранить ее личность строго конфиденциальной. Это был единственный способ разговорить ее.
Губы Спара искривились в оскале.
– Тогда зачем вы дразните нас тем, что даете веру в то, что она может помочь Фелисити?
– Я не дразнил вас, клянусь. – Поторопился заверить их мужчина. – Я не в силах дать вам ее номер, но могу сделать наоборот. Я сам ей позвоню и расскажу вашу историю. Она верит в то, что способности даны ей, чтобы помогать другим. Уверен, если расскажу ей, что случилась с вами, она сама примчится.
Фил выдернула руку из захвата Спара и снова протянула ладонь.
– Это важно, Тим. Мне действительно нужно поговорить с ней.
– Знаю. И обещаю, она позвонит.
Фил вздохнула.
– Тогда думаю это лучшее, о чем я могу просить.
– Мне жаль. Поверьте, если бы я сам мог помочь вам, то сделал бы это, но, даже учитывая всю мою осведомленность, боюсь это всего лишь академические знания. Простите за каламбур. Я увидел и зафиксировал много невероятного, но совершенно не представляю, как сделать такое самому.
Тим оттолкнулся от стола и побрел в подсобку, чтобы порыться в одном из нижних ящиков. Через мгновение он вернулся, держа в руках миниатюрный стеклянный пузырек.
– Вот. Думаю, это не навредит. – Он передал его Фил, пожимая плечами, и засунул руки в карманы. – Святая вода. Из Ватикана. Это был сувенир. Знаю, это вроде клише, но вы же католичка, правильно? Я действительно считаю, что в вере заключена великая сила.
Фил выдавила полу смешок.
– Я была католичкой. Мои бабушка и дедушка меня так воспитали. Но за последние несколько дней? – она покачала головой. – Я больше не уверена в том, во что верила.
– Что же, считайте, что в пузырьке кроличья лапка. – Уголок его губ приподнялся. – И ношение его собой ничего плохого не навлечет, а если из этого выйдет что-то хорошее… post hoc, ergo propter hoc, правильно?
Фил поднялась и положила пузырек в карман своей куртки.
– Спасибо, Тим. Буду признательна, если вы позвоните как можно скорее. Как я уже говорила, у меня выдались очень сложные дни.
– Как только я закрою за вами дверь. – Он поднял руку с тремя вытянутыми средними пальцами. – Честь скаута.
– Спасибо.
Вложив свою ладонь в руку Спара, Фил попрощалась. Вместе они вышли из прохладного кирпичного здания прямо на яркий солнечный свет.
Глава 11
Щурясь от яркого света, Фил выдохнула.
– Получилось не совсем так, как я надеялась.
Спар провел большим пальцем по линиям метки на ее ладони и нахмурился.
– Нет, не так. Я ожидал большего от человека.
– Он делает, что может. Мы оба знали, что шансы малы.
Он хмыкнул и прошел по лужайке туда, где они оставили мотоцикл.
– Мне не нравится это ощущение, когда приходится ждать, пока другие решат наши проблемы. Я предпочитаю все брать на себя.
– Ага, я вроде как уже поняла это. Я тоже не в восторге от этой беспомощности, но прямо сейчас не уверена, можем ли мы еще что-нибудь сделать.
Спар проворчал что-то себе под нос и закинул ногу на мотоцикл.
Она посмотрела на него.
– Знаешь, твое ворчание нам не поможет.
Он открыл было рот для ответа, но закрыл его и уставился на ее бедро. Заиграла песня Эллы Фицджеральд “Oh, Lady Be Good” из кармана на ее джинсах.
Вытащив свой телефон, она по привычке проверила экран. Хотя уже узнала рингтон, стоящий на подругу.
– Что случилось? – ответила она.
– У меня. Есть. Новости!
Сердце Фил ускорило свой темп, когда она уловила волнение в голосе Эллы.
– О, мой бог. Пожалуйста, скажи мне, что ты говорила с хранителем, и он жив и является экспертом по устранению демонических проклятий.
