Текст книги "'Полуночный ковбой' и его невеста"
Автор книги: Кристин Риммер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Тиффани вытерла глаза и теснее придвинулась к Джеду.
– Посиди с нами, Дори. Пожалуйста.
Адора отмела тягостные мысли – сейчас было не время обвинять себя. И присела рядом с Тиффани. С горестным вздохом девочка обняла ее, потом снова прижалась к брату, вернувшись под защиту его сильных рук.
– Как все произошло? – спросила Тиффани. – Пожалуйста, расскажите. Я должна знать.
Без лишних подробностей они рассказали ей о случившейся трагедии. Джед объяснил сестре, что через пару дней им станет известна причина смерти матери. Неожиданно они услышали чьи-то шаги возле дома. Шторы на окне не были задернуты, и Джед увидел подходящих к крыльцу непрошеных гостей. Он тихо выругался.
– Кто там? – беспокойно спросила Тиффани и, увидев сама, застонала:
– О нет...
Раздался стук в дверь.
Джед еще теснее прижал к себе сестру, и они с Адорой переглянулись.
– Вы не откроете? – спросил он.
– Пожалуйста, нет! – крикнула Тиффани капризным детским голоском – в ней было не узнать ту сильную девочку, которая недавно мужественно попросила рассказать ей о смерти матери.
Джед только мрачно покачал головой.
– Рано или поздно нам придется поговорить с ней. Избегать ее вечно нам не удастся. Тиффани гневно засопела и воскликнула:
– Но...
– Тихо. – Пригладив непослушные локоны девочки, он обратился к Адоре:
– Откройте, пожалуйста.
Адора подошла к двери и открыла. На ступеньках крыльца стояла Чарити Ледлоу, родная тетя Тиффани, много лет назад обвинившая Джеда в изнасиловании своей дочери.
Глава 3
Позади Чарити с печальным видом переминался с ноги на ногу ее муж Мортон.
Чарити заговорила первой, чем никого не удивила.
– Здравствуйте, Адора, – холодно произнесла она приветствие.
– Здравствуйте, миссис Ледлоу.
– Можно войти?
Адора перевела взгляд на Джеда, своим молчанием давая ему возможность передумать, но он остался верен своему решению и, не произнеся ни слова, кивнул. Адора отошла в сторону и пропустила чету Ледлоу в дом.
– До нас дошли ужасные новости, – с порога начала Чарити, ее запуганный супруг следовал за ней на почтительном расстоянии. – Мы пришли забрать нашу бедную осиротевшую племянницу домой. – Тут Чарити наконец заметила Джеда, и ноздри ее безупречного носа затрепетали, словно ей стало дурно.
Брат и сестра крепче прижались друг к другу.
– Дом Тиффани здесь, Чарити, – с особенным удовольствием назвал ее по имени Джед. В Ред-Дог-Сити не многие, если не сказать – никто, отваживались на подобное.
Выражая благовоспитанное недоумение, Чарити чуть приподняла брови.
– Никогда в жизни не слышала такого абсурдного заявления.
– Это факт.
Мягко и добродушно Чарити обратилась к девочке:
– Тиффани, дорогая...
Тиффани обеими ручонками вцепилась в Джеда.
– Я останусь со своим братом! Чарити уже не скрывала раздражения:
– Дорогая, это невозможно. Твой брат живет в лесу в примитивной хижине и нанимает на работу людей, не вызывающих доверия. Он не способен позаботиться о маленькой девочке.
– Мы справимся, Чарити. – Тон Джеда был обманчиво спокойным, но глаза, превратившиеся в колючие осколки льда, выдавали его истинные чувства.
– Ты же целыми днями шляешься. Ребенок одичает.
– Я не одичаю!
Чарити скорбно вздохнула:
– Тиффани, я понимаю, как сильно ты расстроена, и...
– Вы ничего не понимаете! Вы злобная, старая...
Джед поспешно кашлянул. Чарити продолжала гнуть свое:
– Ребенок не может с утра до вечера находиться без присмотра.
Тиффани умоляюще посмотрела на Джеда, но тот промолчал. Адора поняла: он вынужден согласиться, что за девочкой кто-то обязательно должен присматривать. Проблема была серьезная, и Джед не мог сейчас ее разрешить. Тогда на это отважилась Адора.
