Текст книги "Свидания плюс ненависть равно любовь (ЛП)"
Автор книги: Кристина Лорен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)
– Скажи еще раз название компании, – прошу я и, встав, копаюсь в своей сумке для ноутбука. Накладные по корпоративу, которые мне достала Джесс, все еще там.
Те накладные, на которые Брэд сказал мне не обращать внимания и отправить сразу к Кайли.
– «Голливуд Линен»? – уточняет он.
– Да… Вот она, – найдя, я показываю и на последнюю выписку по карте. – И вот здесь тоже. Это счет за столовое белье. Но на корпоративе ничего подобного не было. По нашему групповому заказу все предоставил отель.
Я сажусь на диван, открываю папку и раскладываю на журнальном столике счета-фактуры.
– Можешь зачитать еще несколько названий?
– Конечно, – кликнув по таблице, говорит Эрик. – Тут есть «Эвер Бьюти»…
Нахожу компанию в своем списке и ставлю галочку. Это было за два дня до мероприятия.
– Есть.
– «Селе-бейби».
– Услуги няни? – спрашиваю я, пальцем ведя по списку.
– Ага, – отвечает Амелия.
Тоже есть. И прямо во время корпоратива. Нет необходимости говорить, что на него никто детей с собой не брал.
– «Ро PR».
– Нашла, – еще галочка.
Какого черта?
– «Глэмбенд».
Ко мне подходит Амелия и смотрит, как помечаю и это название.
– Офигеть, – встретившись со мной взглядом, говорит она. – Так много совпадений.
– Почти уверена, что если просмотрю абсолютно все свои расходы, найду еще больше, – отвечаю и смотрю на Эрика.
Он уже кивает.
– Я предположил именно это.
Я встаю и, покусывая ноготь, подхожу к окну. Моя голова сейчас – как игра «Тетрис», и под обратный отсчет я изо всех сил стараюсь подогнать детальки друг к другу. Разворачиваюсь ко всем лицом.
– Выходит, «П&Д» заплатили всем этим компаниям за услуги, которые те не предоставляли? – делаю предположение я.
Эрик пожимает плечами, а затем кивает.
– Пожалуй… да.
– Ты же знаешь, что это не я, да? – в ужасе спрашиваю я.
Эрик пугается, будто до этого момента ему и в голову не приходило, что это могла быть я, а Дэрил с Амелией решительно мотают головой.
Мой пульс грохочет где-то внутри черепной коробки.
– Наверное, один человек это не смог бы это провернуть?
– Это займет много времени и сил, но вполне возможно, – отвечает Эрик. – И я считаю, этот человек в штате компании. Кто имеет доступ к различным расходным счетам и у кого достаточно власти, чтобы к нему не присматривались чересчур внимательно.
У меня в голове звучит голос Картера.
Он точит на тебя зуб. Но почему?
У тебя что-то на него есть?
Что-то тут не складывается.
В ответ на мой резкий вздох все поворачивают ко мне головы.
И я почти уверена, что мы думаем об одном и том же.
***
– А вы абсолютно уверены? Может, все же лучше стоит позвонить моему деду? – спрашивает Дэрил, лежа рядом со мной под старым одеялом в кузове грузовика Эрика.
Протянув руку через меня, Амелия шлепает ее.
– Богом клянусь, если из-за тебя нас поймают за взлом и проникновение и мне придется звонить бывшему мужу, чтобы он нас вытащил, я найду твой старый нос и присобачу его тебе степлером!
– Чудовище! – в ужасе вскрикивает Дэрил.
Я изо всех сил сдерживаю смех, а Дэрил делает успокаивающий вдох.
– Вообще-то, – говорит она, – мы с Эриком, так что технически это нельзя назвать взломом и…
– Т-с-с! – шипит на нас Эрик через открытое окно кабины, когда мы подъезжаем к воротам.
– Добрый вечер, мистер Кингман, – говорит ему охранник.
Мы втроем лежим под одеялом абсолютно неподвижно, стараясь при этом как-нибудь уменьшиться в размерах, а лучше стать невидимыми.
– Не думаю, что ваш дядя дома. А вот тетя да.
– Спасибо, Джерри. Я попрошу тетю Максин прислать тебе печенье, которое ты любишь. Приятного вечера.