– Нет, блин, Фил. Теперь все, что я скажу, только разочарует тебя. Обязательно нужно было поставить планку так высоко?
Она вздохнула.
– Просто скажи мне, что это что-то более значимое, чем обнаружение той идеальной пары бежевых шпилек, которые искала.
– У меня есть адрес.
– Обувного магазина?
– Последние известное место нахождения Джеффри Майкла Онслоу, продавца антиквариата и члена Академии Хранителей.
Фил чуть не выронила телефон из рук.
– Какого черта ты не звонишь мне из его гостиной?
– Потому что, – сказала Элла, подчеркнуто медленно, – мои маленькие проворные ручки добрались до этой информации примерно двадцать семь минут назад.
– Это не…
– И, – продолжила она, – потому что этот адрес в Оттаве.
– Это в нескольких часах езды отсюда.
– Знаю. И поэтому сообщаю это тебе.
– Ты лучшая.
Закончив разговор, Фил отстегнула свой шлем, и запасной с задней части мотоцикла.
– Надевай. – Она передала Спару второй шлем. – Мы собираемся прокатиться.
* * *
Она нарушила все скоростные ограничения Канады по дороге в Оттаву. Оставляя позади километры. Фил ощущала теплое присутствие Спара за спиной, которое только подталкивало ее. Он надеялся на исцеление также отчаянно, как и она.
Спутниковая система навигации на ее телефоне указала ей съехать с шоссе к востоку от города Оттава. Указатели сообщали, что они находятся в Кларенс-Рокланде, а затем и в самом Рокланде, кода Фил начала перемещаться по местным дорогам.
К тому времени, когда указатели привели ее к краю города и направили ее свернуть с сельской дороги, был уже полдень. Ее сердце колотилось в груди, а руки начали потеть на ручках руля.
Длинная дорога привела их к строению, которое когда-то было фермерским домом, окруженный небольшим яблоневым садом. Белые доски сияли в солнечном свете, у окон была ярко зеленая отделка и подобранные пышные элементы на карнизах.
В таком доме мог бы жить продавец антиквариата, и она практически представляла интерьер, переполненный викторианскими диванами и обеденными столами кустарного производства.
Фил заглушила двигатель и на мгновение откинулась назад, анализируя. В данный момент она с трудом могла отделить свой страх от интуиции, но и тут ее чувства нельзя было назвать позитивными.
Спар спрыгнул с мотоцикла и уставился на нее.
– В чем дело?
Она кивнула на дом.
– Не думаю, что дома кто-то есть.
– Пойдем, посмотрим.
Фил взяла его за протянутую руку и пошла к широкому парадному крыльцу, чтобы постучать в деревянную входную дверь. Когда через минуту или две никто не ответил, она открыла ее и постучала дверным молотком по внутренней двери. По прежнему, никто не отвечал.
Прежде чем она смогла остановить его, Спар протянул руку и повернул дверную ручку, обнаружив, что дверь не заперта. Он открыл ее и вошел внутрь, в то время как Фил уперлась ногами в порог и дернула его за рубашку.
– Ты не можешь просто так взять и войти в чей-то дом. – Зашипела она. – Никого нет дома! Мы можем попасть в неприятности из-за этого.
– И кто же нам устроит неприятности? Здесь никого нет. – Аргументировал он и прошел через фойе.
– Полиция, как только кто-то из соседей им позвонит.
Он пожал плечами и прошел через открытую дверь.
Позади него Фил застонала и зажмурила глаза.
– Прошлый раз, когда я совершила взлом с проникновением, это ничем хорошим для меня не закончилось. Пожалуйста, пожалуйста, пусть это не закончится так же. Я не смогу вынести больше одной метки демона одновременно.
Нащупав флакон святой воды в своем кармане… и горячо надеясь, чтобы Тим оказался прав на счет того, что она приносит удачу… Фил с неохотой вошла в дом и поторопилась нагнать Спара.