– Послушайте, я живу в двух шагах отсюда и вполне могу помочь.
Чарити возмущенно фыркнула, ее глаза презрительно сузились. Если бы взгляд мог убивать, Адоре срочно потребовалась бы медицинская помощь.
Тиффани ликовала:
– Ясно? Я теперь останусь с тобой, правда, Джед?
– Ты чертовски права, малышка. Мы – одна семья.
Чарити не сдавалась:
– Прости великодушно, но я тоже состою в родстве с Тиффани. Ты не сумеешь заменить девочке родителей, а мы с Мортоном постараемся.
Джед оставался непоколебим. – Слушай, Чарити. Тиффани хочет жить со мной, и я смогу о ней позаботиться. С помощью Адоры мы прекрасно справимся.
Чарити долго и пристально рассматривала его, но Джед не отвел взгляда. Тогда она пошла в наступление:
– Давай говорить откровенно, Джед Райдер.
Ты не способен вырастить ребенка.
У Тиффани вырвался отчаянный возглас. Спокойно встретив злобный взгляд Чарити, Джед негромко заметил:
– Ты заходишь слишком далеко.
– И зайду еще дальше, не сомневайся. Так далеко, как только смогу.
Обеспокоенный Мортон попытался вмешаться:
– Чарити, может, мы...
Супруга метнула на него уничтожающий взгляд.
– Заткнись, Мортон. Я должна расставить все на свои места. – Ядовито усмехнувшись, она сделала еще один выпад:
– Ты просто спятил, Джедедия Райдер, если вообразил, что я позволю тебе забрать ребенка моего брата! Предупреждаю тебя...
Терпение Джеда лопнуло.
– Довольно. Убирайся прочь.
– Запомни, я не собираюсь молча стоять и наблюдать, как ты рушишь жизнь невинного ребенка!
Джед шагнул вперед.
– Я сказал, убирайся!
– Ты просто грубое животное, – продолжала оскорблять его Чарити. Отвратительное, грубое, безответственное животное...
Мортон нерешительно потянул супругу за руку.
– Пусти! – Она ударила его по руке. – Мы обязаны выполнить наш долг по отношению к племяннице.
Исчерпав слова, Джед двинулся на Чарити. Побагровев, она круто развернулась и выскочила вон. Мортон тенью последовал за ней. Уже из-за двери донеслось ее зловещее обещание:
– Я еще вернусь!..
Адора захлопнула за ними дверь, впервые в жизни чувствуя такое неимоверное облегчение после чьего-то ухода.
– Спасибо, – услышала она голос Джеда. Оглянувшись, она встретилась взглядом с его потемневшими, глазами и, прочитав в них искреннюю благодарность, почувствовала, как тепло заполняет каждую клеточку ее тела.
– Иначе зачем нужны друзья? Тиффани прижалась к Джеду, – Я не хочу жить с ней. Она относилась к мамочке так, будто та была недостойна ее брата. Она не любит и меня, она хочет только одного – разлучить нас.
Джед покачал головой.
– У нее ничего не получится.
– Но она сказала...
– Тиффани, не придавай ее угрозам значения. Мы же договорились, днем за тобой будет присматривать Адора. Слова Чарити – пустая болтовня, поверь мне.
– Правда?
– Клянусь всеми святыми. Теперь, когда мы выяснили, что нет причин волноваться, давай забудем о твоей тете Чарити.
Тиффани со вздохом опустила ресницы.
– Надеюсь, что ты прав.
– Я прав. И перестань беспокоиться.
Адора осталась приготовить ужин. Телефон весь вечер звонил не переставая. Адора выслушивала соболезнования, утешала людей, коротко рассказывала подробности трагедии и обещала позвонить, если понадобится чья-то помощь.
Когда ужин был съеден, Джед, Тиффани и Адора перешли в гостиную. Они разговаривали о Лоле, вспоминали ее радушность, отзывчивость, золотое сердце. Иногда на глаза Адоре и Тиффани наворачивались слезы: им было трудно смириться с тем, что Лола покинула их.
– До сих пор не могу поверить, что мамочка умерла, – призналась девочка.
– Да, – согласилась Адора. – У меня тоже такое ощущение, что она вот-вот должна вернуться домой.
Когда за окнами стемнело, Тиффани поднялась с кушетки.
– Пойду спать.
Собралась домой и Адора, пообещав вернуться утром и приготовить завтрак.