Грузовик трогается с места и медленно едет по бесконечно длинной подъездной дорожке Брэда Кингмана.
Мы не сбрендили. Просто хорошо знаем Брэда, и если за всем этим стоит именно он, то не станет держать фиктивные файлы в офисе. Я на грани потери работы, а буквально полчаса назад дома у Дэрил мы насчитали больше пятидесяти тысяч долларов растрат только с моего счета на представительские расходы. Неудивительно, что нам устроили проверку! А со скольких еще счетов Брэд поснимал деньги?
Благодаря выпитому вину я почти спокойна. Подобно эффекту домино, один за другим пришли открытия. И в первую очередь вот это: я у Брэда была козлом отпущения. Неудивительно, что он оставил меня в компании, верно предполагая, что даже если я бы догадалась о его маленьком пенсионном плане, то обвинения против него были бы крайне ненадежными, поскольку исходили от бывшего недовольного сотрудника. Прицепиться ко мне за якобы наломанные дрова с Дэйвом и Картером было легко и просто; он ведь знает, что ни за что на свете я не опущусь до откровенного мошенничества, чтоб вывести его на чистую воду.
– Все чисто, – тяжело дыша, напряженным голосом говорит нам Эрик. – Вы там в порядке?
Мы наконец можем нормально дышать.
– Это одеяло пахнет канализацией, мой босс крадет деньги с моих корпоративных счетов, в то время как аккуратно приписывает мне миллиарды косяков. Но за исключением всего этого у меня все хорошо. А ты как? Нормально?
– Шутишь, что ли? – он почти поет. – Я в восторге!
– Но ты уверен, что хочешь в этом участвовать? Ты ведь можешь просто вышвырнуть нас отсюда и свалить по-быстрому, – говорю я.
– Ну нет. Я терпеть не могу, как Брэд обращается с Максин, а этот план просто чума! Чувствуешь адреналин? – он тихо взвывает. – Давайте прикончим его!
– То есть Эрик все-таки с нами, – шепотом замечаю я.
– И как это ты догадалась? – смеется Амелия.
Грузовик останавливается, и прежде чем выключить двигатель, Эрик открывает передние окна.
– Итак. Я пойду внутрь. Никого из персонала тут быть не должно, поэтому оставлю входную дверь открытой. Его кабинет наверху, четвертая дверь направо. Все помнят план?
– Да, – отзывается Амелия.
– И помните: дайте мне две минуты, и Максин отведет меня на кухню перекусить. Надеюсь, минут пятнадцать у вас будет. Достаточно?
– Должно хватить, – говорит Амелия.
Водительская дверь открывается, и грузовик качнулся, когда Эрик собрался выходить.
– Хорошо, – он делает шаг, после чего останавливается. – Может, нам надо… сверить часы или что-то типа того?
– Может, нам еще спеть «Swinging on a Star», чтобы уж точно быть похожими на Брюса Уиллиса и Дэнни Айелло в «Гудзонском ястребе»?
Амелия сердито смотрит на меня в темноте.
– Иви, обычно мне нравятся твои постоянные отсылки к фильмам, но сейчас мне нужно, чтобы заткнулась.
– Давай иди уже, Эрик! – шепотом кричит на него Дэрил.
– Точно. Я пошел.
Слышны шаги Эрика по посыпанной гравием дорожке, а потом стук в дверь.
Пока мы ждем, Амелия трогает меня за плечо.
– А Картер знает, где ты?
– Ха… нет. Я с ним с утра не разговаривала. А сейчас мы одеты как воры и прячемся в грузовике племянника нашего босса. Наверное, эту часть стоит опустить, когда буду рассказывать ему, как прошел мой день.
Становятся слышны голоса, и мы замираем, прислушиваясь. Входная дверь открывается, и женский голос восклицает:
– Эрик, милый! Какой сюрприз!
Мой пульс отдается где-то в голове, пока я слушаю, как голоса сначала стихают, а потом и вовсе исчезают.
– Поехали, – шепчу я.
Откинув одеяло и медленно сев, я осторожно смотрю по сторонам, чтобы убедиться, что вокруг действительно больше никого нет. Вылезаю первая и приседаю, не переставая оглядываться. У противоположной стороны дорожки припаркован Мерседес Максин, но – слава богу – жуткого желтого Феррари Брэда нигде не видно.
