355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристин Риммер » 'Полуночный ковбой' и его невеста » Текст книги (страница 1)
'Полуночный ковбой' и его невеста
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 11:09

Текст книги "'Полуночный ковбой' и его невеста"


Автор книги: Кристин Риммер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Риммер Кристин
'Полуночный ковбой' и его невеста

Кристин РИММЕР

"ПОЛУНОЧНЫЙ КОВБОЙ" И ЕГО НЕВЕСТА

Анонс

Маленький городок взбудоражен и полон слухов о неожиданной помолвке Адоры Бьюдайн и Джеда Райдера. Что же благовоспитанная и утонченная девушка, мечтающая о респектабельном муже, нашла в беспутном мотоциклисте, прозванном Полуночным Ковбоем? Адора уверяет себя, что причина их брака только в се желании помочь Джеду стать опекуном своей сестры. Их отношения нельзя назвать любовью, считает она. Но так ли это?

Глава 1

– Дочка, мне просто хотелось знать, что ты не сидишь одна и не грустишь.

Адора Бьюдайн тихонько всхлипнула. Да, ей было грустно и одиноко, но ее матери совсем не обязательно об этом знать.

– Ты в порядке, дорогая? У тебя какой-то странный голос.

Адора ощутила, как на глаза наворачиваются слезы. Она торопливо нажала на кнопку паузы, поднесла к губам бутылку шампанского и отхлебнула прямо из горлышка.

У вина, пенистого и шипучего, был превосходный вкус. Адора купила его прошлой осенью, в придачу к паре хрустальных фужеров, вскоре после того, как она познакомилась с Фарли Андервудом – ничтожным, мерзким пресмыкающимся. Она пребывала тогда в полной уверенности, что Фарли вот-вот сделает ей предложение. Воображение даже рисовало ей картины того, как они с Фарли празднуют помолвку, разливая в новые фужеры это шампанское.

Однако Фарли вовсе не собирался делать ей предложение. И Адора снова осталась одна. Теперь в свой день рождения ее ожидала ужасная перспектива провести праздничный вечер в полном одиночестве за бутылкой вина. Вот допью бутылку – и запущу ее в стену! Да и бокалы тоже, решила Адора.

– Адора? Адора... – прорвался голос с другого конца провода.

Адора убрала режим паузы.

– Кажется, была прервана связь, да, мама?

– В самом деле?

– По-моему, да.

– Адора, прошу тебя, только не впадай в депрессию. Тридцать пять – это еще не старость. Я уверена, в этом году ты обязательно встретишь достойного человека.

Адора с трудом проглотила застрявший в горле ком. Каждое лето восьмого августа ее мать пророчила, что уж в этом-то году Адора непременно встретит достойного человека".

– Знай, твоя семья любит тебя. Будь у нас возможность, мы были бы рядом с тобой в твой день рождения. Но твоим сестрам нужно заботиться о собственных семьях, а у нас с Бобом нет сейчас ни одной свободной минуты. – (Боб Шанахан был вторым мужем Лотти Бьюдайн Шанахан. Три с половиной года назад Боб познакомился с вдовой Бьюдайн за партией игры в бинго. Спустя несколько месяцев они поженились.) – Представляешь, мы затеяли ремонт.

При этих словах Адора обвела печальным взглядом свою маленькую уютную кухню. После предательства Фарли семь месяцев назад она решила сменить обстановку в доме, чтобы избавиться от мрачных воспоминаний. Квартира превратилась в очаровательное гнездышко, но Адоре это не принесло радости. Даже самые миленькие кухоньки кажутся пустыми, если в них не слышен детский смех и не раздается голос мужа, спрашивающего, что любимая приготовила на ужин.

– Адора, куда ты пропала?

– Я внимательно тебя слушаю, мама. Ты начала рассказывать о ремонте.

– Гостиная уже готова. Только представь себе: вся в голубых и лиловых тонах. Получилось очень мило – стильно и в то же время не крикливо. Боб так гордится...

И Лотти углубилась в бесконечное повествование о Бобе, о своем залитом солнцем доме с четырьмя спальнями, о новом прекрасном интерьере... Адора не слушала ее. Она плеснула в бокал немного шампанского и медленно пила его, изредка вставляя в монолог матери "да-да" и "в самом деле?". Слезы дрожали на ее ресницах.