Джед проводил Адору до крыльца. Какое-то время они молча стояли в сгустившейся темноте.
– Как вы считаете, я поступил правильно? – спросил он.
Она прислонилась к деревянному столбику, поддерживающему козырек крыши.
– Решив оставить Тиффани у себя?
– Да.
Адора подумала о супругах Ледлоу, об их размеренной, устоявшейся жизни. Воспитание ребенка не представляло для них трудности, ведь они уже вырастили двух дочерей. Мортон был неплохим человеком, и материально они были обеспечены. Многие годы Мортон работал дантистом, пока несколько лет назад не оставил практику. Большинство людей в городе, в том числе Адора и ее семья, приходили лечить зубы именно к нему. Он был хорошим врачом, и у него были золотые руки.
– Можете не отвечать, – хмыкнул Джед. – У вас все на лице написано.
– Что?
– Вы сомневаетесь во мне.
– Вообще-то я думала о Мортоне Ледлоу. Он неплохой человек, хоть и женат на Чарити.
– Тогда почему вы бросились меня защищать?
– Сама не знаю.
– Вы знаете... Говорите, не бойтесь.
– Тиффани хочет остаться с вами.
– И?
– Для ребенка это важнее всего.
– Согласен. Правда, большинство считает, что я полный ноль во всем, что касается воспитания детей.
– Просто Чарити.., короче, я бы никому не пожелала жить с ней под одной крышей.
– И?
Она задумалась, но нужные слова никак не приходили в голову.
– Объясните, – настаивал Джед.
– Чарити чем-то напоминает мне мою мать, – проговорила Адора и, тотчас осознав, что Джед наверняка не правильно ее понял, поспешила пояснить:
– Они обе любят держать все под контролем и слишком озабочены мнением окружающих. – Высоко-высоко над ними висела в небе луна и светилась так ярко, словно была сделана из серебра. Адора чувствовала на себе пристальный взгляд Джеда. Когда тот заговорил наконец, Адора поняла, что он улыбается.
– Значит, в душе вы мятежница? Она фыркнула.
– Совсем наоборот. После всего, что я наболтала вам сегодня утром, разве это не понятно?
– Верно, – усмехнулся он. – Вы хотите выйти замуж. За парня в костюме от "Братьев Брукс".
Ее охватило неожиданное желание оспорить его слова. Хотя с какой стати?
– Вы совершенно правы. Парень в костюме от "Братьев Брукс" – предел моих мечтаний.
– А ведь в старших классах вы встречались с Диланом Маккеной. Тогда его репутация была, пожалуй, похуже моей.
– Мы были всего лишь по-детски увлечены друг другом. Кроме того, на случай, если вы не в курсе: Дилан женился на моей сестре Кэт.
– Я слышал.
Адора вспомнила Дилана. Их с Джедом судьбы были чем-то похожи. Дилан тоже покинул родной город, едва достигнув совершеннолетия. Прошлой зимой он вернулся в Ред-Дог-Сити всемирной знаменитостью. Его карьера автогонщика завершилась после аварии, в которой Дилан чуть не погиб. Увидев Кэт, он сразу сделал ей предложение. Она недолго раздумывала, и вскоре они поженились.
– Ревнуете? – неожиданно мягко спросил Джед.
Адора вспыхнула.
– Кого?
– Своего первого возлюбленного, ведь теперь он принадлежит вашей сестричке?
Она, прищурившись, посмотрела на него. Удивительно, он ухитрился расспросить ее о стольких интимных вещах, а сам между тем не рассказал о себе ничего. Своим последним вопросом он попал прямо в яблочко. Она ревновала. Поначалу. И их с сестрой отношения были напряженными. А потом ревность отступила. Теперь Адора даже не представляла рядом с Диланом никого, кроме Кэт.
– Ошибаетесь, я не ревную. И даже будь это так, мне не на что было бы рассчитывать, – ответила она. – Другие женщины не интересуют Дилана. Они с Кэт так сильно любят друг друга, что порой смущают тех, кто находится с ними рядом. Они напрочь забывают о чьем-либо присутствии.
– Вы хотите быть любимой столь же страстно? – проговорил он более низким, чем обычно, интимным голосом.
Она вспомнила о сегодняшнем путешествии к ручью и о невероятных, волшебных ощущениях, охвативших ее тогда. И затрепетавших в ней сейчас...