Следом вылезает Амелия и сражу опускается рядом со мной на колени. Пока мы обе осматриваемся, из кузова падает Дэрил и катится по дорожке, шурша гравием.
– Эй, поаккуратнее, – шепотом говорит ей Амелия.
– Простите, – отвечает Дэрил. – Меня просто выгнали из йога-класса.
Здесь так странно без рождественских огней, парковщиков, звуков голосов и льющейся из огромного дома праздничной музыки. Вместо всего этого сейчас тихо, и только где-то в кустах стрекочут сверчки. Уже ближе к дому можно расслышать смех, а дверь очень удобно оставлена приоткрытой.
Спасибо, Эрик.
Крыльцо освещено тонкой полоской света из-под двери, и мы заползаем на него, после чего заглядываем в щель в огромную прихожую. Никого.
Взглянув на Амелию, я нажимаю рукой на дверь и морщусь, когда скрипят старые петли. Но вот дверь распахнута. Видимо, Эрик услышал этот звук, потому что начал говорить громче и с большим энтузиазмом.
Перед нами широкая лестница наверх. Я жестом показываю Амелии и Дэрил идти первыми, а сама с мягким щелчком закрываю входную дверь.
Наши теннисные кроссовки почти не издают шума, когда мы поднимаемся по лестнице, а потом осторожно выглядываем из-за угла, прежде чем пойти направо по коридору.
Амелия поднимает четыре пальца и показывает на дверь в самом конце. Кивая, я смотрю, как она кладет руку в перчатке на ручку двери и медленно ее поворачивает.
Дверь открыта.
Даже этот кабинет Брэда Кингмана выглядит на все сто процентов ожидаемо. На огромном столе лежат стопки книг и документов. В свете из окна мы видим кучу сувениров с гольфа и всяких наград – вплоть до газетных вырезок – которые он с гордостью хранит. На полках книжных шкафов в ряд стоят фотографии с одним и тем же мотивом: он здесь главная звезда.
– Даже его кабинет выглядит пафосным мудаком, – закрыв за нами дверь, говорит Дэрил. Потом включает маленький фонарик и светит им по стенам. – Здесь есть сейф?
Проследовав за ее взглядом, я включаю свой и, оглядев стол, останавливаюсь, увидев каталожный шкаф.
– Давайте вы поищете ключ к картотеке, а я займусь компьютером? Попробую подобрать пароль.
Согласно кивнув, Амелия начинает поиски. Вместе с Дэрил они заглядывают под книги и документы, в ящики и за фотографии, в то время как я включаю компьютер, и на экране высвечивается поле для ввода пароля.
Я пробую его имя и фамилию, потом имя его жены и разные комбинации этих слов. Дату его рождения, количество «Оскаров», которые взяли его клиенты, и даже комбинацию его имени с гандикапом (да, на протяжении многих лет мы слышали истории его побед в загородном гольф-клубе). Мимо.
– Кажется, я что-то нашла! – прощупывая дно ящика, говорит Дэрил.
Потерпев столько неудач, я поворачиваюсь посмотреть и практически подпрыгиваю от радости, когда она подходит с небольшим латунным ключом в руке.
– Кому придет в голову приклеивать ключ с внешней стороны дна ящика? – шепотом спрашивает она, подходит к каталожному шкафу и вставляет ключ в замочную скважину.
– Кому есть что скрывать, – отвечает Амелия.
Мы не дышим, когда ключ тихо поворачивается в замке.
– И кто не думает, что у кого-то найдутся стальные яйца, чтобы прийти и найти его, – добавляет Дэрил.
– Слава богу, – говорит Амелия и с возобновленным усилием продолжает копаться среди документов. – Ищи все, что связано с обнаруженными нами названиями, идентификационными налоговыми номерами, хостинговыми компаниями, банковскими счетами – все что угодно. Если что-то выглядит подозрительно, фотографируй.
Я снова разворачиваюсь к компьютеру, полная решимости добиться своего. Ввожу несколько слов, которые ассоциирую с Брэдом, а когда они тоже не подходят, погружаюсь в раздумья. У Брэда слишком большое эго, чтобы пользоваться паролем из случайных букв и цифр, так что в его случае слово должно что-то значить для него…
В голову вихрем врывается мысль, и я пишу одним словом:
БРЭДВОССТАНИЕ
Это название фильма, над которым он работал, когда я еще была ассистентом. Брэд представлял актера, которого хладнокровно украл.