– Видела бы ты нашу ванную комнату. Розовая плитка в сочетании с бледно-зеленой. Арматура под золото. Настоящее произведение искусства...

Со стороны Бридж-стрит до Адоры донесся звук приближающейся машины скорее всего, мотоцикла или спортивного автомобиля с мощным двигателем. Адора прислушалась. Рокот мотора становился все громче и наконец замер.

Видимо, машина припарковалась на стоянке около ее дома. Адора задумалась. Парикмахерский салон "Элегантность", владелицей которого она являлась, был закрыт до конца дня. Значит, кто-то решил воспользоваться ее стоянкой. Пусть, решила Адора, это не принесет никому вреда.

– Я послала тебе небольшой подарок. Ты получила его?

Такой прямой вопрос требовал внятного ответа.

– Нет, мама. Еще нет, – через силу проговорила Адора.

– Дочка, ты не простыла ли? Кажется, у тебя заложен нос.

Адора не стала возражать и громко высморкалась в свой давно промокший носовой платок.

– Да, мама. Ты права, я подхватила простуду.

– О, дочка, выздоравливай поскорее.

– Постараюсь.

В этот момент кто-то постучал в дверь.

– Прими на ночь лекарство, – советовала Лотти, – или выпей горячего чая с лимоном. Простуду как рукой снимет. Боб тоже простыл на прошлой неделе, и я...

– Послушай, мам. Кто-то стучит в дверь. Я пойду.

– Но, Адора...

– Мне правда нужно идти, мама.

– Когда получишь подарок, позвони мне...

– Позвоню. Я люблю тебя.

В дверь снова постучали.

Адора догадывалась, кто приехал: Лиззи Спунер, ее самая близкая подруга. Лиззи обещала заехать к ней после работы. Но сейчас Адоре не хотелось видеть даже ее.

В дверь постучали в третий раз, уже громче и настойчивей. Со вздохом сожаления Адора поднялась с кресла.

Открывая дверь, она заранее решила оправдаться.

– Послушай, Лиззи, я не в том настроении, чтобы... – начала Адора и осеклась. Ее гостем оказалась вовсе не Лиззи.

На пороге стоял Джед Райдер. Не то чтобы Адора его хорошо знала, просто его мать, Лола Пирс, была единственной помощницей Адоры в парикмахерском салоне и много рассказывала о сыне.

– О.., привет. – Адора украдкой вытерла слезы и попыталась приветливо улыбнуться.

Джед не ответил на улыбку.

Адора внимательно разглядывала Джеда – такой случай представился ей впервые. Внушительный рост, широкие плечи, длинные черные волосы, борода и усы, в правом ухе поблескивает серьга. "Опасный мужчина!" – подумала она.

Джед наконец заговорил:

– Простите за беспокойство, но в парикмахерской никто не открывает.

– Мы рано закрылись.

– Слушайте, у вас все в порядке?

– Разумеется. Все прекрасно. Просто замечательно. – Сунув бутылку вина под мышку, она достала из кармана шорт скомканный носовой платок, промокнула слезы и высморкалась.

Когда она вновь взглянула на Джеда Райдера, он стоял, засунув руки в карманы своих тесных потертых джинсов, донельзя озадаченный видом ее заплаканного лица, покрасневшего носа и наполовину опустошенной бутылки.

Для байкеров, целые дни заседающих в местном баре, Джед был человеком-легендой. Они называли его Полуночным Ковбоем. Джед всегда был одиночкой, ночным бродягой, от него исходила незримая сила, и люди считались с ним и уважали. Однако, судя по его растерянному виду, он не часто имел дело с плачущими женщинами.

Адора поняла, что своим поведением ставит Джеда в неловкое положение. Она даже не догадалась пригласить его в дом, а ведь Джед стоит на пороге уже довольно долго.

– Прошу, проходите, – решилась она. Он не двинулся с места, и Адора была уверена, что он откажется, но через несколько секунд Джед пожал плечами и переступил порог. Оказавшись внутри, он обвел комнату каким-то настороженным взглядом, словно дикое животное, которое принесли из леса.

– Присаживайтесь, – пригласила Адора. Он покачал головой.

– Я только зашел выяснить, не знаете ли вы, где может быть моя мать.

– Она ушла около часу дня, потом я ее не видела. У нас было мало клиентов сегодня, и я отпустила ее домой, – объяснила Адора, наполняя шампанским второй бокал. Затем повернулась к Джеду и с непонятным вызовом протянула ему бокал. Выпьете со мной?