– Смелее. Признайтесь, хотите? Сердце гулко застучало в ее груди, и она призналась:
– Да, хочу. Я хочу быть любимой столь же страстно. Да и какая женщина не хочет?
Его белые зубы блеснули в усмешке. Серебряная серьга тускло светилась в темноте. Сейчас Джед напоминал ей пирата из старых фильмов, которые они с Кэт смотрели в детстве.
– Думаете, парень в шикарном костюме сможет подарить вам такую любовь?..
Он подошел слишком близко, и Адора непроизвольно отпрянула назад.
– Я.., мм...
– Вы говорили, что вы жалкая неудачница, что вы отпугиваете мужчин.
– Да, но...
– Знаете, что я вижу? Я вижу перед собой женщину, которая не сдается ни при каких обстоятельствах.
Адора была в растерянности, не знала, что ответить. Джед когда-то успел снять свои черные перчатки, и теперь она поймала себя на том, что рассматривает его руки – большие, жилистые, но такие ласковые, если вспомнить, как нежно они обнимали Тиффани.
– Я затронул что-то слишком личное? В горле у нее неожиданно пересохло.
– В общем, да.
Джед пожал, вернее, лениво повел своими широченными, могучими плечами. И посмотрел ей в глаза.
– Простите.
– Все в порядке. – Она помолчала. – Мне пора домой.
– Конечно. – Он улыбнулся, но его глаза по-прежнему оставались усталыми и невеселыми. – Спасибо. За все.
– Я вернусь. Рано утром.
– Хорошо.
Адора легко сбежала по ступенькам и скользнула в темноту ночной улицы. Спиной она чувствовала взгляд Джеда, но не решилась обернуться.
Дома, отложив в сторону посылку от матери, Адора первым делом прослушала сообщения на автоответчике. Их было немного. Звонили сестры, поздравляли с днем рождения. Два сообщения оставила Лиззи.
"Позвони мне, как только вернешься", – дважды просил записанный на пленку голос подруги.
Последнее послание принадлежало Бобби Тамберлену, давнему школьному приятелю Адоры.
"Я слышал о Лоле, – его голос был полон искреннего сочувствия, – если понадобится моя помощь, ты всегда можешь найти меня дома".
Мысленно приказав себе не забыть позвонить перед сном Лиззи, Адора машинально стала наводить порядок – выбросила в мусорное ведро бутылку из-под шампанского, ополоснула бокалы, которые они с Джедом поднимали в честь ее дня рождения. Вспомнив, как собиралась запустить ими в стену, Адора уныло улыбнулась. Теперь ей было стыдно за тот нелепый порыв. Она упорно продолжала думать, как бы все обернулось, если бы она не затащила Джеда в гости, если бы сразу сказала, где может быть Лола, если бы... Адора решила не накручивать себя раньше времени, а подождать результатов вскрытия.
И если выяснится, что минуты промедления имели значение и Лолу можно было спасти.., что ж, тогда ей придется с этим жить.
Стараясь отвлечься от тягостных мыслей, она распечатала посылку от матери. Внутри были две коробочки в яркой подарочной упаковке. Адора открыла одну там на черном бархате мерцала жемчужная нить.
Когда-то это жемчужное ожерелье принадлежало ее бабушке, Адора с детства восхищалась им.
Теперь ее терзало раскаянье. Мать сделала ей такой прелестный подарок, Адора же отплатила ей черной неблагодарностью – сравнила с холодной, самовлюбленной ханжой Чарити Ледлоу.
Какая кошка пробежала между дочерью и матерью?
Другие дочери были в прекрасных отношениях с Лотти. Адора же, общаясь с ней, частенько выходила из себя. Почему? Ведь обе они хотели одного – хорошего мужа для Адоры. Но муж не находился. И с каждым новым ухажером, который появлялся в жизни Адоры и через какое-то время исчезал, советы Лотти о том, как дочери устраивать свою личную жизнь, становились все навязчивее. И с каждым разом Адоре все больше надоедало выслушивать ее увещевания.
Но теперь все должно измениться. Внезапная смерть Лолы заставила ее понять: жизнь коротка. Слишком коротка, чтобы тратить ее на ссоры с самыми близкими людьми. Адора положила ожерелье обратно. – Прости меня, мама, прошептала она. – Обещаю, что стану более терпимой.