Подошел!
Господи, ну он и мудак.
Я ищу на жестком диске какие-нибудь упоминания названий компаний, которые показала программа Эрик. Потом открываю его Гугл-диск. Несколько попыток и да, бинго.
Таблица с названиями компаний, налоговыми ID в следующей колонке и выставленными суммами в третьей. И этот человек имел наглость читать мне лекции о том, как быть командным игроком! Уму не постижимо.
– О боже!
Я поворачиваюсь на голос Дэрил, которая стоит у окна с вытаращенными от ужаса глазами. В дальнем конце извилистой подъездной дороги виден свет фар.
– Ч-черт! – дрожащей рукой я вставляю флэшку. – Быстрее! Вы что-нибудь нашли?
– Я нашла несколько счетов-фактур, – отзывается Амелия и, сунув бумаги под рубашку, чтобы скрыть вспышку, фотографирует их. – Ну и жесть.
Амелия с Дэрил бегают по кабинету, поправляют фотографии, приглаживают ворс ковра, складывают документы в аккуратные стопки и рукавами протираю все поверхности, к которым прикасались.
Снова посмотрев в окно, я поворачиваюсь к монитору. Сколько раз я видела подобную сцену в фильмах и думала: «Копирование файлов – довольно быстрая штука, что тут такого?»
Сейчас скопировано на семьдесят три процента. А паники во мне на все сто.
Свет фар скользит по комнате, и желтая машина Брэда останавливается рядом с грузовиком Эрика. Ну давай же, давай, давай.
– Ты закончила? Иви, – ко мне подбегает Дэрил и тянет за руку.
– Сейчас… секунду.
– Иви, нам пора! – глядя в окно и на дорожку, подгоняет Амелия.
– Девяноста пять процентов… Ну же!
Внизу открыли и закрыли дверь. Слышны голоса.
– Иви, пошли! – говорит Дэрил.
– Почти. Черт возьми! Почему у такого богатого человека такой медленный компьютер? На что он тратит деньги?
– Эрик! – мы все замираем от звука голоса Брэда, доносящегося снизу.
Я смотрю на подсвеченные монитором лица Амелии и Дэрил и на долю секунды с ужасом понимаю, что если их вижу я, то есть шанс, что с улицы их заметил и Брэд.
Мое внимание привлекает тихий звук, оповещающий о завершении копирования файлов, и я стремительно закрываю все окна.
Дэрил бежит к двери и приоткрывает ее, чтобы прислушаться к творящемуся внизу.
– Кажется, он на кухне, – шепотом говорит она, но на всякий случай мы выжидаем пару секунд. Когда тишину по-прежнему ничего не нарушает, я на цыпочках выхожу в коридор.
С лестничной площадки хорошо просматривается вход, и, перегнувшись через перила, я не вижу ничего, кроме блестящего мраморного пола. Брэда нет. Входная дверь прямо напротив лестницы; главное спуститься, и мы свободны. А до своего дома я даже пешком готова идти.
«Идем?» – беззвучно спрашиваю я, и в то время как Амелия кивает, Дэрил судорожно мотает головой.
Едва поставив ногу на ступеньку, я слышу громкий голос Эрика.
– Погоди, дядя Брэд, я тебе еще не показал свой шрам! – он практически кричит.
Я едва не падаю в попытке снова забраться наверх. Словно вспугнутые светом тараканы, мы в панике разбегаемся по разным комнатам.
– Эрик, да что с тобой? – спрашивает Брэд. – Ты что-то употребляешь?
– Я… нет… Никаких наркотиков, – сбивчиво отвечает Эрик, и его глаза в ужасе округляются, когда он замечает в одном из дверных проемов мою высунутую голову. Крепко обняв Брэда, он жестом показывает мне бежать. – Просто соскучился по тебе!
Я несусь по коридору в гостевую комнату над гаражом, а несущиеся позади меня Дэрил с Амелией поскальзываются на деревянном полу и впечатывают меня в окно.
– Ох, – вырывается из меня.
Голос внизу смолкают.
– Кто там наверху? – спрашивает Брэд.
– Никого, – отвечает Максин. – Сегодня мы одни.
Мое сердце кажется мне молотком, а грудная клетка – стеклом.
