Текст книги "Второе дыхание"
Автор книги: Кристин Григ
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
Пол повернулся на бок, с надеждой глядя на нее.
– Означает ли это, что тебе стало лучше?
Она улыбнулась.
– Я отлично себя чувствую. – Затем ее лицо посерьезнело. – Неужели ты постоянно находился со мной? Или мне это пригрезилось?
– Ну не совсем постоянно, – скромно ответил он. – Время от времени я отлучался, чтобы принять душ или приготовить кофе.
– А как же твоя работа?
Не переживай, я все уладил.
– Хорошо, но тебе вовсе не нужно было сидеть здесь. – Кэрри взглянула ему в глаза. – Ты мог отвезти меня домой, где за мной присмотрела бы Эмми, моя кухарка.
Пол убрал волосы с ее лба, погладил по щеке и мягко произнес:
– Знаю.
Выражение его лица было таким же нежным, как и прикосновение пальцев. Кэрри захотелось прижаться к нему всем телом и замереть так навсегда. Эти мысли показались ей очевидным свидетельством того, что она еще не до конца выздоровела. Иначе у нее не возникло бы подобного желания.
– Я хотел сам заботиться о тебе, Принцесса. Видишь, как все просто.
Кэрри грустно кивнула.
– Спасибо.
Их взгляды снова встретились. Полу захотелось стиснуть ее в объятиях, сказать, что… что…
Он прокашлялся и произнес совсем другие слова:
– Тебе не за что благодарить меня. Просто посодействуй моему выдвижению на получение Нобелевской премии за человеколюбие, и мы в расчете.
– Разве существует такая номинация? – рассмеялась Кэрри. Потом взглянула поверх его плеча в зеркало. – Ой! Неужели это я?
– Ты?
– Какой ужас!
– Осторожнее, детка! – воскликнул Пол, увидев, как она вскакивает с кровати. – Не делай резких движений, иначе можешь упасть в обморок.
– Мы оба грохнемся в обморок, если я сейчас же не вымоюсь, – возразила Кэрри, обертываясь простыней. Конечно, глупо скромничать после всего, что между ними было, однако ею двигало не смущение, а осознание некоторой перемены в их отношениях. – Кстати, не мог бы ты одолжить мне что-нибудь из одежды, пока я не доберусь домой?
На лице Пола мелькнуло странное выражение, настолько мимолетное, что можно было подумать, будто оно почудилось.
– Конечно. – Он тоже встал с постели и подошел к Кэрри. – После того как мы примем душ, я подыщу тебе что-нибудь.
– Нет. То есть я хочу сказать, что лучше мне отправиться в ванную одной. – Она улыбнулась, словно извиняясь. – Я должна заняться кое-какими женскими штучками. Побрить ноги, например, и все такое…
Пол окинул ее внимательным взглядом, потом кивнул.
– Ладно. Но если почувствуешь головокружение…
– Сразу позову тебя, обещаю.
Процесс мытья доставил Кэрри огромное удовольствие. Восхитительно было ощущать себя чистой. Пока она плескалась под теплыми струями, в ее голове мелькали сцены того, как Пол ухаживал за ней.
«Я хотел сам заботиться о тебе, Принцесса. Видишь, как все просто…»
То есть, подумала Кэрри, мой любовник стал мне другом. Эта мысль казалась столь же пугающей, сколь и приятной.
Возвращаясь в спальню, она не догадывалась, какой сюрприз ее ожидает.
– Ну вот, теперь я снова могу…
Слова застыли на губах Кэрри, когда она увидела, что на постели разложена ее собственная одежда: джинсы, шелковая блузка, трусики и лифчик. Пол в этот момент стоял у платяного шкафа, спиной к Кэрри.
– О, Пол! Как это мило с твоей стороны!
Он остался в прежнем положении.
– Что именно?
– Как! Ведь ты съездил ко мне и привез кое-что из моих вещичек. Это очень…
Он резко обернулся.
– Я привез все.
– Не понимаю, – улыбнулась Кэрри.
– Ну, может, не все, но большую часть одежды, которая была в твоем шкафу. Эмми собрала то, что, по ее мнению, могло тебе понадобиться, а я привез сюда. Но, если хочешь, могу съездить еще раз и…
Он замолчал, потому что Кэрри, миновав его, подошла к шкафу и распахнула дверцы. Ее глазам предстал ряд вешалок со знакомой одеждой.