И она развернула второй подарок. Им оказалась книга. Из серии "Помоги себе сам": "Отчаявшиеся женщины и мужчины, которые их бросают".
"Вы отчаялись? – крупным шрифтом вопрошала обложка. – Пройдите тест для отчаявшихся женщин. Вы научитесь распознавать Десять Фатальных Ловушек Любви, которые подстерегают вас на пути к счастью. Вы узнаете, как отличать Мистера Хорошего Парня от соблазнительного, но ненадежного Мистера Плохого.
Измените свою жизнь. Начните прямо сегодня. Воспользуйтесь мудрыми советами, которые ждут вас на страницах этой книги".
Адора зашвырнула книгу в угол, и в то же мгновение зазвонил телефон.
Адора догадывалась, кто это. И не ошиблась.
– Дорогая, тебе понравилось ожерелье? Адора попыталась не забывать о своем решении быть терпимей к матери.
– Конечно. Я с детства обожала эти жемчуга, в ту пору ты надевала их в церковь. Большое спасибо, мама.
– Большое пожалуйста. Я давно хотела подарить тебе бабушкино ожерелье... Кстати, судя по слухам, книга просто превосходна.
– Уверена, что так оно и есть.
– Ты в порядке?
– Со мной все хорошо, мама. Правда, есть одна печальная новость.
– О, дорогая, что произошло?
Адора в сотый раз за этот день принялась рассказывать о смерти Лолы Пирс, потом поделилась своими планами помочь семье Лолы в эти нелегкие для них времена.
Лотги внимательно выслушала дочь:
– Какое несчастье... Лола была хорошей женщиной.
– Да, ее все любили.
– Мы с Бобом непременно пошлем траурный букет. Когда будут похороны?
– Как только Джед назначит число, я сообщу тебе.
Последовала небольшая заминка.
– Джед? Ты имеешь в виду Джеда Райдера?
– Его, мама. – Адора стиснула зубы. – Он сын Лолы, ты забыла?
– Я не забыла, просто...
– Что "просто"?
– Дорогая, ты чем-то расстроена?
– Нет. "Просто" что?
– Извини, не поняла?
– Ты говорила о Джеде Райдере. Хотела что-то сказать и не закончила.
– Так.., ничего особенного. Разве он не уехал много лет назад, после того ужасного случая с Доной Ледлоу?
– Уехал. Теперь вернулся. Примерно в то время, когда ты вышла замуж за Боба и перебралась в Таксой.
– Верно, я вспомнила. По-моему, он стал.., э.., каким-то мотоциклистом.
– Мама! Джед замечательный человек.
– Он...
– Дай мне договорить. Когда Лемюэль Пирс умирал от рака, его разными способами пытались спасти. Лечение стоило бешеных денег. И когда после долгих мучений он умер, Лола и Тиффани остались без гроша. Им пришлось бы нищенствовать, но вернулся Джед. Он купил им дом и – мне говорила сама Лола всегда помогал им сводить концы с концами и оплачивал счета. Теперь, после смерти Лолы, он будет заботиться о Тиффани.
– Но.., разумно ли это?
– О чем ты?
– Сама подумай: одиннадцатилетняя девочка и.., мотоциклист.
– Он ее брат и зарабатывает неплохие деньги.
– Чем же он занимается?
– Держит магазин автозапчастей. Он вполне ответственный человек и заслуживает доверия. Кроме того, на первых порах я буду ему помогать.
После этих слов на другом конце провода воцарилось гробовое молчание. Потом Лотти осторожно поинтересовалась:
– Объясни подробнее, как именно ты собираешься помогать?
– Днем, пока Джед работает, буду присматривать за Тиффани. Снова длинная пауза.
– Дорогая, а как же твоя собственная жизнь?
Адора едва не выкрикнула в трубку: какая жизнь, мама?! Моя скучная, пустая, одинокая жизнь? И в этот момент услышала спасительный щелчок в трубке.
– Давай поговорим потом, кто-то пытается прозвониться.
– Но, Адора...
– Я справлюсь, мама. И я люблю тебя, еще раз спасибо за ожерелье.
– Держись подальше от...
Адора повесила трубку, не дожидаясь, пока услышит имя Джеда.
Телефон зазвонил снова. На этот раз – Лиззи. Она хотела узнать подробности трагедии, и Адоре пришлось заново все пересказывать.