– Нет, я что-то слышал, – возражает Брэд. – Сейчас схожу и…
– Но мы же собирались поесть! – восклицает Эрик. – И ты, наверное, проголодался. Ты что, кстати, похудел?
– Брэд, у нас так редко появляется время для гостей. Пойдем поужинаешь с нами.
Спустя несколько мгновений по мраморному полу раздаются звуки шагов в направлении кухни, и, зажмурившись и мысленно помолившись, я открываю окно.
– Ты что это задумала? – шипит на меня Дэрил.
– Мы вылезем наружу и изящненько сползем вниз по решетке.
– Меня смущает слово «изящненько», когда речь идет о сползании по решетке. Как это вообще воз…
Амелия не обращает на нее внимания.
– Ты что, совсем кукушечкой поехала? – шепчет она мне.
Я выглядываю в окно. Да, высоко, но… не смертельно высоко. А нам нужно немедленно убираться отсюда.
– Давай, – перекинув одну ногу через подоконник, говорю я. – Просто делайте то же, что и я.
Я вылезаю наружу и встаю ногами на крышу гаража – сначала осторожно, чтобы убедиться, что не упаду, а потом мелкими шажками подхожу к увитой виноградной лозой решетке. Дернув за нее и убедившись, что та хорошо прикручена к стене, я совсем перестаю бояться.
– Ну же, – медленно спускаясь вниз и увидев одну ногу Дэрил по эту сторону окна, тихо говорю я им. Она появляется на крыше. За ней следует и Амелия.
Вернувшись в грузовик, мы лежим на спине и смотрим на звезды, и тишину нарушает лишь наше тяжелое дыхание. Меня успокаивает тепло тела Амелии слева и Дэрил справа. Втроем мы держимся за руки.
– Спасибо вам, – шепчу я.
Они сжимают мои руки сильней и стараются восстановить дыхание. Дожидаясь Эрика после ужина-экспромта с его тетей и дядей, мы изо всех сил сдерживаем рвущийся наружу истерический хохот.
***
У моей двери появляется немного взвинченный и будто накаченный эспрессо в десять вечера Картер.
Пройдя мимо меня, он идет прямо на кухню и открывает посудный шкаф.
– Где у тебя выпивка?
– Э-э-э, – идя за ним, говорю я, – над плитой, но не сильно обольщайся. У меня есть только «Бакарди», «Капитан Морган», «Трипл-сек» и… – я не успеваю договорить, как он хватает бутылку водки, о которой я даже не знала, берет стакан, кидает в него лед и наливает себе приличную порцию.
Его горло отвлекает меня, пока он пьет. Сама я пришла минут тридцать назад и хочу рассказать ему о нашем крутом приключении в стиле фильма «С девяти до пяти» (Долли Партон нами бы гордилась) и о том, что нашли, но он выглядит поглощенным собственными мыслями.
– Что происходит? – спрашиваю я и подхожу поцеловать пахнущие водкой губы.
– Я уволился.
Я в шоке отстраняюсь.
– Что, прости?
– Ты меня слышала. Я уволился. Понятия не имею, что будет завтра, но я сказал Брэду, что с меня хватит.
– Я… Я… Ну ничего себе.
– Я люблю тебя, но сделал я это не из-за тебя, – глядя на меня безумными глазами, говорит он. – Просто не мог оставаться там больше ни на одну гребаную секунду. Брэд мразь.
– Вообще-то, да, – говорю я и с интересом наблюдаю, как он снова берется за бутылку.
– Я пришел к нему поговорить о том, что происходит между ним и тобой.
Я издаю стон.
– Картер, ты не должен драться вместо меня, это мои битвы.
– Я знаю. В чем я абсолютно уверен, так это в том, что Ивлин Эбби может сама за себя постоять. Но… мне нужно было кое-что сказать. Я просто не мог больше молчать. Его поведение совершенно недопустимо.
Что ж. За это я его поцелую. Кажется, поцелуй его немного успокоил. Я не могу винить его за водку, потому что сейчас адреналин в его крови явно зашкаливает.
– В общем, он не был особенно расположен к разговору…
– Представляю себе.
– И тут до меня дошло, – качая головой, говорит он. – Я терпеть не могу находиться там. Я люблю свою работу – люблю тебя – но терпеть не могу «П&Д». Это как пытаться работать в разгар игры в вышибалы.