– Пол, что это означает?
– Что ты переезжаешь ко мне.
– Переезжаю? – рассмеялась она. – Нет! У меня есть свой дом. Своя жизнь. И мы договорились…
– Глупо… – хрипло произнес он, приближаясь к Кэрри и обнимая ее. – Глупо жить порознь.
– Но ведь мы заключили…
– Знаю. Однако, пока мы вместе…
– Пока продолжаются наши отношения, ты хочешь сказать?
Пол кивнул, не сводя с нее глаз.
– Да. Пока это длится, я хочу, чтобы ты была рядом.
– А тебе не приходило в голову поинтересоваться, чего хочу я? – фыркнула Кэрри.
Он медленно потянул за край обернутого вокруг нее полотенца, и оно упало на пол. Кэрри осталась обнаженной в его объятиях.
– Ладно, Принцесса, если ты настаиваешь, я спрошу сейчас. Итак, ты хочешь быть со мной или нет?
Кэрри подняла глаза, зная, что обязана отстаивать свою независимость, что ни в коем случае не должна отдавать Полу контроль над ее жизнью… или сердцем.
Пол наклонился и поцеловал ее.
– Я жду.
Кэрри обняла его.
– Это безумие…
Иного ответа ему и не требовалось.
Он быстро стянул джинсы, затем уложил Кэрри на кровать и принялся целовать, постепенно перемещаясь от лица к шее, затем к груди, соскам. Потом добрался до живота, пока наконец не раздвинул бедра и не зарылся между ними лицом.
Самая интимная ласка продолжалась очень долго…
– Теперь моя очередь, – произнесла Кэрри, с трудом справляясь с учащенным дыханием.
Склонившись над распростертым на спине Полом, она тоже предприняла волнующее путешествие по его мускулистому телу вниз, к твердой плоти. Кэрри целовала ее, ласкала языком и сосала, пока он со стоном не встал на колени.
– Солнышко! – сдавленно воскликнул он, прижимая Кэрри к постели. А затем властно вошел в нее, и для них обоих потекли томительные мгновения блаженства… – Моя чудесная Принцесса! – произнес Пол, когда, немного успокоившись, Кэрри устроилась рядом и положила голову ему на плечо.
Моя! – эхом отдалось в ее сознании.
Ах, если бы это было так, подумала Кэрри, изо всех сил отгоняя другую мысль.
О том, что она влюбилась в Вудса.
12
Пол еще никогда не был так счастлив. И это его удивляло.
Даже в самом начале брака, когда отношения с женой еще были безоблачны, он не испытывал подобной радости. Наоборот, его частенько раздражала по утрам болтовня супруги, особенно когда нужно было обдумать вопросы бизнеса.
С Кэрри все было по-иному.
Она будила Пола поцелуями. Или он будил ее, если просыпался первым. Это не играло большой роли. Как бы то ни было, поднимаясь с постели, он всегда улыбался. Затем они с Кэрри вместе завтракали. Причем важна была не еда как таковая, а сам процесс, совместное пребывание за столом. Полу безумно нравилось наблюдать за прелестным личиком своей Принцессы. Он считал это замечательным началом дня. Еще больше ему нравилось возвращаться домой, зная, что Кэрри встретит его на пороге. Поразительно, как быстро он привык видеть ее выглядывающей с крыльца на дорогу. Это происходило каждый день, несмотря на все большее участие Кэрри в управлении обширным бизнесом, доставшимся ей в наследство от отца.
Да, Пол был счастлив, и все это видели. Одни коллеги улыбались ему, другие – например, Том Кросби – поддразнивали.
– Что с тобой происходит, приятель? – не раз спрашивал тот. – Улыбка сидит на твоем лице словно приклеенная!
В ответ Пол улыбался еще шире.
Он знал, что Кэрри тоже счастлива, хотя ее радужное настроение и омрачилось несколько раз некоторыми неприятными моментами. К примеру, однажды она сняла телефонную трубку, потому что Пол спал. Он проснулся, услышав, как Кэрри заспанным голосом произнесла «алло».
– Кто это? – спросил он, успев сообразить по выражению ее лица, что его ждут неприятности.
– Нет, не ошиблись, – холодно произнесла Кэрри в трубку, которую тут же передала Полу. Затем села на постели, упершись спиной в подушку, и выжидательно уставилась на него.