– Как Тиффани? – спросила подруга. – Кто теперь о ней позаботится?
– Джед Райдер. И я ему помогу. – Адора говорила вызывающе, но была слишком взвинченна, чтобы следить за голосом.
Лиззи не стала спорить, только осторожно спросила:
– А каково мнение Чарити Ледлоу на этот счет?
Адора согласилась, что Чарити не собирается отступаться от племянницы, что она уже предпринимала попытку забрать Тиффани к себе.
– Но девочка хочет остаться с братом. А он хочет заботиться о ней.
– Тогда ему нужно обратиться к Ванде.
– Точно, об этом я не подумала. – (Ванда Спунер была невесткой Лиззи и работала в местном отделении Центра защиты ребенка.) – А ты подумай, посоветовала Лиззи. – Джеду необходимо как можно скорее оформить на себя опекунство. На его месте я уже завтра в девять утра стояла бы на пороге Департамента социальной помощи в Квинси.
– Ты права. Непременно скажу ему. Подруги попрощались, и Адора набрала номер Джеда.
– Завтра я первым делом отправлюсь туда, – пообещал он и поблагодарил ее за то, что она с таким вниманием отнеслась к его с Тиффани проблемам.
Адора просияла от его благодарности. Перебросившись с ним парой незначительных фраз, она пожелала Джеду спокойной ночи.
Едва телефонная трубка коснулась рычага, Адора задумалась о внешнем облике Джеда. Завтра он должен выглядеть прилично и респектабельно. Чтобы произвести на Ванду хорошее впечатление, ему нужно одеться во что-нибудь посолиднее мятой рубашки и старых потертых джинсов...
Глава 4
Ранним утром Адора поднялась по ступенькам дома на Черч-стрит. Было около семи часов утра. Она уже заканчивала возиться с приготовлением завтрака, когда из своей комнаты над гаражом спустился Джед. Услышав его шаги, Адора обернулась.
Он явно только что принял душ – его черные волосы лежали на плечах мокрыми колечками, стекавшие с них капельки воды оставляли темные пятна на выцветшей синей футболке. Интересно, он когда-нибудь надевает рубашку с длинными рукавами? Адора начала в этом сомневаться. Сегодня на нем были голубые джинсы – поблекшие и истрепанные, но ладно сидящие на его длинных мускулистых ногах. Джинсы чересчур тесно облегали узкие бедра Джеда и его...
– Доброе утро.
Адора поторопилась отвести глаза от того, что было так откровенно подчеркнуто, и наткнулась на его насмешливый взгляд. Боже, неужели он увидел, куда она смотрела? Адора ужаснулась при этой мысли.
– Доброе утро, – пробормотала она в ответ. Ее щеки предательски пылали. Вот, подберите себе что-нибудь из этого, – указала она на одежду, аккуратно сложенную на стуле, и повернулась к плите, где уже начали пригорать блины.
Джед подошел к стопке одежды, вытащил синюю рубашку из хлопка и легкие брюки и с брезгливой гримасой бросил их обратно.
– Что это за барахло, черт меня подери? Его возмущенный тон вызвал взрыв хохота у Тиффани, которая с покрасневшими и опухшими глазами только что села за стол. Джед строго глянул на нее, и девочка, прыснув в кулачок, вновь принялась за блины.
– Что это за одежда? – требовательно спросил Джед.
– Бобби Тамберлена. – Джед был немного выше и мощнее приятеля Адоры, но она не сомневалась, что одежда Бобби подойдет. – После нашего вчерашнего разговора я зашла к Бобби и одолжила ее.
– Я не ношу такое барахло. Адора перевернула последний блин и весело улыбнулась.
– Сегодня вам придется это надеть. Сегодня очень важно произвести хорошее впечатление. – Отложив лопаточку, она деловито скрестила руки на груди. Примеряйте. В конце концов, это не костюм.
– Спорю, вы с удовольствием облачили бы меня и в смокинг, – проворчал Джед.
Хотя веселая улыбка не сходила с розовых губ Адоры, настроена она была весьма решительно и не собиралась уступать.