Он не шевельнулся. Темные стекла закрывали его глаза, а по лицу было невозможно догадаться, о чем он думает. Джед просто молча смотрел на нее. По крайней мере Адоре казалось, что смотрел. И взгляд его был очень долгим.

Молчание становилось тягостным. Закусив губу, Адора вновь протянула Джеду бокал.

– Прошу. Возьмите.

– Зачем?

– У меня есть тост.

Черная бровь приподнялась над оправой темных очков.

– Какой?

– За.., за одиночество. Он усмехнулся.

– Что хорошего в одиночестве?

Вызывающее выражение сошло с ее лица. Она снова почувствовала пустоту пустоту в жизни, в душе, во всем. И в ней загорелось безрассудное желание ответить ему честно.

– В одиночестве нет ничего хорошего. Но, может, оно перестанет быть для меня столь ненавистным, если я подниму за него бокал.

Джед улыбнулся и снял очки. Адора увидела его глаза.

Необычное сочетание, подумала она, серые глаза и волосы цвета воронова крыла.

– Неудачный день? – спросил Джед. Адора засмеялась, правда, смех ее больше походил на всхлипывания.

– Неудачный – слишком мягко сказано. Джед перестал улыбаться. Он просто ждал – ждал продолжения. И Адора продолжила:

– Сегодня день моего рождения.

– И сколько исполнилось лет? У нее вырвался смешок.

– Разве принято задавать женщине такие вопросы?

Он снова заулыбался.

– Скорее всего, нет. Насколько я помню, в школе вы учились на несколько классов старше меня.

– О, не растравляйте мои раны.

– Так сколько вам исполнилось? Адора махнула рукой и призналась:

– Тридцать пять.

Джед продолжал рассматривать ее. Она опустила голову и посмотрела на бокал, который все еще вертела в руках.

– Послушайте, если вы отказываетесь выпить со мной, то...

– Черт.

В два шага он очутился рядом с Адорой и взял предложенный фужер.

Вздрогнув, она подняла на него глаза. Он в самом деле был внушительным мужчиной, особенно это чувствовалось теперь, когда он подошел почти вплотную. Косая сажень в плечах. Закатанные рукава джинсовой рубашки обнажали руки, сильные и мускулистые, будто высеченные из гранита. Серебряный крестик тускло светился на гладкой коже в расстегнутом вороте его рубашки. Поверх рубашки на нем была кожаная жилетка со множеством карманов и застежек-молний. Ремень и ботинки были сделаны из грубой черной кожи. Адора ясно почувствовала запах хорошо выделанной кожи, настоящий мужской аромат.

Джед Райдер был явно из той породы мужчин, которые действуют на женщин одним только своим присутствием.

Уставившись на него, Адора думала, что с этим мужчиной следует быть настороже, особенно оставшись с ним один на один. Однако Джед не внушал ей страха. Может, так было оттого, что Адора хорошо знала его мать и помнила, с какой любовью Лола рассказывала о сыне. Или оттого, что Джеда обожала Тиффани, его сводная младшая сестра.

Джед высоко поднял свой бокал, прервав ее размышления:

– За вас. За ваш чертов день рождения, Адора Бьюдайн.

– Благодарю, Джед Райдер. Они одновременно поднесли бокалы к губам и осушили их до дна.

Джед протянул ей свой фужер, и Адора без колебаний наполнила его до краев, так же как и свой.

– За то, чтобы вы нашли то, что ищете, – продолжил Джед.

Прежде чем выпить, Адора с сарказмом уточнила:

– Привлекательного мужчину с постоянной работой, который стал бы для меня опорой в жизни и сочетался бы со мной законным браком.

Джед не удержался от смешка, и они выпили, снова не оставив в бокалах ни капли. Адора качнула зажатой в руке бутылкой, предлагая налить еще.

Но бутылка оказалась пуста. Адора с сожалением вздохнула.

– Кажется, в баре есть немного бренди, – вспомнила она.

Джед отрицательно покачал головой и вернул ей бокал.

– Мне пора.

Адора лишь горько усмехнулась.

– Я все ждала, когда вы это скажете... Он посмотрел на нее долгим изучающим взглядом.