– Да? – говорил тем временем он. – Да, правильно. Конечно. Великолепно, Лиз. Спасибо, что позвонила. – Положив трубку, он потянулся к Кэрри, однако та спрыгнула с кровати. – Это Лиз, – решил тогда пояснить Пол.
– Понятно, – ответила Кэрри подчеркнуто любезным тоном, после чего набросила халат и скрылась в ванной.
Когда она вернулась, Пол лежал, заложив руки за голову.
– Лиз мой секретарь.
– Разве я о чем-то спрашивала? Мы живем в свободной стране, так что ты не обязан…
– Черт побери! Неужели ты думаешь, что я тебя обманываю?
Кэрри скользнула взглядом по его широкой загорелой груди и взволнованно сглотнула.
– Нет.
– Тогда в чем дело?
Она взяла с туалетного столика щетку и провела по волосам.
– Мы ведь договорились не изменять друг другу, пока находимся вместе. Разве нет? – Глядя в зеркало, Кэрри увидела, что Пол сжал губы в ровную линию.
– Думаешь, я только поэтому храню тебе верность? – глухо и несколько обиженно спросил он.
– Просто мне стало интересно, известно ли твоему секретарю, кто я.
У Пола сразу заныли виски.
– Не знаю.
– Похоже, она не в курсе. Во всяком случае, явно удивилась, услышав мой голос.
– Что в этом особенного? – Пол откинул простыню, встал с постели и зашагал в ванную. – У меня нет привычки обсуждать личную жизнь с подчиненными. – Через мгновение вернулся в спальню, все еще обнаженный, и остановился за спиной Кэрри.
– А с кем ты ее обсуждаешь?
– Послушай, мне вообще не по вкусу игры, а с утра тем более. Если хочешь что-то сказать, выкладывай напрямую.
Она замялась, потому что считала себя плохим игроком, независимо от времени суток. Что на нее нашло, черт возьми?! В данной ситуации не тревожиться надо, а радоваться. Ведь если Лиз удивилась, значит, ей нечасто приходилось слышать женское воркование вместо голоса шефа.
И все же что-то угнетало Кэрри. Ей не нравилось быть одной из бесконечной череды приятельниц Пола. На самом деле она так и не стала частью его жизни. Он не представил Кэрри ни родне, ни друзьям. Даже секретарю не суждено узнать о ее существовании.
– Принцесса?
Кэрри подняла взгляд на зеркало и натужно улыбнулась.
– Прости, я… проснулась с головной болью, вот и все.
Пол обнял ее сзади.
– Я тоже. Кстати, от этого недуга есть одно хорошее средство.
– Нет! – резко вырвалось у Кэрри. Вздохнув, она повторила более спокойно: – Нет, Пол. Что мне сейчас действительно необходимо, так это пара таблеток аспирина. И на этом пока остановимся, ладно?
Пол долго разглядывал ее. В конце концов пожал плечами и опустил руки.
– Конечно. Мне все равно нужно ехать. Лиз сообщила, что один мой клиент пожелал встретиться со мной. – Он снова двинулся к ванной, но на пороге обернулся. – Кэрри?
– Да?
Пол помедлил, потом негромко кашлянул.
– Не хочешь сегодня пообедать со мной в городе?
Она кивнула. Они и раньше так делали. Кэрри подъезжала на своем «саабе» к зданию, где работал Пол, и ждала, пока тот освободится.
– В котором часу?
– Около пяти тебя устроит? – Он снова прочистил горло. – Поднимешься к нам в офис, я познакомлю тебя с коллегами.
Кэрри почувствовала странное волнение, однако виду не подала.
– Хорошо, – произнесла она с таким видом, будто не произошло ничего особенного, хотя Пол впервые дал понять, что хочет впустить ее в свой мир.
Кэрри одевалась так тщательно, словно ей предстояла важная деловая встреча. Когда лифт доставил ее на нужный этаж, от волнения сердце едва не выскакивало у нее из груди.
Секретарь Пола Лиз встретила Кэрри улыбкой.
– Должно быть, вы мисс Харт. Мистер Вудс сейчас беседует с заказчиком, но скоро освободится. Не желаете ли пока присесть?