Я смеюсь и тащу его с кухни в гостиную. Он садится на диван, а я на него верхом.
– Мы с тобой наломали дров, – подавшись вперед, чтобы поцеловать меня в шею, говорит Картер. – Но сегодня мне написал Дэн.
Он достает телефон и показывает мне сообщения от Дэна Принтса.
«Привет».
«Извини, что сегодня был недоступен».
«Я разговаривал с Тедом из Variety, и он сказал, что заявление сделала какая-то PR -компания под названием «Ро».
«Такое хер предугадаешь. Короче. Мне плевать, в каком агентстве. Я готов работать с тобой».
«Сегодня мне нужно появиться на приеме для прессы, так что позвони утром».
«Давай подпишем все нужные бумаги и будем делать кино».
«Ро PR». Я замираю.
– То есть Брэд сам слил информацию?
– Что-что? – прищуривается Картер.
Не вставая с дивана, я тянусь за своей сумкой для ноутбука.
– Я тут… поучаствовала сегодня в одном приключении, – я кладу ноутбук на журнальный столик, включаю его, поворачиваю его экраном к Картеру и достаю таблицы Джесс.
– Так, допустим, – он переводит взгляд с экрана на меня. – И что это?
– Мне есть что тебе рассказать.
***
«Бывший руководитель агентства по поиску талантов «Прайс&Дики» Брэд Кингман был арестован в Лос-Анджелесе в этот вторник по обвинению в мошенничестве, хищении и краже личных данных.
По данным прокуратуры, Кингман создал сеть фиктивных компаний, благодаря которым он отправлял агентству поддельные счета-фактуры за работу, которая не была сделана. Фиктивные компании суммарно предоставляли огромный перечень услуг – от услуг парикмахера и визажиста до выгула собак и предоставления няни.
Прокурор США по Южному округу Эмери Ридж заявил: «В ФБР поступили электронные письма с контактами поставщиков, которые показывали, что Кингман использовал украденные личные данные и налоговые ID для подачи поддельных счетов-фактур и таким образом скрывал свои преступления. Речь идет не про работника, взявшего несколько долларов из представительских расходов. На сегодняшний день Кингман обвиняется в хищении свыше двух миллионов долларов».
Распечатанная статья Hollywood Vine лежит перед нами на барной стойке, и Дэрил, Амелия и Стеф молча смотрят на нее. Мы собрались посмотреть Суперкубок; по установленному над головой телевизору идет реклама, из-за которой в баре наступает благоговейная тишина, но никто из нас четверых не может глаз оторвать от этой статьи.
– Два миллиона, – тихо замечает Стеф. – Думаю, это не только твои представительские расходы.
– Мои просто были последними. Остальных, кого он использовал, в компании уже нет.
– А теперь пока-пока, Брэд, – говорит Дэрил.
На следующее утро после нашей вылазки в дом Брэда Эрик зашел в его рабочий кабинет, составил письмо для ФБР и прикрепил к нему добытые мной файлы. ФБР никогда не узнает о моей причастности к этому делу, а вот Брэд – да.
С Картером у меня были десятки потрясающих оргазмов, но не могу отрицать ту эйфорию, которую я ощутила, увидев, как из лифта вышли агенты ФБР и в наступившей тишине, словно толпа праведного правосудия, пошли в сторону кабинета Брэда.
Проигнорировав настороженный скулеж Кайли, что босс занят, они постучали в дверь. Двое агентов быстро идентифицировали Кайли и отвели ее в конференц-зал для допроса.
С каменным лицом Брэд открыл дверь и сразу же увидел меня. Я приподняла подбородок и улыбнулась.
– Мистер Кингман, у нас к вам несколько вопросов, – эхо голоса главного агента разнеслось по коридору. – Если вы не возражаете пройти с нами, мы можем задать их в более приватной обстановке.
Я хотела, чтобы Брэд отказался. Хотела, чтобы они допрашивали его прямо здесь, прямо в моем присутствии. Но смотреть, как его уводят под любопытные взгляды присутствующих, тоже оказалось приятно глазу. Окруженный слугами закона, он пошел по коридору.
Вошел в лифт, и закрывшиеся двери скрыли его из виду.
Прощай, Брэд.
В тот же день я уволилась из «П&Д» по собственному желанию.