Гостиная выглядела почти так же, как она и представляла. Темная, с дверьми и окнами, окантованными настоящим деревом, и соответствующим мощным камином с замысловатыми резными листьями и желудями.
Античный двухместный диван, обитый зеленым бархатом, стоял лицом к камину, по бокам поставили кожаные кресла. Кружевные салфетки лежали на чайном столике, и Фил поставила бы двадцать баксов на то, что красиво инкрустированный шкаф в углу дома был старинным патефоном фирмы Виктрола.
Она добавила бы еще два доллара на то, что он до сих пор работает.
Спар уже прошел через раздвижную дверь, разделяющую зал от комнаты, которая напоминала рабочий кабинет. Громадный письменный стол гордо стоял посреди комнаты, оснащенный спиралевидными ножками, которые в обхвате были шире руки Фил.
При взгляде на поверхность у нее тут же сложилось впечатление управляемого хаоса. Почти всю поверхность заполнили кипы бумаг, коробок, ручек, кружек, часы, по меньшей мере, три различных антикварных письменных набора, которые она смогла заметить, и книги.
Книги валялись повсюду. Они высились в стопках, располагались на полках, фолианты открыто лежали на почти каждой доступной поверхности. Либо Джеффри Онслоу был ненасытным читателем, страдающий Синдромом дефицита внимания с гиперреактивностью, или он был в процессе какого-то исследования.
Фил не знала, какой из ответов ее больше бы устраивал.
Спар отодвинул в сторону рабочий стул и просмотрел документы, лежащие посреди остальных бумаг.
– Ты была права. Его здесь нет.
– Я предположила, что он может быть наверху, но не думаю, что он дома. Здесь так пусто. Думаешь, нам следует вернуться на крыльцо и подождать его? Он может быть на работе или в магазине или где-то еще.
– Нет, я имею в виду, что он все бросил. Сбежал от Общества. – Спар поднял голову и встретился с ней глазами. – Но он оставил нам послание.
– Какое?
– Подойди и посмотри.
Он помахал ей рукой, подзывая к себе, и подтолкнул к ней листок.
Канцелярская бумага была цвета свежих сливок, толстой, дорогой и до смешного старомодной. Она полностью соответствовала этому дому. Кто-то, использовав ручку с широким пером, торопливо нацарапал на нем послание.
– Стражу. – Прочитала она вслух. – Я знал, что ты придешь, но не достаточно быстро. Поскольку время истекает, я пришел к выводу, что лучше всего сбежать сейчас и надеяться увести наших врагов за собой. Если мне удалось, то вы найдете конверт в моей любимой книги поэзии. Надеюсь, что его содержимое поможет тебе и твоей женщине сделать то, что вы должны. Боюсь, что появился Тот, кто уже не спит.
Она перевернула страницу, но больше ничего не увидела.
– Это все. Милая загадочка, да? Надеюсь, ты знаешь, что это значит, потому что мне сейчас совсем не до интеллектуальных игр.
Спар уже отправился к книжным полкам, стоящим у задней стены комнаты.
– Это означает, что, прежде всего нам нужно найти этот конверт.
– Да ладно? Ты знал Джеффри Майкла Онслоу, Спар? Вы, ребята, были приятелями? – спросила она, сарказм разве что не капал с подбородка. – Надеюсь достаточно близкими, чтобы поболтать о ваших любимых поэтах.
– Я никогда раньше о нем не слышал. – Хмыкнул он и вытащил тяжелый том со средней полки.
Он был размером с фотоальбом только толще, и обтянут потертой кожей.
– Но его подсказка довольно старая и знакомая, используемая Академией. Каждый Хранитель в течение нескольких столетий хранил копию этой книги в своей библиотеке.
Фил позволила ему положить книгу на стол и перелистнуть обложку.
– Потерянный рай? Серьезно? Ты пытаешься мне сказать, что у Академии есть чувство юмора?
– Ты считаешь поэму смешной?