– Благодарю, – вежливо ответила Кэрри. Она устроилась в кожаном кресле и принялась листать один из лежавших на столике журналов. Спустя некоторое время Кэрри подняла голову и встретилась с любопытным взглядом Лиз, которая тут же улыбнулась и поспешила вернуться к своим занятиям.
Интересно, что Пол сказал ей обо мне? – мелькнула у Кэрри мысль. Однако долго раздумывать над этим ей не пришлось.
– Принцесса! – прозвучал знакомый голос.
Кэрри встала. То, что Пол назвал ее ласковым прозвищем, которым пользовался дома, быстро сняло ее напряжение. Улыбнувшись, она направилась к нему.
– Пол…
Он легонько обнял ее за плечи. В этот миг ведущая в коридор дверь открылась, впуская человека с бумагами в руке.
– Ой, извини, Пол! Не знал, что ты занят… – пробормотал вошедший, впиваясь взглядом в Кэрри.
– Том, – нахмурился Пол. – Разве ты не в отпуске?
– Шеф попросил задержаться на недельку… – Улыбка Тома Кросби превратилась в ухмылку. – О! Если не ошибаюсь, вы Кэрри Харт?
– Послушай, – быстро произнес Пол. – Сейчас не время…
– Ну почему же, – с улыбкой взглянула на него Кэрри. – Потом повернулась к Тому. – Да, это именно я. Мы встречались?
– Нет, – блеснул глазами Кросби. – К моему великому сожалению, меня не было на том аукционе. Ну, где продавали холостяков.
Кэрри побледнела.
– Вот как?..
– Да! А ты хитрюга, Вудс: не говорил, что встречаешься с мисс Харт.
– Я много чего не говорил тебе, Томми, – процедил Пол с каменным выражением лица.
– Так у вас, ребята, и по сей день все продолжается?
Кэрри почувствовала, что ее щеки пылают. Она искоса взглянула на Пола.
– О чем это ты? – холодно спросил тот Тома Кросби.
– Как будто не ясно! Вы встречаетесь или…
Или, подумала Кэрри, не без труда сдержав нервный смешок. Пол обнял ее за талию.
– Мы опаздываем, – сказал он и повел Кэрри мимо Кросби и Лиз в коридор. Пол молчал, пока они не вошли в лифт. – Прости этого хама, Принцесса, – произнес он, нажимая на кнопку.
– Кажется, ты упоминал, что не обсуждаешь свою личную жизнь с посторонними, – сдержанно заметила она.
– Так и есть.
– Но аукцион был здесь довольно горячей темой для разговоров, не так ли?
Пол вздохнул.
– Верно. Однако это общественное мероприятие, к сфере личного оно не относится.
– За исключением той части, что касается нас.
– Конечно. Я и не имел в виду… – В эту минуту лифт остановился, дверцы разошлись, впуская некоего седовласого господина, при виде которого Пол сдавленно застонал.
– Добрый день, Вудс, – произнес вошедший.
– Здравствуйте, мистер Бергман.
– А кто эта очаровательная молодая леди? – исполнительный директор компании взял руку Кэрри и поднес к губам.
– Это мисс Кэрри Харт, – нехотя ответил Пол.
– Кэрри? Гм… чудесное имя для прелестной… Постойте-ка. Кэрри Харт? Почему это сочетание кажется мне знакомым?
Лифт остановился. Пол схватил Кэрри повыше локтя и поспешно вывел через раздвинувшиеся дверцы в вестибюль.
– До завтра, мистер Бергман! – бросил он через плечо.
Когда поблизости не осталось свидетелей, Кэрри разъяренно повернулась к Полу.
– Оказывается, в вашей конторе всем известно обо мне!
– Принцесса…
– Не называй меня так! – прошипела она. – Что еще они знают, кроме того факта, что я имела глупость купить тебя?
– Ничего. А почему им должно быть что-то известно?
Кэрри прищурилась.
– Признавайся, ты рассказывал кому-нибудь о том, что произошло между нами на следующий после аукциона день?
– Вот дьявол! – Пол схватил Кэрри за плечи и приблизил к ней потемневшее лицо. – За кого ты меня принимаешь? Разумеется, все это осталось между нами.
– Так почему здесь каждый встречный таращится на меня?
– У тебя излишне эмоциональная реакция. Просто им любопытно посмотреть на нового человека. И потом, наверняка многие помнят, что это именно ты внесла наибольшую сумму на том аукционе. А сейчас, узнав, что мы встречаемся…
Еще не успев произнести последнее слово, Пол уже понял, что совершает ошибку. Прелестное лицо Кэрри побледнело.