Поэтому, покончив с завтраком, Джед поднялся к себе и через несколько минут вернулся уже в принесенных Адорой рубашке и брюках. Она оглядела его критическим взглядом. Рубашка была слегка натянута на мощной груди, а брюки оказались чуть-чуть коротковаты. Однако в целом Джед выглядел неплохо. Свои длинные черные волосы он связал сзади кожаным шнурком, серьгу, обычно поблескивающую в ухе, вынул, но серебряный крест оставил.
– Ну как? – Его бровь вызывающе изогнулась.
Адора одобрительно закивала:
– Вполне, вполне...
– Что дальше? Прикажете сбрить бороду и подстричься? – пробурчал он.
– Зачем, борода и длинные волосы, особенно собранные сзади, очень идут вам. Вы отлично выглядите.
– Ого, спасибо за похвалу!
Адора обратила внимание на мокасины Джеда. Они совершенно не подходили к классической синей рубашке и горчичного цвета брюкам.
– У вас размер обуви больше, чем у Бобби, видно даже без примерки, сосредоточенно размышляла она. – Кроме мокасин, у вас есть какая-нибудь обувь?
Он усмехнулся.
– Кажется, в шкафу валяется пара ботинок.
– Какого они цвета? Коричневого?
– Угадали.
– Тогда несите.
Джед с видимой неохотой снова отправился наверх и спустился уже в коричневых ботинках. Они были далеко не новые, но по сравнению с мокасинами производили гораздо лучшее впечатление.
– Так нормально? – Выражение его лица красноречиво предупреждало, что Адоре стоит удовлетвориться и таким видом. – Перед Квинси я загляну в магазин, проверю, как там мои ребятки.
Адора знала, кто работал на Джеда: байкеры, такие же отверженные городом, как он сам. Пару раз она видела его работников и поэтому понимала, почему Джед не очень-то доверяет им.
– Удачи вам в Квинси. Мы будем ждать вас здесь.
Он нахмурился.
– А как же ваша парикмахерская?
– Один день постоит закрытой.
– Почему? Я очень благодарен вам за участие, но не хочу, чтобы вы пренебрегали своими делами.
– Я и не собираюсь. Все мои клиентки знали и любили Лолу. Было бы дурным тоном открыть парикмахерскую сегодня.
– Но...
– Не спорьте со мной, Джед Райдер. Я знаю, что делаю. И потом, вы должны спешить. Он поднял вверх руки.
– Сдаюсь, сдаюсь...
– Тогда выметайтесь.
– Слушаюсь, мэм.
Развернувшись на каблуках, Джед вышел. Вскоре взревел мотор мотоцикла и, удаляясь, стих вдалеке. Адора заглянула в комнату Тиффани. Но девочки там не было. Адора нашла ее в спальне матери – она лежала на кровати Лолы и плакала.
Сбросив туфли, Адора прилегла рядом с ней. Они долго лежали, прижавшись друг к другу. Тиффани горько рыдала, уткнувшись в плечо Адоры. Адора думала о Лоле. Дух умершей словно незримо присутствовал в комнате. На стенах было развешано несколько фотографий. Адора задержала взгляд на одном семейном снимке: Лола, Лемюэль и пятилетняя Тиффани в пышном голубом платьице. На другой фотографии совсем еще юная Лола прижимала к груди младенца – маленького Джеда. Позади нее стоял темноволосый парень, ее первый муж и отец Джеда, Билли Райдер. Лола рассказывала Адоре о нем.
"Эта история стара как мир. Нам было по шестнадцать, мы были безумно влюблены и не думали об осторожности. Через год у меня родился ребенок. Мы поженились, но Билли казалось, что он попал в ловушку. Когда Джеду исполнилось четыре. Билли записался на военную службу и уехал во Вьетнам. Через восемь месяцев его отправили обратно. В гробу".
– Почему, Адора, почему? – неожиданно воскликнула Тиффани.
Внутри у Адоры все сжалось. Чувство вины вновь охватило ее. Тиффани, я не знаю почему, подумала она. Если бы я тогда не задержала Джеда, может быть...
Адора кое-как подавила в себе угрызения совести. Они ничего не исправят и не помогут Тиффани утешиться.
– Я не знаю, малышка, я не знаю. Всхлипывая, девочка крепче прижалась к ней. Адора шептала ласковые слова:
– Поплачь, детка, все будет хорошо... Поплачь...