– Поэму, нет. Но то, что Академия называет ее своей любимой книгой поэзии, да. Ну, брось. В ней же рассказывается только о падении Сатаны и о войне между ангелами и павшими. – Он продолжал смотреть на нее в недоумении, когда она закатила глаза. – Ты не считаешь, что это довольно близко к истине?
Спар покачал головой.
– Повторюсь, религия является лишь языком, чтобы объяснить непонятное. Я могу заверить тебя, что ни один из Семи не является творением Господа, который изгнал их из-за высокомерия. Каждый из них частица самой Тьмы, разорванной на части, чтобы ослабить их всех и держать взаперти во благо живой вселенной. А эта история просто сказка на ночь.
– Ладно, значит, у Академии есть чувство юмора, а у тебя нет.
Он проигнорировал ее и начал листать страницы книги. Спар хмыкнул, когда выпало несколько страниц, которые раскрыли отверстие, вырезанное в бумаге. Внутри лежал коричневый конверт семь на девять.
Фил громко выдохнула.
– Вау. После записки, похожей на одну из тех, что показывают в малобюджетных шпионских фильмах, я была почти уверена, что этот парень сумасшедший, но, по крайней мере, многое из написанного оказалось правдой. Как же он узнал, что мы придем?
– Предполагаю, что использовал какой-то способ гадания, если конечно он не обладает способностью видеть будущее от рождения.
– Как предсказание? Есть люди, которые могут на самом деле делать такие вещи?
Он бросил на нее косой взгляд.
– А действительно существуют люди, которые могут посмотреть на человека и определить его характер и способность излучать магию взглядом?
Она показала ему язык. Это само собой напрашивалось.
– Не будь придурком. Ну то есть, тетя моей бабушки всегда знала, кто пришел, еще до того как раздавался дверной звонок, но эти предсказания были минут за пять. Судя по тому, как выглядит это место, Онслоу, должно быть, ушел несколько часов назад. А может быть и дней, откуда нам знать.
– Возможно. Я видел оракулов, предсказывающих войны на столетия вперед. Полагаю, что после недавних событий, ты захочешь переосмыслить свое определение тому, что возможно, а что нет, маленький человек.
Он провел кончиком пальца по ее щеке. Фил схватила и сжала его руку.
– Неплохая идея, по-моему. – Она выхватила конверт из его рук и потянулась за канцелярским ножом, который лежал посреди беспорядка. – Давай посмотрим, что мистер Онслоу посчитал нужным нам сообщить.
Разрезав край, Фил вытащила из конверта толстый кипу бумаг. Они были сложены друг в друга внутри стандартных компьютерных листов, но она видела разные материалы и размеры, включаю фотокопии, страницы записной книжки и вырезки из газеты. Ее любопытство взбудоражилось.
Послышался звук удара вдалеке, и Фил подняла голову.
– Пожалуйста, скажи мне, что это не дверь машины. Например, дверь машины КККП[10]10
Канадская королевская конная полиция
[Закрыть], которые пришли арестовать нас за проникновение в дом.
Она попыталась выглянуть в окно, но эта часть дома выходила в сад, а не на передний двор.
– Мы ничего не взламывали. Дверь оказалась открыта. – Голос Спара даже не дрогнул, но она заметила, что он уже переместился к двери. – И к тому же нас ждали. Я объясню это властям.
– Ага, обязательно. Я все же хочу убраться отсюда. Мы сможем разобраться со всем этим дома.
Фил обнаружила, что говорит в пустоту, и услышала, как дверь в передней части дома захлопнулась за исчезающим гаргульей.
– Говорила же, – бормотала она себе под нос, складывая кучу бумаг и пытаясь запихать их обратно в конверт, – взлом с проникновением ничем хорошим для меня не закончится.
Слова едва слетели с ее губ, как звук разбившегося окна прямо позади нее заставил Фил закричать, что есть мочи.
Завертевшись, как волчок, она выставила конверт перед собой, как довольно жалкий щит, и с ужасом наблюдала, как кулак цвета грязи проник через окно и схватил ее.