– Встречаемся, – тихо повторила она.
– Ну да, – кашлянул Пол. – А что же еще?
– Мы с тобой встречаемся, – вновь произнесла Кэрри.
– Послушай, детка…
Однако она уже вывернулась из его рук и побежала прочь из здания. Пол бросился следом, но на этот раз ему не повезло – его задержала толпа входящих. Когда он выскочил на улицу, Кэрри исчезла. Куда? Он не имел ни малейшего представления.
У него дома Кэрри не оказалось. Тогда Пол поехал к ней, но там тоже было пусто. Он проверил все места, где они любили бывать вместе, – с тем же результатом.
Пола обуревали злость и беспокойство. Куда она могла деться? И почему вдруг так взбесилась?
Все эти вопросы он задавал себе поздним вечером, сидя на своей веранде с быстро пустеющей бутылкой бренди.
Чего женщины хотят от мужчин, кроме того, что вечно сводят их с ума?
Кэрри разозлилась, что он употребил слово «встречаемся». Но ведь это соответствует действительности, верно? Или нет? Кто она для него, обворожительная Кэрри Харт?
Подружка?
Нет.
Сожительница?
Тоже не подходит. Слишком грубо.
Любовница?
Пожалуй, только это название и остается. С одной поправкой: Кэрри для Пола больше чем любовница.
Может, сказать ей об этом?
– А что? – усмехнулся он, обращаясь к бокалу в руке. – Неплохая мысль. Возможно, малышке будет приятно это услышать. Принцесса! – скажу я ей. Знай, ты для меня больше чем любовница!
– Мерзавец! – раздался вдруг очень знакомый голос.
Обернувшись, Пол успел заметить стремительно приближающийся к его лицу женский кулак, который спустя мгновение угодил ему в подбородок. От неожиданности Пол покачнулся и выронил из пальцев бокал.
– Принцесса… – изумленно пробормотал он. – Это ты?
– Я вам не любовница, мистер Вудс!
– А кто спорит? – Он потер пальцами пострадавшее место. – Ведь я сам только что говорил примерно то же самое. И еще раз повторю: ты гораздо больше, чем…
– Знаешь, кто ты, Пол? Первостатейный идиот!
Выкрикнув эти слова, Кэрри повернулась и бросилась обратно в дом. Пока находившийся под воздействием благородного напитка Пол поднимался, пока спешил за ней, натыкаясь впотьмах на углы, она успела сбежать с крыльца и сесть в свой «сааб». Выбравшемуся наконец на ступеньки Полу лишь подмигнули из мрака удаляющиеся габаритные огни ее автомобиля.
– Кэрри! – завопил он что есть мочи и тут почувствовал что-то под правой подошвой. Наклонившись, он поднял металлический предмет, вгляделся и прошептал похолодевшими губами: – Нет…
На ладони Пола лежал брошенный Кэрри ключ от его дома.
– Принцесса! – крикнул он еще раз непонятно зачем, ведь ее уже и след простыл.
Ладно, гневно засопел Пол. Выходит, ей надоело. Значит, так тому и быть! Потешились, и хватит. Пусть катится ко всем чертям!
В конце концов, это всего лишь женщина. Красивая, но и что с того?
Она нравится Полу, им было хорошо вместе, каждый день был полон радости. С Кэрри всегда находилось о чем поговорить…
Ну и что? – сказал себе Пол. Отнесись к ней как к очередной подружке.
Он спустился на берег и побрел вдоль кромки воды. Потом сел на валун. Ему вдруг почему-то припомнилась беседа с Эдди в Оуксайде. Брат был раздавлен перспективой развода с женой и просил совета.
– Я знаю лишь одно, – сказал тогда Пол. – Если любишь женщину, не позволяй ей уходить. Вцепись мертвой хваткой, но не отпускай от себя…
Если любишь женщину…
Пол сжал виски руками.
Парень! Принцесса права: ты в самом деле идиот!
13
Кэрри очень устала, пока добралась на «саабе» до старого дома в Санфилде. Когда она поднималась на скрипучее крыльцо, справа, над виноградниками, темное небо прорезала молния. Спустя несколько мгновений раскатисто прогрохотал гром. И сразу начал накрапывать дождь.