Адора мысленно сосчитала до пяти, давая ему возможность что-нибудь ответить. Он молчал, и она сделала это сама:

– Я знала, что рано или поздно вы это скажете, потому что привыкла слышать такие слова от мужчин. "Мне пора". Или: "Я должен идти". Или: "Адора, отстань. Я ухожу, и точка".

Джед смотрел на нее, прищурив глаза, словно пытался прочитать ее мысли.

– Перестаньте. Все не может быть так плохо.

– Может.. Все ужасно. – Она с грохотом поставила бутылку на стол и повернулась к Джеду лицом. – Я отталкиваю мужчин. Я старалась, я прилагала массу усилий, чтобы устроить свою жизнь. Всему городу известно: на мне никто никогда не женится. До конца своих дней я буду одинока. – Она яростно размахивала рукой, в которой еще держала бокал. – Все мои сестры замужем. Мать выходила замуж дважды. Сестры разъехались в разные концы Калифорнии, мать живет в Аризоне. Бросили меня одну в Ред-Дог-Сити, одну с моим милым парикмахерским салоном, чудесной двухкомнатной квартиркой и дурацкими мечтами о любви и семье, которые никогда не сбудутся! Жалкая картина. Я – жалкая. Она развела руки в стороны и оглядела себя. – Только посмотрите на меня.

После этого неожиданного и откровенного признания наступило неловкое молчание. Затем, осмелев, Адора подняла голову и встретилась взглядом с поразительными глазами Джеда, тускло мерцающими, как серебро креста на его шее. Вдруг ее словно обволокло что-то томное и горячее и через секунду столь же стремительно исчезло.

У нее вырвался короткий вздох. Она стала убеждать себя, что дело вовсе не в Джеде, а в нескольких бокалах шампанского.

Молчание затянулось, и Адора решилась нарушить его.

– Скажите, что со мной не так?

– Все так. Вы отлично выглядите. Адора нахмурилась, сознавая, что выставила себя полной дурой. В очередной раз.

– Боже, что я делаю?

– О чем вы?

– Сами знаете. – Она посмотрела ему в глаза. – Затащила вас в дом. Заставила пить шампанское. Болтаю глупости, которые вам совсем неинтересно слушать.

– Эй.., все наладится.

– Не наладится. Спасибо, что попытались хотя бы из вежливости меня утешить.

Джед заметно расслабился и расхохотался от души.

И Адора улыбнулась ему в ответ.

– Я сказала что-то смешное?

– Вообще-то да. Меня не часто называют вежливым человеком.

– А зря. – Адора выпрямилась. – Так вы разыскиваете Лолу?

– Да.

– Тиффани у вас? Он кивнул.

– Мы с ней ездили за город на выходные.

– Верно, Лола говорила мне. Сегодня в салоне мы скучали без Тиф.

Одиннадцатилетняя Тиффани привыкла чувствовать себя в парикмахерской как дома. Целыми днями она крутилась там, болтая с посетителями и выполняя мелкие поручения. Иногда Тиф забегала к Адоре в гости в ее квартирку, находящуюся над салоном. Адора всегда была ей рада. Она выросла в окружении сестер, и девочка напоминала ей о детстве.

– Значит, Тиффани сейчас дома?

– Да. – (Лола и Тиф жили недалеко от Адоры в маленьком, купленном Джедом доме на Черч-стрит.) – Она задремала, и я не стал ее будить. Малышка устала. Всю дорогу до водопада Кристал-Фолс мы шли пешком, провели там целый день и только под вечер вернулись ко мне домой. Сегодня утром я отлучился по делу, и Тиффани пришлось ждать меня в хижине, пока я не вернулся и не смог отвезти ее домой. – Джед был владельцем магазина автозапчастей на Джексон-Пайк-роуд и жил в деревянном доме неподалеку от него. – Сейчас мне опять нужно съездить в магазин, посмотреть, как идут дела, но я не хочу оставлять Тиффани, не узнав, куда ушла мать и надолго ли.

– Знаете, перед уходом Лола говорила, что у ручья Трут-Грик поспела ежевика, а Тиффани обожает ежевичные пироги.

Он вытащил из кармана темные очки.

– Спасибо. Поеду туда сейчас же. Неожиданно Адора вспомнила старые слухи о Джеде, в особенности тот скандал с изнасилованием, в который был вовлечен Джед много лет назад, когда Чарити Ледлоу застала его в постели своей дочери. Скандал выглядел особенно некрасивым оттого, что в нем была замешана целая семья: брат Чарити Ледлоу был вторым мужем Лолы и отчимом Джеда.