Она мельком увидела толстую, темную руку, переходящую в мускулистое плечо, которое опустилось, позволив скуластому лицу заглянуть в окно.
Учитывая то, что за счет ступенек полдома находился в пяти футах над уровнем земли и тот факт, что неизвестный, стоящий снаружи, пытался нагнуться, чтобы заглянуть внутрь, никак не успокаивало Фил.
Выкрикивая имя Спара, она кинулась обратно к столу, чтобы оказаться вне досягаемости этого нечто. Казалось, грязь капала с его кожи, а затем снова растекалась по телу, и Фил поняла, что это существо было не просто грязного цвета, оно выглядело сделанным из грязи.
На самом деле, красное, неземное сияние его глаз оказалось единственным, что не походило на глину, почву или тонкие корни растений, которые жестоко вырвали из почвы.
И, фу, это червь обвивал его запястье?
Фил услышала зловещий треск деревянной оконной рамы, когда остальные осколки осыпались на пол. Внезапно сделав выпад, существо просунуло руку в окно по плечо и как-то умудрилось схватить Фил за лодыжку своей грязной лапой.
В ужасе она ухватилась за край стола, но казалось, что под рассыпчатым слоем почвы скрывался железный скелет. Существо потянуло, и Фил закричала, но чувствовала, как неизбежно ослабевает ее захват, пока руки не соскользнули, и она не потела через окно.
Существу удалось вытащить ее ноги наружу и схватить за другую лодыжку для более прочного захвата. Фил согнулась, пытаясь хотя бы верхней частью тела удержаться в комнате.
Распластавшись грудью по стене под окном, она старалась уцепиться за что-нибудь. Ее пальцы нащупали подлокотник кресла, и от этого оно покатилось прямо на ее голову. С проклятием она оттолкнула его от себя, и кресло врезалось в книжные полки.
Единственной вещью, оставшейся в ее досягаемости, оказался край ковра с кисточками. Обхватив его пальцами, она вцепилась в ткань, как моллюск в свою раковину, и отчаянно пыталась пинать существо, удерживающее ее.
Нечто взвыло от разочарования. Звук сотрясал оконную раму, и Фил почувствовала вибрации у себя в животе. "Бедняжка, – подумала она, – не получилось убить ее с легкостью". Фил волновалась, что высокий, темный и грязный мог зарыться в нору.
Когда дверь в библиотеку ударилась о стену при открытии, Фил чуть ли не зарыдала от облегчения. Но только до того момента, пока гаргулья не взглянул на нее и не исчез в том же направлении, что и пришел.
– Спар! – выкрикнула она. – А ну вернись назад, ты беспечный сукин сын! Мне бы не помешала твоя помощь.
Монстр, удерживающий ее, сильно дернул за лодыжки, заставляя ее закричать совсем иначе. Казалось, будто ей вырывают тазовые кости из суставов.
Либо так, либо он собирался полностью вырвать конечности. Боль смешалась с давлением на живот, из-за чего на нее накатила тошнота.
Черт побери, ее не вырвет снова. Она уже исчерпала норму за неделю. Нет, за долбанный год.
Новый рык пронзил тишину, и Фил его узнала. Где-то снаружи Страж перешел в полную боевую готовность.
– Чертовски вовремя, Твердолобый.
Внезапно ее лодыжки выпустили, и она ударилась коленями о дощатую обшивку настолько сильно, что у нее полетели искры из глаз. Фил вскрикнула и ухватилась за ковер, потому что из-за гравитации ее ноги потянуло вниз, угрожая утащить остальную ее часть туловища через окно.
Позади нее раздавались звуки настоящей войны, но она видела только библиотеку и нижнюю часть стола Онслоу.
Фил верила, что Спар способен защитить ее, но неужели это существо, напавшее на нее, причиняет боль Стражу? И что это вообще за чертовщина? Что-то она сомневалась, что название грязевой демон можно считать техническим термином.