Очень хорошо, подумала Кэрри, внося дорожную сумку в холл. Под стать моему настроению.
Буря именно то, в чем она сейчас больше всего нуждалась. Буйство стихии полностью соответствовало ее внутреннему гневному состоянию.
Кэрри включила свет, бросила связку ключей на стол и огляделась. Днем дом казался более уютным, чем сейчас, но ей больше некуда было ехать. Харт-хаус представлялся не очень надежным убежищем. Вудс уже наверняка побывал там.
Кэрри подошла к ведущей на второй этаж лестнице и посмотрела вверх. Там была сплошная темень. Она помедлила, но потом собственная нерешительность заставила ее поморщиться.
– Ты теперь независимая женщина. Вот и веди себя соответственно. Или испугаешься темноты, как пятилетний ребенок?
Все возможно, особенно если гроза подойдет достаточно близко.
Хохотнув над этой мыслью, Кэрри глубоко вздохнула для храбрости и начала подниматься по ступенькам.
На втором этаже располагалось несколько спален, в некоторых до сих пор сохранилась мебель. Кэрри выбрала первую подходящую и бросила дорожную сумку на кровать. Там было немного вещей: кое-какие туалетные принадлежности, которые Кэрри приобрела в супермаркете, перед тем как отправиться сюда, халат, джинсы, майка, бельишко и тапочки. Другая одежда отсутствовала. Да и откуда ей было взяться, если дома у Кэрри, в Харт-хаусе, практически ничего не осталось? Пол опустошил шкафы, забрав почти весь гардероб, так как он, видите ли, решил, что Кэрри должна жить с ним!
А ее он спросил? Нет. Но хотя бы собирался это сделать?
– Нет, – произнесла Кэрри вслух, и ее губы сами собой обиженно поджались.
Самоуверенный, эгоистичный и высокомерный мерзавец! Как хорошо, что Кэрри избавилась от него.
Она сняла шелковый костюм, в котором приехала сюда, блузку и чулки. Словом, все, что было на ней со вчерашнего дня, когда предполагалось ее торжественное вхождение в настоящую жизнь Пола Вудса.
Отныне единственной настоящей жизнью, которая интересует Кэрри, является ее собственная. Прежняя мисс Харт перестала существовать несколько часов назад, когда она поняла, – хвала Небесам! – что не любит Пола. Просто ей нужно было в собственных глазах как-то подкрепить тот факт, что она спит с ним. Ведь как ни верти, а трудно одним махом избавиться от привычек прежней консервативной жизни, которую Кэрри вела до знакомства с Полом Вудсом.
Но наконец-то настал тот миг, когда она может смело заявить, что свободна. От всех.
И прежде всего от Пола.
Против всех опасений, душ работал. В шкафчике по соседству с раковиной нашлась стопка полотенец. Кэрри быстренько сполоснулась, вытерлась и набросила халат.
И зачем ей понадобилось выдумывать какую-то любовь? Ведь это всего лишь секс. Старая как мир и вполне объяснимая потребность, на которой и строились их с Вудсом отношения. Видно, для Кэрри настало время осознать данную истину.
Яркий зигзаг молнии озарил темноту за окошком ванной. И почти без промежутка грянул гром, заставив Кэрри вздрогнуть. Гроза все же приблизилась. Ничего, обойдется. Дом старый, но крепкий. И громоотводов здесь достаточно. Только бы крыша не протекла и с электричеством ничего не случилось…
Последней мысли не следовало допускать. Потому что не успела Кэрри подумать, как лампочка в светильнике мигнула и погасла. Весь огромный дом погрузился во мрак.
Кэрри судорожно сглотнула. Осторожно пробравшись в спальню, она остановилась, убеждая себя, что через несколько минут свет зажжется вновь.
Так и вышло.
Слава Богу! – обрадовалась она.
Настроение сразу улучшилось. Настолько, что в душе Кэрри даже возникла уверенность в завтрашнем дне.
Вообще, я должна поблагодарить Пола за вчерашнее, подумала Кэрри. Если бы он не начал рассуждать о том, что я для него больше чем любовница, все продолжалось бы еще невесть сколько времени. До тех пор пока ему не наскучило бы и он не заявил бы в один прекрасный день, что время игры истекло.
Потому что именно так он и рассматривал общение с Кэрри. Как игру.