– Так что теперь мне нужно понять, что делать дальше, – говорю я подругам, складывая статью и кладя ее обратно в сумочку.
– Ты можешь работать у Альтермана, – предлагает Стеф.
– Ты можешь работать со мной, – раздается голос позади, и мы оборачиваемся. Там стоит Картер и выглядит он… изумительно. Полный каких-то будоражащих эмоций, он явно приехал сюда прямо со встречи: на нем аккуратно отглаженный костюм, расстегнутый воротник рубашки и ослабленный галстук. Кажется, мы сейчас все вместе упадем в обморок.
Хорообморок.
– Или, – с улыбкой говорит он и подходит к нам, – я могу работать с тобой, – выдвинув себе табурет рядом со мной, он добавляет: – Или не знаю, как, но мы что-нибудь придумаем и будем работать вместе.
Картер садится и достает лист бумаги, сложенный втрое. Осторожно разворачивает его и разглаживает, чтобы мы могли прочитать. Это агентский договор между Дэном Принтсом и Картером Аароном. Здесь только имена Дэна и Картера.
– Я получил двадцать процентов от пятнадцати миллионов, – с непринужденной улыбкой говорит он. – Если буду работать один, то смогу взять еще одного, максимум двух клиентов. Ты мне сильно поможешь, если присоединишься. И, может, научишь меня?
Я таращусь на него и чувствую, как глаза наполняются слезами, но он протягивает руку и делает вид, будто удивлен таким эмоциям.
– Это твое «да»? Мы теперь отщепенцы?
Изрядно удивив подруг, я забираюсь к Картеру на колени, но, кажется, никто не против. Наверное, все мы в этот момент понимаем, что я строила свою карьеру именно ради этого – ради этой уникальной возможности.
– глава двадцать шестая —
Картер
Как выяснилось, управлять своей набирающей обороты карьерой из кухни квартирки с одной спальней на Беверли-Хиллз, нереально.
Потребовалось приблизительно две недели, чтобы прийти к таком выводу. В эти две недели мы с Иви шастали в одних трусах, радовались отсутствию необходимости носить офисную одежду, ездить в офис и иметь наседающего начальника и занимались сексом на кухонном столе, когда только вздумается.
Это было прекрасное время.
Но в итоге штаны пришлось все-таки надеть, а нам – решать, что мы будем делать. У меня был Дэн и несколько других клиентов, но чувствовалась необходимость в месте, где проводить встречи и… ну, работать.
Иви подумывала вернуться к Альтерману, но она уже давно пришла к выводу, что любит людей и свою работу, но больше не в состоянии выносить игры, которые неизбежны в крупной компании. К счастью, Адам Эллиот и Сара Хилл подписали контракт в «П&Д» непосредственно с Иви и в рамках конкретных проектов, так что они могут последовать за ней куда угодно.
И вот так – бум! – у нас появилось свое агентство.
Так что отщепенцам и бродягам тоже нужен свой офис.
В тот момент я с особенной ясностью понял, насколько хорошие у Иви связи. Сначала она помогла мне найти отличного юрисконсульта, а потом и горячее предложение аренды нескольких пустующих офисов… в одном очень симпатичном здании прямо по соседству с «П&Д».
***
Никакого особо торжественного открытия агентства «Эбби&Аарон» не было, но вайфай подключили во вторник, а пароль к системе охраны я получил днем раньше, что для нас уже большой праздник. На заново покрашенные стены мы повесили черно-белые снимки авторства Джоны, а в комнате отдыха поставили самую лучшую кофе-машину. Необходимости в шестнадцати напомаженных помощников у нас нет, Бекки с Джесс нам более чем достаточно.
Бекка с Иви провисели на телефоне добрых полчаса, за это время успев подружиться и поделиться друг с другом Самыми Неловкими Моментами В Жизни Картера Аарона. Иви предложила ей работу, и Бекка – слава богу – согласилась. Я в восторге. Рядом со мной будут две женщины, которые больше всех меня распекают, но зато я не буду дезорганизованным и лишенным кофеина.
Первое утро официального начала работы в офисе кажется нереальным. Небо такого же оттенка, как и в день моего приезда в Лос-Анджелес – бледно-голубое с легкой дымкой. Я сворачиваю в сторону знакомой многоэтажной парковки.