Неудобное положение не помогало душевному состоянию Фил. Быстро взвесив все за и против, она пришла к выводу, что закончить путешествие, упав снаружи, куда проще, чем пытаться затащить свой зад назад через окно.
Ей просто нужно положиться на Спара, который будет отвлекать монстра, пока она вылезет и затем смоется отсюда.
Быстро помолившись, она отпустила ковер и оттолкнулась от пола, приземлившись спиной прямо на твердую почву. Это действие сотрясло и так уже ноющие мышцы, но она проигнорировала это ощущение.
Настолько быстро насколько смогла Фил перекатилась на ноги и огляделась. Менее чем в двадцати шагах Спар парил над чем-то, что, как она теперь ясно разглядела, походило на Невероятного Халка. Ну, знаете, если бы ребенок слепил его из грязи, как на пляже замок из песка.
Грязевой Халк кинулся на Стража, но гаргулья просто взмахнул крыльями и взлетел, оказавшись вне досягаемости. Облетев вокруг, Спар подобрался к существу с другого угла, целясь ему в грудь.
Существо развернулось и снова попыталось схватить, но Фил заметила, что оно было медленным и неуклюжим. Сильным, да, и она тому свидетель, но, по сути, не соперник для гаргульи.
Спар сражался как хищник, изнуряющий свою добычу. Он стрелой нападал, отрывал кусок земляной плоти, затем отступал слишком быстро, что существо не могло до него добраться. Оно начало крутиться на месте в ответ на постоянное движение Стража.
Это было неуклюже и некрасиво, Фил не предвещала ему будущего в музыкальных клипах. Зрелище могло показаться довольно смехотворным, если бы этот монстр не пытался убить ее пять минут назад.
А она обычно злится за такие вещи.
Халк снова завертелся, пока вновь не оказался лицом к дому. Увидев Фил, он, казалось, позабыл о Страже, пытавшемуся убить его, и рванул в ее сторону.
Спар взревел от возмущения и спикировал, чтобы убить, обхватив комкообразную голову существа и начисто сорвав ее с плеч.
Но существо продолжало наступать.
Фил моргнула, вскрикнула и стала пятиться, пока не налетела на стену дома, обшитого лосками. Даже без головы существо продолжало двигаться в ее направлении.
Очевидно, ему не нужно видеть, чтобы напасть на нее. Оно потянулось слишком рано, чтобы схватить ее, так что, возможно, его чувства восприятия все же были нарушены.
От этого движения грязь на его груди сдвинулась, и что-то странное привлекло ее взгляд. Прямо там, где должна быть грудина, виднелся чистый, четко выраженный медальон, встроенный в земляную плоть.
На нем был вырезан какой-то символ, но, по правде говоря, Фил была слишком занята поиском отходного пути, чтобы попытаться разобрать его.
Если она все верно рассчитала, то у нее получится поднырнуть под руку существа, когда оно подойдет достаточно близко, чтобы схватить ее. Фил видела, как медленно оно двигалось, и, несмотря на ее ноющие, ушибленные мышцы и суставы, она все равно быстрей. После того как увернется от его хватки, то побежит к мотоциклу. Добравшись до Tiger, она окажется вне досягаемости, а в это время Спар расправится с проклятым существом.
К счастью, ей не пришлось ждать.
С яростным ревом, гаргулья приземлился на плечи существа. Не в состоянии издавать звуки без головы, монстр все-таки проявило неудовольствие, потянувшись вверх, чтобы схватить Стража за талию.
Прежде чем Халк смог перевернуть нападающего на землю, Спар схватил странный медальон и выдернул его из груди зверя. Тут же существо осыпалось на землю как оползень, не оставив после себя ничего кроме груды плодородной темной почвы.
– Твою мать. – Казалось, что с этими словами ее покинули последние силы, потому что, когда они слетели с ее губ, колени подкосились. Она скользнула вниз по стене дома и опустилась на задницу возле разрушенного окна. – Что за чертовщина это была?