Она смахнула слезинку со щеки и принялась думать о том, как будет жить дальше. Возможно, Харт-хаус придется продать, а взамен приобрести квартиру в Нью-Йорке…
Размышления Кэрри были прерваны очередным раскатом грома. И в комнате снова стало темно. На этот раз, видимо, надолго.
Мрак окутал Кэрри словно бархатом. Она не видела ни зги, зато ее слух, казалось, обострился до предела. Вот что-то застучало, в окошко заскреблись, и как будто кто-то вздохнул…
Прекрати! – велела она себе.
Просто дождь колотит по крыше и веткой хлестнуло по окну. И дышит ветер, а не живое существо.
Нужно поскорее зажечь свечи, решила Кэрри. Если мне не изменяет память, они находятся на кухне. Она направилась к двери, которую еще пришлось поискать в темноте. Путь по коридору и лестнице на первый этаж показался Кэрри невероятно долгим.
На кухне ей тоже пришлось повозиться. Она на ощупь открывала бесчисленные ящички и дверцы, стараясь не думать о мышах, тараканах и прочих существах, которые могли подстерегать ее в укромных уголках.
Все-таки глупо было приезжать сюда. На побережье полно отелей. По сути, Кэрри направилась в Санфилд только потому, что поместье все еще принадлежит ей и дом пуст.
Вернее, наполнен воспоминаниями.
Самые последние казались особенно волнующими: Кэрри приехала сюда, чтобы встретиться с покупателем, а взамен оказалась в объятиях Пола. Уж не это ли и привело ее сюда?
Что за чушь! Просто ей нужно было поскорее убраться как можно дальше от Вудса.
И куда только подевались чертовы свечи? А вот, наконец-то! Только еще нужно умудриться зажечь фитиль при помощи электрической кухонной зажигалки…
Все, готово. Снова появился свет, и вместе с ним вернулась привычная логика. Которая, кстати, подсказывала, что не помешало бы немного согреться. Наверняка где-нибудь припрятана бутылочка вина.
Поиски привели Кэрри в библиотеку. Здесь находился бар, а в нем несколько сосудов с живительной влагой. Они были довольно пыльными, ну так что же? Разве вино не улучшается с возрастом?
Пока Кэрри размышляла над этим, свет вновь зажегся. Мысленно поздравив себя, она выбрала одну бутылку, красочная наклейка на которой свидетельствовала, что розлив производился в поместье Санфилд. Кэрри протерла бокал салфеткой и плеснула туда немного темно-красной жидкости. Затем устроилась в кресле с бокалом в одной руке и бутылкой в другой.
Первую порцию она выпила сразу.
Спустя несколько минут кровь быстрее заструилась по венам, почти как в те чудесные мгновения, когда рядом находился Пол.
Мне действительно бывало хорошо с ним, чего уж тут скрывать, подумала Кэрри, подливая вина. Даже сейчас она словно наяву ощущала, как Пол прикасается губами к ее рту, груди…
Ах эти умелые поцелуи, изысканные ласки! Ощущение сильного мужского тела, прижимающего тебя к постели… Разве можно против этого устоять? Нечего и говорить, Пол умел доставить удовольствие. Заставить выкрикивать его имя, терять голову от страсти… И еще он почти завладел ее сердцем.
За стенами дома сочувственно вздохнул ветер. Нахмурившись, Кэрри отпила глоток вина и отругала себя за плаксивые мысли.
Возможно, она действительно совершила ошибку, приехав сюда. Одиночество и непогода не доведут ее до добра. Гораздо лучше было бы сейчас оказаться среди людей, света, шума. В каком-нибудь ночном клубе, например. Прежде Кэрри не любила посещать подобные места, но ведь теперь она стала другим человеком, не так ли?
Ладно, завтра состоится ее выход в свет. Кэрри облачится в свое любимое черное шелковое платье до колен, вызовет такси и отправится в какой-нибудь хороший ресторан. А там закажет себе несколько блюд с труднопроизносимыми французскими названиями, дорогое шампанское и будет наслаждаться, роскошная, женственная, пленительная…
Черта с два! Тряпки-то все остались у Пола. Кэрри сейчас может рассчитывать лишь на шелковый костюм, в котором явилась нынче в Санфилд. Это просто возмутительно! Какое право Вудс имел без спросу перевозить вещи Кэрри в свой дом? Ему не приходило в голову, что она не желает поступаться своей вновь обретенной свободой?