Потом она встала, принесла из ванной комнаты мокрое полотенце и приложила его к пылающему лицу Тиффани. Когда рыдания девочки стихли, Адора усадила ее за туалетный столик. Деревянной гребенкой тщательно расчесала ее волосы, потом подушила. По комнате распространился легкий аромат духов Лолы, как будто она незримо присутствовала здесь.
К полудню вернулся Джед.
– Как все прошло? – нетерпеливо спросила Адора.
– Я говорил с Вандой Спунер...
– И?
– Она пообещала, что оформление опекунства пройдет без проблем, учитывая то, что я материально обеспечен, являюсь ближайшим живым родственником Тиффани и способен взять на себя обязанности по ее воспитанию.
– И это все?
– Еще Ванда договорилась со мной о посещении нашего дома. Она сказала, это обычное условие – они придут поговорить с нами, осмотреть дом и убедиться, что все действительно в порядке. Потом Ванда выдаст мне разрешение на опеку.
– Значит, Тиффани сможет остаться с вами?
– Да, похоже, нам повезет.
Возвратившись вечером домой, Адора обнаружила на автоответчике сообщение от Кэт.
– Звонила мама и рассказала о смерти Лолы Пирс. Я очень сожалею. Позвони мне.
Адора набрала ее новый – с тех пор как Кэт обосновалась в Менло-Парк телефонный номер, и сестры проговорили около часа. Адора поведала о последних невеселых новостях, а Кэт, как всегда внимательно и с пониманием, выслушала ее.
– Хочешь, я приеду? – напоследок предложила Кэт. – По-моему, тебе нужна моральная поддержка.
Раньше, когда у Адоры случались неприятности, она всегда обращалась к сестре, и та неизменно согревала ее душевным теплом. Но теперь у Кэт появился муж и новая жизнь...
Поэтому Адора отказалась:
– Я справлюсь сама, сестричка, но спасибо за предложение.
– Обращайся в любое время, я буду рада поддержать тебя.
Прощаясь с сестрой, Адора улыбалась. Она очень ценила то, что у нее есть Кэт, которая в трудную минуту всегда утешит ее и выслушает.
Утром следующего дня Джед собирался на работу. Адоре тоже было пора открывать свой парикмахерский салон. Они условились встретиться дома в четыре – за полчаса до приезда Ванды Спунер.
Тиффани весь день провела в салоне, что было для нее привычным делом. Забравшись с ногами в плетеное кресло в приемной, она листала журналы, потом переставляла разложенные на витрине многочисленные коробочки с краской, флаконы и баночки. А когда Адора занималась с клиентками, отвечала на телефонные звонки.
Большинство клиенток парикмахерской знали о смерти Лолы. Они выражали соболезнования, были очень ласковы с Тиффани и, словно в знак почтения к памяти умершей, разговаривали чуть тише обычного. Денита, хозяйка кондитерской по соседству, принесла в подарок девочке большую коробку пирожных с шоколадной начинкой.
В двенадцать позвонил Джед.
– Я отправила Тиффани обедать, – ответила Адора на его вопрос о сестре.
– У вас есть время поговорить?
– Сейчас в салоне только я и Ольга Хаммерскилд – она сидит под сушилкой и читает журнал, – так что время есть. Где вы?
– В моем лесном жилище. Сюда недавно звонил Дон Пиблс. Стали известны результаты вскрытия.
При этих словах горло Адоры сжалось в предчувствии худшего. Она боялась услышать: если бы мы нашли ее на несколько минут раньше... Если бы я не затащила его в гости и не вынудила пить со мной шампанское...
Джед между тем рассказывал ей не о результатах вскрытия, а о другом. Сквозь пелену тревожных мыслей до нее доносились его слова о том, что он начал заниматься похоронами и уже позвонил в бюро ритуальных услуг. Похороны намечены на субботу, а отпевать умершую будут в городской церкви.
– Ясно, – проговорила Адора. Она попыталась придать голосу деловой оттенок, но ее бедное сердечко колотилось столь предательски громко, что его гулкие удары наверняка были слышны на другом конце провода.
– Адора?
– Да.., да, я слушаю.
– Адора... – голос его был мягким, необычайно мягким, – Пиблс сказал, что она умерла от внезапного кровоизлияния в мозг. От удара. От сильного удара, который нельзя было предотвратить. У мамы не было шансов выжить, даже если бы удар случился в оснащенной самой лучшей аппаратурой больнице.