Когда выхожу из машины, уже начало теплеть, хотя на часах всего начало девятого, и я иду по третьему уровню парковки в сторону лобби. Сворачиваю направо, вместо того чтобы пойти налево, и иду в здание А – место наших амбициозных начинаний.
Я быстро оглядываю себя в стеклянную дверь. Волосы: в порядке. Галстук: счастливый вместо нового модного. Тот я сжег.
Сейчас середина марта, но мне в лицо ударил поток охлажденного воздуха, едва я вошел внутрь. Пока иду по мраморному полу, в крови будто бурлят пузырьки, а в животе все скручено в несколько узлов.
В здании Б – целиком принадлежащему «П&Д» – висит огромный экран со сменяющими друг друга фотографиями и постерами фильмов, актеров которых там представляют. Но в здании А все выглядит скромнее: простая золотая панель, на которой списком перечислены компании-арендаторы, в том числе и мы, «Эбби&Аарон, офис 303». В то время как «П&Д» нанимали армию персонала и чуть ли не поставили сканер сетчатки глаза, чтобы всего лишь войти в лифты, у нас только мы двое, юрисконсульт на зарплате, Бекка и Джесс. И я надеюсь когда-нибудь уговорить присоединиться к нам и Стеф.
Я не виделся с Иви, с тех пор как утром ушел из ее квартиры, но пальцы уже зудят от желания к ней прикоснуться. Вчера мы отмечали день рождения Морган и ездили в Гриффит-парк, где полно кафе на колесах и самый большой надувной дом, который я когда-либо видел.
Друзья Иви сидели рядом с моими друзьями, и видеть всех их вместе – мое прошлое и будущее – ощущалось шагом по верно выбранной дороге. Майкл Кристофер уже вовсю планирует мой мальчишник. Который… официально вроде как не назначен, и все такое, но… мало ли что.
Поздно вечером я поехал вместе с Иви к ней домой. Ее губы все еще были согреты солнцем, а поцелуи на вкус, как торт ко дню рождения. Она хихикала, пока я искал, где еще она может быть на вкус, как глазурь. Я ушел около пяти утра, чувствуя себя вымученным в лучшем смысле этого слова, поцеловав ее на пороге и сказав, что мы встретимся сегодня в нашем офисе. Это круто – договариваться о таком.
Когда выхожу из лифта, вижу, что Бекка уже на месте, и грудь наполняет странная смесь ностальгии и надежды.
– Держи свое расписание, – говорит она и собирает для меня несколько листков бумаги со своего стола. Не читая, я с радостью кладу их в карман. – По одному из номеров тебе стоит перезвонить прямо сейчас. Друг Джейми Хуан хочет поговорить с тобой, а Элли Брин от восторга вот-вот начнет писать кипятком.
– Замечательно, – говорю я. – А Иви уже здесь?
– В конференц-зале, – она смотрит на меня прищуренными глазами. – Так странно снова видеть тебя таким, в знакомом костюме и с безумным кофеиновым блеском в глазах. Это так круто. Или это просто я в эйфории от возможности работать в офисе, недалеко от которого расположена любимая закусочная.
Я широко улыбаюсь.
– Я страшно рад, что ты здесь.
– Взаимно, – отвечает Бекка и, посмотрев на свой стол, вручает мне еще стопку писем. – А теперь за работу.
– Да, мэм.
Кругом тихо, когда я иду по коридору в конференц-зал. Заглядываю в приоткрытую дверь, стучу и жду, когда Иви меня заметит.
Она сидит на широком подоконнике с пляшущими солнечными лучами в волосах и контрактом на коленях. Иви такая красивая, уверенная в себе и счастливая, и в то время как я (возможно) не готов демонстрировать чувства на публике в целом и на работе в частности, народу тут совсем мало. Так что можно рассмотреть мою давнюю фантазию повалить ее на стол переговоров. И единственное, с чем мы столкнемся, – это с притворно-возмущенным воплем Бекки. Не раз слышал, что столы в конференц-залах очень удобные.
– Привет, – говорит Иви и машет мне, чтобы я вошел.
Хотел бы я сохранять спокойствие, но, практически подбежав, наклоняюсь к ней и целую.
– Привет.
Иви проводит рукой по моей груди и приглаживает галстук, после чего с ухмылкой смотрит на меня.