"Опасный тип", называли Джеда в городе, но Адора и раньше не верила сплетням, а теперь, когда Джед так терпеливо слушал ее бестолковую болтовню, и вовсе утвердилась в мнении, что они бессовестно лгут. У Джеда доброе сердце, решила она, и ей захотелось сделать для него что-нибудь хорошее.

– А вы знаете, где на ручье растет ежевика? – Джед покачал головой, и она отставила пустой бокал. – Идемте. Я провожу вас туда.

Его огромный сверкающий мотоцикл был припаркован там, где она и предполагала, – на стоянке около дома.

Джед достал шлем.

– Садитесь.

Адора глубоко вздохнула. Джед Райдер оказался вполне симпатичным человеком, но это еще не значит, что она разрешит усадить себя на заднее сиденье его "Харлея". В маленьком городе слухи разносятся быстрее ветра. Не хватало еще, чтобы о ней начали судачить.

– Я.., э.., у меня нет шлема.

Она почувствовала на себе его взгляд, и ей показалось, что он прочитал ее мысли. Но Джед не сказал ни слова.

– Мы можем пойти пешком, – торопливо прибавила она, не решаясь посмотреть ему в лицо. – Ручей недалеко. Тем более что по тропинке вам не проехать на мотоцикле. Идемте.

Они завернули за угол и пошли по тротуару. Большие здания и магазины вскоре остались позади, началась длинная череда деревянных двухэтажных домишек.

Миновав их, они свернули к ручью, перешли его по мостику и пошли вниз по берегу.

Время от времени они останавливались и звали Лолу, но та не отзывалась.

Вскоре тропинка затерялась в густой траве. Запыхавшаяся от быстрой ходьбы Адора с улыбкой повернулась к Джеду:

– Уже скоро.

Она шагнула вперед, но не посмотрела, куда ступает, и, споткнувшись о корень и вскрикнув, полетела на землю.

Джед в одно мгновение очутился рядом и, сняв очки, присел на корточки.

– Как вы?

– Завтра буду вся в синяках, – простонала Адора, – но до свадьбы заживет.

Она приподнялась на локте и осторожно потерла ушибленное место.

– Ой.., когда же я буду внимательней...

Он не сводил с нее глаз и, как обычно, молчал. Легкая полуулыбка играла на его губах.

Адора не закончила фразу. Она почувствовала, что между ними вдруг возникло напряжение.

Воздух вокруг накалился, стал густым, горячим. И Джед словно.., словно заполонил собой весь мир. Она видела поблескивающие на его коже капельки пота. Ей захотелось прикоснуться к его бороде, проверить, такая ли она мягкая на ощупь, как кажется. Ей захотелось провести языком по его коже, почувствовать ее солоноватый вкус...

У Адоры перехватило дыхание. Она никогда прежде ни о чем подобном не думала, считая такие мысли неприличными. Разумеется, она встречалась с мужчинами, но ни с кем из них не ложилась в постель. Пока не появился Фарли Андервуд, который на прощанье назвал ее никудышной любовницей. Хотя Адора старалась изо всех сил, чтобы он не заметил ее неловкости в постели, и пыталась убедить себя, что Фарли доставляет ей наслаждение. Но проблема заключалась в том, что ей было с ним плохо. Она почти ничего не чувствовала. Потому что представляла все совсем иначе – без дурацкого сопения, которое издавал Фарли. Иногда, чтобы дотерпеть до конца, она лежала и представляла, какие занавески повесит на окна в новом доме после их свадьбы.

Сейчас ей меньше всего хотелось думать о занавесках. Воздух вокруг словно звенел от чувственного напряжения. Джед Райдер притягивал ее будто магнит. Тело Адоры налилось истомой.

Должно быть, шампанское виновато. Хотя Адора не могла не признаться себе, что дело не в нем. За время прогулки шампанское выветрилось из ее головы, и она была совершенно трезва. И до предела возбуждена. Джед заговорил:

– Идемте. – Он продолжал улыбаться, глядя ей прямо в глаза. – Попробуйте встать. – Он протянул руку.

Адора вложила пальцы в его ладонь. Она вся как огнем горела.

– Все нормально? – мягко спросил Джед. Адора заставила себя встать.

– Конечно. Все нормально.

Он отпустил ее руку, жестом предложил идти вперед, и они пошли дальше.