Откуда у него возникла уверенность, что Кэрри нравится жить с ним, разделять его дни и ночи? Сейчас Пол наверняка не догадывается, как тяжело у нее на сердце, как мучительна ей мысль о дальнейшей жизни без него…
– О дьявол! – застонала Кэрри и вновь поскорее наполнила бокал вином.
Собственно, почему бы и не выпить? Это поможет ей расслабиться, а затем свернуться калачиком хотя бы прямо тут, на кресле, и крепко уснуть. Может быть, Кэрри не будет сниться человек, которого ей сейчас так недостает…
– Ненавижу тебя, Пол! – с чувством произнесла она.
Ее голос дрогнул, однако сказанное было правдой. И об этом следует помнить. Кэрри ни чуточки не любит Вудса, она его ненавидит. В конце концов, не она ли вернулась в его дом, чтобы сказать ему об этом? Ну, может, еще для того, чтобы задать один вопрос.
Значу ли я для тебя хоть что-нибудь, Пол?
Но вышло так, что спрашивать ни о чем не пришлось. Вудс сам все выложил. Заявил, что Кэрри для него больше чем любовница. Причем сказал это с таким видом, будто произносил очень лестный для нее комплимент.
Она всхлипнула.
– Как же я тебя презираю, Пол! – Слезинка задрожала на ее ресничке и упала в бокал.
Потом Кэрри вспомнила, как ее разглядывали коллеги Вудса. С таким видом, будто она дешевая потаскушка, приглашенная на одну ночь. А это неправда. Кэрри была любовницей Пола.
Но не любимой.
Она нашарила в кармане халата носовой платок и высморкалась.
Все, хватит, твердо решила она.
Однако безутешные горькие слезы продолжали ползти по ее щекам.
Пол не любил ее. Собственно, он никогда ничего подобного и не обещал. Приятное общение – да, но не любовь. И никаких обязательств по отношению друг к другу. Пол ясно дал это понять, и Кэрри полностью согласилась с ним.
Вся проблема заключается в том, что она солгала.
Но не только это. Кэрри вообще повела себя по-дурацки. И в итоге сидит сейчас одна в пустом здании, а вокруг бушует буря. Для полного счастья не хватает, чтобы появился какой-нибудь ублюдок в хоккейной маске и с топором в руке – как всегда бывает в триллерах – и принялся бы ломиться в дом.
И тут во входную дверь громко постучали.
Подпрыгнув от ужаса и расплескав на халат остатки вина, Кэрри вскочила на ноги и прислушалась. Все было тихо, если не считать шума дождя и ветра. Она перевела взгляд на бутылку. Возможно, это из-за вина мерещится всякая чертовщина?
Однако, когда Кэрри уже почти удалось убедить себя в наличии у нее слуховых галлюцинаций, стук повторился. Похоже, в дверь кто-то барабанит кулаком.
Похолодев от страха, Кэрри огляделась, ища хоть какой-нибудь предмет, который мог бы сойти за оружие. В конце концов, она схватила за горлышко бутылку и на цыпочках вышла в темный коридор.
– Принцесса, открой эту дурацкую дверь! – донесся снаружи до боли знакомый голос.
Кэрри замерла.
– Пол?
– Верно, детка, это я! Если не откроешь, сломаю дверь, так и знай!
На одно сумасшедшее мгновение в сердце Кэрри вспыхнула надежда: Пол приехал за ней! Но здравый рассудок подсказывал, что все здесь не столь радужно. Если Пол и явился в Санфилд, то только из-за уязвленного самолюбия. Вероятно, женщины еще никогда не бросали его.
Кэрри окинула взглядом дверь. На этот раз он не ворвется – засов надежен и задвинут до упора.
– Убирайся, Пол! – крикнул она.
– Даже не надейся. И вообще, я не намерен разговаривать с тобой, стоя на крыльце. – Дверь снова содрогнулась от его сильных ударов. – Слышишь меня?
Кэрри гордо подняла подбородок.
– Нет!
Стоя в эту минуту на крыльце, промокший под дождем до нитки, Пол в бессильной злобе выругался и прижался лбом к дубовой двери.
– Принцесса! – снова грохнул он кулаком. – Предупреждаю, ты играешь с огнем!