Правда, Адора предпочла бы идти следом за ним: в голове у нее шумело, а ноги подкашивались.

Они оба молчали, и поэтому звуки окружающей их природы казались особенно звонкими. Каждый звук – от пронзительного крика пересмешника до кваканья лягушек – эхом отзывался в ушах Адоры. Даже жужжание пчел, роящихся вокруг ежевичных кустов, было необычайно громким.

Это просто смешно, уверяла она себя. Пчелы не могут жужжать громче обычного. Просто у нее слишком богатое воображение. И между нею и Джедом Райдером ровным счетом ничего не произошло. Она оступилась, а он помог ей подняться. Вот и все.

Скоро они найдут Лолу, и их пути разойдутся. И если они когда-нибудь случайно встретятся, она вежливо поздоровается и пройдет мимо.

Тропинка опять вывела их к ручью, и Адора не сразу смогла поверить своим глазам. В тени берез ничком лежала женщина.

Это была Лола.

Глава 2

Она лежала неподвижно, с закрытыми глазами, лицо было мертвенно-бледным. В нескольких шагах от нее валялась плетеная корзинка, ягоды были рассыпаны по земле.

– Господи, мама... – Голос Джеда был полон невыразимой муки, и сердце Адоры сжалось.

Джед бегом бросился к Лоле и упал рядом с ней на колени.

– Мама... – Он пытался нащупать пульс. – Мама, очнись... Мама... Приподняв голову Лолы, он раскрыл ее бледные губы и начал делать ей искусственное дыхание.

Адора похолодела от страха.

Распростертое на земле безжизненное тело не могло принадлежать Лоле. По крайней мере Лоле, которую она знала и любила. У той Лолы был жизнерадостный голос и редкое чувство юмора. Та Лола была терпелива с их клиентками и, казалось, никогда не уставала. В той Лоле жизнь била ключом.

Джед поднял глаза на Адору. Теперь он был спокоен. Пугающе спокоен.

– Джед... – сказала она в надежде услышать, что Лола вовсе не мертва, что она просто потеряла сознание.

– Бегите за помощью, – проговорил он шепотом, который Адоре показался криком. – Бегите быстрее ветра.

И она побежала. Помчалась сквозь заросли, не обращая внимания на хлещущие по ногам ветки. Дыхание с шумом вырывалось из ее легких, сердце колотилось так громко, что Адора не слышала ничего, кроме его стука.

Перебравшись на другую сторону ручья, Адора побежала по улицам с максимальной скоростью, на которую были способны ее подкашивающиеся ноги.

Тилли Симпсон, ассистентка доктора Мотта, стояла в дверях приемной, когда в больницу ворвалась Адора.

Задыхаясь, прижимая к вздымающейся груди руку, она посмотрела на скамейку возле приемной: пациентов не было. Большие часы на отделанной под дерево стене показывали два часа тридцать девять минут. Тилли заволновалась:

– Адора, что...

– Лола, – прерывисто выдохнула Адора, – Лола Пирс. Там, у ручья. Ах, Тилли, кажется, она умерла!

Через несколько мгновений по улицам уже неслась машина "Скорой помощи" с включенной сиреной. У моста она остановилась, и доктор Мотт и Тилли поспешили за Адорой вдоль берега. Они не успели преодолеть и сотни метров, как им навстречу вышел Джед с безжизненным телом Лолы на руках. Его взгляд был полон отчаяния.

Спустя минуту доктор Мотт сделал заключение: Лола Пирс мертва. Он сочувственно посмотрел на Джеда.

– Видимо, это удар. Или сердечный приступ. Вскрытие покажет, что это было.

Лолу положили на носилки, и мужчины понесли ее к мосту.

Машину "Скорой помощи" уже обступила небольшая толпа. Доктор Мотт и Джед осторожно перенесли неподвижное тело через мост. Тилли и Адора следовали за ними с чемоданчиками первой помощи в руках, которые, к сожалению, уже не понадобились.

Доктор Мотт попросил всех любопытствующих отойти, и носилки с телом поместили в кабину "скорой помощи".

За спиной Адора слышала шепот:

– Да это Лола Пирс...

– Умерла?

– Похоже на то.

К машине подбежал городской шериф Дон Пиблс, срочно прибывший из участка. Адора знала его: они вместе учились в школе.

– Что случилось, док?

– Лола Пирс умерла.

– От чего?

– Пока точно не известно. Удар или сердечный приступ – выясним после вскрытия. – Доктор Мотт закрыл створки дверей "скорой помощи".

– Кто обнаружил тело?

– Джед, – доктор кивнул в его сторону, – и Адора Бьюдайн.

Шериф повернулся к Джеду.

– Райдер, я должен задать вам несколько вопросов. – Он оглянулся и нашел глазами Адору. – И тебе, Дори.

– Вам придется подождать со своими вопросами, – ответил Джед. – Сперва мне нужно съездить к сестре.

– Я задам свои вопросы сейчас, – заговорил шериф непререкаемым тоном, и Адора не выдержала и вступилась за Джеда:

– Ты постараешься закончить побыстрее? Пожалуйста, Дон. Джед должен быть рядом с Тиффани, ведь ей всего одиннадцать.

– Допросить вас – моя обязанность, Дори. Пойдемте в сторону, к моей машине.

Адора взглянула на Джеда. Он стоял неподвижно, с плотно сжатыми губами, и только мускул дергался на его щеке, Было не похоже, чтобы он собирался выполнить приказ представителя власти. Сейчас ему только не хватает неприятностей с законом, мрачно подумала Адора.

– Идемте, Джед, – умоляюще произнесла она.

Он не двинулся с места. Тогда она схватила его за руку и силой потащила к машине Дона.

Шериф тем временем взывал к толпе:

– Расходитесь, ребята. Или уступите дорогу машине. Тилли уже готовится выезжать.

К Джеду подошел доктор Мотт и тихо обратился к нему:

– Сейчас мы отвезем вашу мать в больницу, а оттуда ее отправят на вскрытие. Вся процедура займет несколько дней. Потом вы сможете забрать тело и заняться похоронами.

– Хорошо.

Тилли уже ждала доктора в кабине "скорой помощи", но он продолжал разговаривать с Джедом:

– Все в городе знают, как сильно вы любили мать. И сейчас вам необходимо быть рядом с сестрой. Я попрошу Дона не мучить вас долгими расспросами.

– Спасибо, – пробормотал Джед.

– Не за что.

Коротко переговорив с шерифом, доктор Мотт сел в машину, и они отправились в больницу.

Дон отвел Джеда в сторону, желая выслушать сначала его рассказ о произошедшем. Как его и просили, он свел количество вопросов к минимуму и через несколько минут уже сочувственно кивал головой.

– Все в порядке, вы можете идти, – разрешил Дон. – После результатов вскрытия нам опять придется встретиться.

Поредевшая толпа безмолвно расступилась перед Джедом. В глазах людей читалось сочувствие, но никто не сделал попытки подойти к нему. В конце концов, он был необузданным Джедом Райдером. Кто знает, как он мог ответить на их соболезнования?

Приехавшая чуть раньше Лиззи Спунер терпеливо ждала завершения допроса. Когда Дон отпустил Адору, та немедленно обратилась к подруге:

– Ты в порядке?

Адора лишь кивнула и ничего не ответила.

Лиззи нахмурилась.

– Выглядишь ужасно. Пошли, я отвезу тебя домой. Кстати, я только что оттуда. К тебе приходил почтальон, и я расписалась вместо тебя за посылку. Спорю, там подарок от твоей матери. Пошли...

Джед уже был близко к повороту на Бридж-стрит, когда Адора внезапно почувствовала, что не может и не должна отпускать его одного.

– Джед!

Он остановился. И обернулся. После ее падения на тропинке он так и не надел очки, глаза его не скрывались темными стеклами, они были не защищены, и в них она прочитала согласие. Он хотел, чтобы Адора пошла с ним, чтобы она была рядом, когда он сообщит страшную новость Тиффани.

Лиззи крепче сжала ее запястье, но Адора выдернула руку.

– Мне нужно идти.

– Дори, постой...

– Я позвоню тебе.

– Дори, посылку я оставила на крыльце.

– Спасибо. Потом поговорим. – И она бросилась к Джеду.

Он подождал, пока Адора поравняется с ним, и снова быстро зашагал вперед.

– Мне надо забрать мотоцикл, – сказал он, когда они добрались до перекрестка. – Вы идите дальше.

– Одна?

Он мрачно усмехнулся.

– Идите медленно. Встретимся около дома.

– Хорошо.

И он почти бегом направился к стоянке. Адора свернула за угол и медленным шагом пошла по Черч-стрит. Впереди был дом, где маленькая Тиффани ждала, когда вернется ее мать.

Джед поставил мотоцикл в гараж, и вдвоем с Адорой они вошли в опрятный деревянный домик.

Смахнув набежавшие слезы, Адора обвела взглядом крошечную комнатку. Вот искусственные цветы в простенькой вазе на дешевом фанерном столике. Стопка журналов "Пипл" и "Ледиз хоум джорнэл". Два деревянных стула, обитые цветастым ситцем, и обтянутая бархатом кушетка.

Подложив ладонь под щеку, на кушетке сладко спала Тиффани. Ее шелковистые рыжие волосы, которые Адора собственноручно подравнивала совсем недавно, разметались по подушке. Девочка улыбалась. Видимо, ей снились хорошие сны.

Адора отдала бы многое, лишь бы не прерывать ее счастливый сон. По лицу Джеда она видела, что он испытывает то же самое.

И вдруг, словно почувствовав их присутствие, Тиффани открыла глаза.

– Всем привет. – Она внимательно посмотрела на брата и Адору. Ее улыбка поблекла. – Что такое?

Опустившись рядом с Тиффани на кушетку, Джед обнял ее худенькое тельце своими большими сильными руками.

– Тиффани... – Больше он произнести не смог.

Девочка нетерпеливо подтолкнула его плечом.

– Что? – Она вопросительно посмотрела на Адору. – Дори, что случилось?

Адора мучительно подбирала нужные слова. Джед наконец отважился:

– Твоя мама...

– Мамочка? Он кивнул.

– Я ничего не понимаю... – Тиффани кусала нижнюю губу. – Ты о чем?

Джед начал было говорить, но она вдруг со смехом перебила его:

– Представляете, мне только что снилась мамочка. Она обнимала меня и просила не забывать, как сильно она меня любит. Вот смешно, правда? Разве такое забудешь? Во сне она была такой.., такой спокойной. Только очень бледной...

Адора вспомнила, какой они нашли на тропинке Лолу. Она лежала так спокойно, словно отдыхала. И лицо у нее было белое-белое...

– Джед! – снова затормошила его Тиффани. – Джед, в чем дело?

И, пересилив себя, он ответил:

– Тиф... Мама ходила на ручей. Собирала ягоды. И с ней случился.., сердечный приступ или что-то похожее.

– Сердечный приступ? У мамочки? Такого не может быть. С мамочкой не может случиться ничего плохого. С ней всегда все будет в порядке, ведь моя мамочка... – Тиффани не находила слов. В поисках поддержки она взглянула на Адору. Карие глаза девочки наполнились слезами. – Дори! Дори, что он такое говорит?

Сердце Адоры разрывалось от жалости. С трудом она ответила:

– Солнышко, твоей мамы больше нет. У Тиффани перехватило дыхание. Из ее горла вырвался короткий стон.

– О нет...

Джед вытер покатившуюся по щеке слезу.

– Тиффани, детка...

Девочка заглянула ему в глаза, ее пухлые губы дрожали, на подбородке обозначилась упрямая складочка.

– Как – мамочки больше нет? Она.., умерла?

Джед только кивнул.

– Мамочка... – прошептала она, – моя мамочка умерла...

И с громким горестным криком она бросилась к брату. Маленькие ручонки вцепились в него, покрасневшее личико уткнулось в его рубашку.

– О нет, – тихо выдохнула она.

– Да, – прошептал Джед.

– Нет!

Джед молча гладил ее по голове.

А Тиффани никак не могла остановиться.

– Нет! – кричала она. – Нет, нет, нет, нет!.. – повторяла она снова и снова, словно своим отказом верить в смерть матери могла вернуть ее к жизни.

Адора стояла рядом, остро ощущая бесполезность своего присутствия. Ее сердце разрывалось от боли, когда она смотрела на рыдающую Тиффани и Джеда, державшего девочку на руках и баюкавшего ее бережно, словно младенца.

Слезы Тиф напомнили Адоре о своем глупом, эгоистичном поведении сегодня утром. Какими мелкими казались ей теперь собственные проблемы по сравнению с горем Тиффани и Джеда! Она подумала о времени, которое Джед провел в ее квартире, слушая ее бесконечное жалкое нытье. Если бы она сразу сообщила Джеду, где Лола, успели бы они прийти ей на помощь? Была бы ее жизнь спасена?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю