355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристин Григ » Найти себя » Текст книги (страница 7)
Найти себя
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:20

Текст книги "Найти себя"


Автор книги: Кристин Григ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

И, возможно, он прав...

– Полли? – позвал ее Дик. – О чем ты задумалась?

Она вздрогнула и подняла голову.

– Так... ни о чем. Кстати, эта шикарная постель на поверку оказалась очень жесткой.

– Значит, ты тоже мучаешься? – усмехнулся Мейсон. – Мне казалось, что только я один лишен комфорта нынешней ночью.

– Ты сам этого захотел! – рассмеялась Полли.

Услыхав ее легкий звенящий смех, Дик тоже не смог сдержать улыбки. Когда-то давно они часто смеялись вместе. Иногда по какому-либо поводу, а иногда – просто взглянув друг другу в глаза и вспомнив о чем-то таком, что было известно только им двоим.

Как хорошо, что Полли смеется! И вообще, хороший сегодня день, даже несмотря на то что временами они ссорились. Лучше сердитый взгляд Полли, чем милая улыбка какой-либо другой женщины. Прежде подобные перепалки кончались тем, что Полли оказывалась в объятиях Дика, желая его так же сильно, как и он ее.

Интересно, пронеслось в голове у Мейсона, что будет, если я сейчас предприму попытку сблизиться? Если разденусь и заберусь к Полли под простыню?

Он знал, что сразу окунется в знакомый аромат, напоминающий смесь запахов дорогих духов, меда и сливок, и ощутит теплое прикосновение полной груди, плоского живота и прохладу ладоней.

Дик улыбнулся при этом воспоминании. Даже в самую сильную жару ладони Полли оставались прохладными!

Прежде Мейсон не раз подначивал жену, когда вечером она уютно устраивалась в постели в его объятиях, клала согнутую ногу ему на бедра и принималась гладить по груди.

– Лучше бы ты прекратила это, детка, – говорил Дик нарочито надменным тоном. – Не стоит тебе меня распалять.

– Почему? – кротко спрашивала Полли.

– Потому что ты холодная женщина!

– Холодная? – пугалась она.

– Ледяная! – подтверждал Мейсон, переворачивая ее на спину и оказываясь сверху. – Но я знаю, как это исправить...

Пока Дик предавался воспоминаниям, Полли аккуратно обернулась простыней и поднялась с постели. Заметив это, ее бывший супруг тут же вернулся к реальности. Его взгляд снова привлекли сияющие в полумраке молочной белизной плечи Полли.

– Давай поменяемся, – предложила та. – Ты ляжешь в кровать, а я устроюсь на креслах.

– Не глупи, Полл.

– Но я меньше, чем ты, и мне будет проще.

В этом Полли была права. Она действительно была маленькой и хрупкой. И очень женственной. Когда они с Диком обнимались, он касался подбородком ее макушки. И сейчас он вспомнил об этом.

– Пожалуй, если я подожму ноги, то смогу даже улечься на сиденьях двух сдвинутых кресел, – продолжала Полли. – В самом деле, Дик, давай поменяемся местами!

Поменяться? Лечь в постель, которая еще хранит тепло женского тела? Положить голову на подушку, пахнущую волосами любимой?

– Нет! – решительно произнес Мейсон.

– Это уже похоже на дискриминацию. Сейчас не время изображать из себя джентльмена.

Мейсон с трудом удержался от того, чтобы не рассмеяться. Или чтобы не расплакаться. Так вот что Полли думает? Что он пытается вести себя по-джентльменски. Интересно, как бы она среагировала, если бы узнала его настоящие мысли? Если бы догадалась, что он сгорает от желания бросить ее на постель, сорвать простыню и узнать наконец, есть ли на Полли какое-либо белье или нет.

– Дело не в этом, – сдержанно ответил Дик.

– А в чем же? – спросила Полли.

Но она не дождалась ответа, потому что Мейсон повернулся и пошел в гостиную.

– Дик! Куда ты идешь? – удивленно крикнула Полли вслед.

– Посмотрю, нет ли в холодильнике минеральной воды. Жарко сегодня, – бросил он через плечо. – Ложись спать, Полл. Утром увидимся.

Мейсон закрыл за собой дверь спальни и прислонился к ней спиной.

Мучения на креслах не шли ни в какое сравнение с теми муками, которые он испытывал от пребывания рядом с Полли и невозможности обладать ею.

Подобное испытание под стать религиозному фанатику, но не мужчине в расцвете сил, преисполненному страстными желаниями.

Полли посмотрела на закрывшуюся дверь и вернулась к кровати.

– Ну и пусть страдает, если ему так хочется, – пробормотала она, укладываясь.

Ведь совершенно ясно, что Дику неудобно на двух креслах. С его-то ростом! И с его комплекцией...

Полли невольно улыбнулась, представив себе выпирающие из-под рубашки мускулы Мейсона. Женщины частенько заглядывались на них. Вообще, трудно не признать, что Дик всегда отличался привлекательностью.

Еще в самом начале супружества Полли призналась, что считает его очень красивым. В ту минуту они лежали в кровати, отдыхая после долгой послеполуденной любви, и Полли рассматривала Дика, опершись на локоть.

– По-моему, понятие красоты больше относится к женщинам, а не к мужчинам, – усмехнулся он.

– Почему? – возразила Полли. – Это общечеловеческое понятие, – резонно заметила она, после чего начала столь же серьезно перечислять те части его тела, которые считала особенно красивыми, одновременно целуя их. Нос, губы, подбородок, хорошо развитые плечи, покрытую кудряшками волос грудь, твердый живот и...

– Полли! – сдавленно воскликнул Дик, ощутив ее губы на самой интимной части своего тела.

Через минуту он подхватил жену под мышки, усадил на себя верхом, и они вновь окунулись в темную пучину наслаждений...

Полли с досадой вздохнула и повернулась на бок, глядя сквозь стеклянную стену на залитый лунным светом океан. Что с ней происходит? Сначала приснился весьма недвусмысленный сон, посреди которого она проснулась, сгорая от желания, а сейчас эти ненужные и совершенно бесполезные воспоминания!

Будь благоразумнее, велела она себе. Ты не испытываешь к Дику любви. Этот вопрос уже решен. А телесные удовольствия... Что ж, в этом Дик всегда был на высоте.

Правда, потом он все испортил, начав возвращаться домой все позже и позже.

Не он, а ты все испортила, подсказал Полли внутренний голос. Своей холодностью! И невниманием!

Ну ладно, согласилась Полли. Пусть я тоже виновата! Но и Дик не слишком ласково со мной обходился. Мало-помалу, он совершенно отстранился от меня. А потом я обнаружила его с этой певичкой...

Полли поморщилась, вспомнив, какую боль причинила ей случайно подсмотренная сцена.

Правда заключалась в том, что Полли никогда не переставала желать мужа. Ни в тот злополучный день, когда он развлекался в кабинете с пышногрудой красоткой, ни позже, в течение долгих шести лет разлуки. И если бы Дик снова обнял ее сейчас, если бы погладил по волосам, поцеловал...

Дверь спальни с шумом распахнулась. Ничего не понимая, Полли с колотящимся сердцем села на кровати, придерживая простыню у шеи. В следующее мгновение она увидела, что на пороге стоит Дик. Его силуэт четко выделялся на фоне залитой приглушенным светом гостиной.

– Полл...

Голос Мейсона звучал хрипло, но пронзительно нежно. Сердце Полли забилось еще быстрее. Скажи же что-нибудь, приказала она себе, но горло ее сжалось и ей не удалось произнести ни звука.

– Полл! – Дик шагнул в спальню. – Я не могу уснуть. Но не из-за того, что мне неудобно лежать на креслах... а из-за тебя.

Еще оставалась возможность вывернуться, перевести разговор в шутку, сказать что-то наподобие: «Вот как? Наконец-то ты страдаешь из-за меня!»

Но Полли не желала больше отвергать Дика.

Их обуревали одни и те же чувства. В конце концов, пора отбросить притворство!

Действительно, почему двое взрослых людей, оказавшихся наедине в роскошном бунгало, не могут делать то, чего страстно желают. Кому от этого будет плохо?

У него есть невеста, подсказал Полли внутренний голос. Он принадлежит другой женщине.

– Полл! Я хочу тебя. Ты нужна мне. Если ты отвергнешь меня сейчас, я уйду, но мне кажется, что это не то, чего ты на самом деле желаешь. Я думаю, что ты и сама хочешь оказаться в моих объятиях и отдаться страсти. Хочешь, чтобы мы любили друг друга, как когда-то. Помнишь?

Полли выронила из пальцев край простыни и открыла объятия навстречу Дику.

Не отрывая от нее глаз и словно боясь поверить своему счастью, Дик в две секунды сбросил одежду и приблизился к кровати.

Он нежно прижался к губам Полли, затем поцеловал мочку уха и спрятал лицо во впадинке между плечом и шеей...

Оказалось, что на Полли все-таки были трусики. Они не отличались избытком кружев, но показались Мейсону верхом эротики. Когда он принялся сдвигать трусики вниз по длинным ногам Полли, его руки дрожали так, будто он делал это впервые в жизни.

– Я никогда не забывал, какая ты красивая, – прошептал Мейсон, сжимая обнаженную Полли в объятиях.

– К сожалению, я уже не та. – Она вздохнула, и голос ее слегка пресекся. – Годы берут свое. Я начинаю замечать неприятные перемены. Кожа теряет упругость...

Дик не дал Полли договорить, прильнув к ее губам. Затем склонился над ней и поочередно поцеловал вздымающиеся выпуклости груди.

– Твое тело совершенно, – шептал он. – Ты стала еще красивее, чем прежде.

Обхватив ее грудь ладонями, Мейсон принялся целовать соски. Он действительно думал так, как говорил. Когда-то Полли была прелестной девочкой, а сейчас превратилась в красивую женщину. Ее фигура имела классические пропорции, и Дик с удовольствием исследовал все выпуклости и впадинки губами и ладонями. Он упивался исходившим от ее шелковистой кожи запахом роз и разогретого меда и ощущал на языке вкус райского нектара.

Полли была отрадой для человека, тосковавшего по ней шесть долгих лет.

– Дик... – шепнула она, когда Мейсон спустился к самому лону. Он раздвинул ее бедра, и она вновь прерывисто выдохнула: – Дикки...

Он поднял глаза, призрачно блестевшие в лунном свете.

– Я никогда не мог забыть твоего запаха... Твоего вкуса...

Мейсон спрятал лицо у нее между ногами, и она вскрикнула, ощутив нежное прикосновение губ и языка к самой чувствительной части своего тела. Как давно это было последний раз! Бесконечное количество долгих одиноких ночей и бесцветных дней, проведенных в бесплодных мечтах о жарких объятиях, которых уже не вернуть. И унылое, тоскливое осознание того, что ни единому человеку не удастся заменить Дика.

Я люблю тебя, Дик, мысленно признавалась Полли. Люблю тебя, мой муж, мой любовник. Как могла я сомневаться в этом?

Крепко сжимая ягодицы Полли ладонями, Мейсон продолжал ласкать ее языком. Он знал, как бурно Полли реагировала на подобные ласки в прошлом.

Она и сейчас металась по подушке и сдавленно стонала, почти достигнув вершины блаженства. Но Мейсон не позволил ей перевалить через пик. Подавшись вперед, он медленно вошел в нее.

– Дикки! – громко вскрикнула Полли.

Она впилась пальцами в его плечи и обвила ногами, словно желая остаться так навсегда. Но понадобилось всего три мощных движения, чтобы в тиши спальни прозвучал новый крик, на этот раз объединивший два голоса – высокий тонкий принадлежал Полли, низкий и хриплый – Мейсону. После этого Дик обессиленно распластался на ней, некоторое время продолжая ощущать, как его плоть сжимают спазмы в горячей женской глубине...

Когда они немного отдохнули, лежавший на боку Мейсон провел кончиками пальцев по шее Полли, спустился на грудь, затем на живот и скользнул по стройному бедру.

– Я никогда не переставал думать о тебе, – шепотом признался он.

На самом деле ему хотелось сказать, что он никогда не переставал любить ее. Но чтобы произнести эти слова, ему требовался свет, который позволил бы прочесть ответ в ее глазах.

Полли счастливо вздохнула.

– Я тоже.

Несколько минут они лежали молча, прислушиваясь к плеску волн, к которому больше не примешивалось ни звука, потому что ветерок стих.

Полли промокнула тыльной стороной ладони испарину, выступившую над верхней губой.

– Не хочешь искупаться? – оживленно поинтересовалась она. – Уже глубокая ночь, а прохлады все нет...

– Хорошая мысль, – улыбнулся Дик. Он поднялся с постели и протянул Полли руку. – Идем!

Однако та вдруг засмущалась.

– Я забыла, что у нас нет купальных костюмов... – неуверенно начала она, но Мейсон лишь рассмеялся.

– Глупенькая, здесь тебе даже днем не понадобился бы купальник, а уж ночью и подавно! У меня в дорожной сумке, например, найдутся плавки, но я и не подумаю надевать их. Вспомни, часто ли тебе выпадает возможность чувствовать подобную свободу?

– И вспоминать нечего! – Полли решительно сжала его руку, поднимаясь с кровати.

Держась за руки, они покинули спальню. В гостиной Полли зажмурилась и поспешила выключить свет. В темноте она чувствовала себя увереннее.

Потом они вышли на террасу. Как приятно было ощущать под босыми ногами гладкие и теплые доски деревянного настила! Залитый лунным светом пляж казался таинственным, в воздухе витал аромат ночных цветов, и где-то совсем рядом пели сверчки.

Дик обнял Полли за плечи, и ее душа наполнилась таким пронзительным ощущением счастья, что она тихонько засмеялась. Потом, на мгновение прильнув к Дику всем телом, она задорно крикнула:

– Догоняй! – И сбежала по ступенькам на пляж.

– Ах вот ты как?! – воскликнул Дик, бросаясь следом.

Но поймать Полли было не так-то просто. Увязая в песке, Мейсон преследовал ее на очень коротком расстоянии. Но каждый раз, когда ему казалось, что он вот-вот схватит ее, она уворачивалась от протянутой руки. Тем не менее ему удалось загнать Полли на влажный твердый песок у самой кромки воды, где она оказалась в безвыходном положении, потому что обратный путь на пляж был отрезан.

Тогда не долго думая Полли с шумом и брызгами бросилась в воду. Мейсон издал торжествующий крик, больше напоминавший устрашающий рык хищного зверя, и рванул следом. В воде, где было труднее передвигаться, у Полли не осталось шансов на спасение. Не прошло и нескольких секунд, как она уже с визгом билась в крепких мужских руках.

– Попалась! – воскликнул Дик сквозь смех, поворачивая Полли лицом к себе. – Теперь не уйдешь! Получай наказание!

С этими словами он прижался к ее губам. Полли мгновенно притихла, перестав сопротивляться, и стала с жаром отвечать на поцелуй. В глубине ее тела вновь разгоралось желание. И, судя по тому, как в живот ей уперлось под водой что-то жесткое, Дик тоже испытывал в эту минуту прилив сил и желание продолжить любовные игры. Ведь первая близость закончилась неожиданно быстро, поэтому они с Полли не успели в достаточной степени насладиться друг другом.

Не отрываясь от губ Мейсона, Полли оттолкнулась от дна, крепко обняла его и обхватила ногами, скрестив их сзади, на пояснице. Дик поддержал ее. В воде она показалась ему почти невесомой.

Когда он проник между ее раздвинутых ног, она издала невнятный звук и с еще большей страстью принялась ласкать язык Дика своим языком. Однако в какой-то миг Полли все же не выдержала и отстранилась, запрокинув назад голову и тяжело дыша...

Чуть позже Мейсон вынес ее на берег и бережно уложил на теплый песок.

– Полл... – хрипло шепнул он. Ему так много хотелось сказать ей!

Но сейчас слова были бесполезны, потому что в действие вступил язык тел.

Мейсон раздвинул ноги Полли, нежно погладив ладонями внутреннюю сторону шелковистых бедер. Затем взял напряженно пульсирующий член рукой и легонько потер им влажные скользкие поверхности, с готовностью открывшиеся ему навстречу.

Услыхав, как с губ Полли слетел стон, Дик больше не стал медлить и погрузился в ее горячие глубины. Нежные внутренние мышцы мягко сжали его возбужденную плоть, словно желая втянуть еще глубже.

Мейсон со стоном подмял под себя Полли, начиная двигаться внутри нее. Она тоже нетерпеливо подавалась вперед нижней частью тела, упираясь ступнями в песок и скользя ладонями по мокрой спине Дика. Сначала ее лихорадочные страстные движения даже немного мешали ему, но потом он подстроился под ее ритм, повинуясь властным нажимам руки, лежавшей у него на ягодицах.

Полли все время тихонько постанывала в такт обоюдным движениям. Временами она чуть повышала голос, когда Мейсон, желая доставить ей побольше разнообразных ощущений, менял направление движений, мягко ударяя ее то вправо, то влево. Его маленькая хитрость привела к тому, что Полли начала дрожать, с каждым мгновением все сильнее и сильнее, потом ее голос пресекся, как будто она захлебнулась собственным стоном. Затем наступила короткая пауза, и все закончилось тем, что Полли судорожно содрогнулась под Диком и он услыхал ее хриплый вскрик.

Ее объятия сразу ослабли, и она безвольно раскинула руки и ноги в стороны, позволив Мейсону находиться в ней до тех пор, пока и он не достиг пика блаженства.

Но сила эмоций, потоком захлестнувших Дика, была так велика, что не прошло и пяти минут, как он вновь испытал потребность в близости. Поэтому он снова заключил Полли в объятия, слился с ней в поцелуе и вошел в нее по-прежнему твердой и упругой плотью, продолжая сгорать от желания.

На этот раз Полли было так хорошо, что она стонала со всхлипами, совершенно позабыв о том, где находится. Она способна была осознавать лишь одно: они с Диком составляют единое целое и он испытывает то же блаженство, что и она. Открывая временами глаза, Полли видела над собой огромную желтоватую луну. В тот момент, когда она в третий раз ринулась в обнимку с Диком в пучину наивысшего восторга, ей показалось, что ночное светило двинулось следом...

– Я случайно не сделал тебе больно? – тихо спросил Мейсон спустя некоторое время.

Полли улыбнулась и едва не сказала, что боль придет утром, когда поднимется солнце и чудесная ночь завершится. Тогда их нынешнее безумие превратится в сказочный сон, о котором они, возможно, еще долго будут вспоминать. Как, например, свою первую ночь на крохотном безлюдном островке, удивительно похожую на эту...

Впрочем, до утра было еще далеко, поэтому Полли поцеловала Дика в губы и сказала, что он доставил ей одно лишь удовольствие. Затем положила голову ему на плечо и продолжила разглядывать чуть пугающее своей бесконечностью ночное небо с множеством ярких звезд.

– Полл...

– А?..

– Я вот думаю...

– Да?..

Мейсон повернул голову к ней, и она почувствовала, что он улыбается.

– Не кажется ли тебе, что мы должны опробовать ту двухместную ванну?

Полли довольно рассмеялась.

– Я все жду, когда ты это скажешь!

После этого, поднявшись и отряхнув песок, они направились к дому...

Утром Полли проснулась первой. Разбудила ее какая-то неприятная мысль.

Несколько минут она продолжала лежать с закрытыми глазами, размышляя, что бы это могло быть, затем вздрогнула и резко села на постели, опустив ноги на пушистый розовый ковер.

К восьми часам она должна успеть на корабль!

Полли протянула руку к наручным часам, оставленным на тумбочке. Боже мой, уже без пяти семь! А ведь нужно еще умыться, привести себя в порядок и дойти до причала.

Она неуверенно оглянулась на крепко спящего Дика. Какую восхитительную ночь они провели! Может, рискнуть и остаться?

Нет, это глупо. Сказка кончилась. Пора возвращаться к нормальной жизни. Не забывай о том, что у Дика есть другая женщина, напомнила себе Полли. А то, что было ночью, всего лишь отголосок прошлого. Если бы мы не были взволнованы свадьбой дочери, вполне вероятно, что между нами ничего бы и не произошло.

Чувствуя, что глаза начинает пощипывать от набежавших слез, Полли тихонько поднялась, собрала свои вещи и на цыпочках выскользнула из спальни. Затем она скрылась в ванной, а минут через двадцать ее уже можно было видеть на дороге, ведущей к причалу...

10

Полли стояла у застекленной двери своего магазина, сжимая в руке ключ от «доджа», и смотрела на улицу. Там шел дождь, и на лужах вздувались крупные пузыри.

Ненастная погода установилась с самого утра. Дождь то прекращался, то припускал вновь. Небо было обложено серыми тучами.

Унылый пейзаж производил на нее угнетающее впечатление. Если учесть, что у Полли и без того на душе кошки скребли, то сегодняшний дождь был совсем некстати.

Она подождала еще немного, а потом, чтобы как-то скоротать время, решила позвонить сестре в Майами. Пройдя по опустевшему магазину, в котором уже не было ни покупателей, ни двух девушек-продавщиц, Полли подошла к тому концу прилавка, где находился телефон, и набрала номер.

Нэнси подняла трубку почти сразу же. Очевидно, она сидела в кресле рядом со столиком, на котором стоял телефонный аппарат. Сестры поздоровались и некоторое время беседовали, обмениваясь последними новостями. У Нэнси был нелегкий период в жизни, поэтому Полли старалась звонить ей чаще. Вот и сейчас ей показалось, что у сестры печальный голос.

– У тебя все в порядке? – обеспокоенно поинтересовалась Полли.

– Да, все хорошо, – поспешила успокоить ее Нэнси.

Обе сестры знали, что это неправда.

С Нэнси далеко не все было в порядке. Она была беременна и чувствовала себя бесконечно одинокой, хотя и без памяти любила собственного мужа. А у того как будто имелась любовница. Точно Нэнси не знала, но догадывалась. Как бы то ни было, у Полли разрывалось сердце, когда она представляла себе печаль на милом личике сестренки.

Попрощавшись с Нэнси, Полли вновь подошла к двери, в надежде что дождь уже прекратился. Она не любила водить автомобиль в дождливую погоду.

Решив подождать еще минут десять, Полли вновь задумалась о Майке, муже Нэнси. Ох уж эти мужчины! Ни один из них не стоит ни цента. Единственным исключением пока является мой зять, улыбнулась она. Роберт нравился ей все больше и больше. Но остальные представители мужского племени были просто невозможны.

Полли расстегнула верхнюю пуговицу на блузке и подула вниз, на покрывшуюся испариной грудь. Мало того, что было жарко, к этому прибавилась еще и влага. Становилось трудно дышать. Почти как в ту ночь на острове Инагуа...

Полли нахмурилась. Что за наваждение! Снова она вспоминает всякую чушь! Сколько раз зарекалась не думать о той волшебной ночи, и вот снова в голову лезут ненужные мысли. Эту историю давно пора забыть.

Она решительно расправила плечи. Нужно быть мазохисткой, чтобы беспрестанно вспоминать о своих ошибках и заново переживать унижения. А я таковой не являюсь. Полли решительно тряхнула головой. Хотя ошибку, несомненно, совершила.

Поддалась обаянию бывшего супруга, трепетала в его объятиях, как девчонка, а потом и вовсе позвала к себе в постель, ясно дав понять, что ей хочется быть с ним... Настолько ясно, что Дик сделал определенные выводы и решил, что она будет счастлива повторить предыдущий опыт.

Иначе зачем ему было утруждать себя телефонными звонками?

Он звонил несколько раз. Услыхав впервые после той глупой истории голос Мейсона, Полли сначала смутилась, но потом сочла, что обязана поддержать разговор, ведь нужно было условиться о том, что сказать Кэтти, когда они с Робертом вернутся из свадебного путешествия.

– Что бы ты сама хотела сказать ей? – поинтересовался Дик, хитро перекладывая проблему на плечи бывшей жены.

– Лучше всего правду, – ответила Полли. – А правда заключается в том, что ты солгал дочери, а я имела глупость поддержать тебя. Однако правду говорить нельзя. Поэтому нужно придумать что-либо похожее на правду. Например, сообщить, что мы провели вместе несколько дней, но из этого ничего не вышло.

– Но нескольких дней мы не проводили, – возразил Мейсон. – Была одна-единственная ночь на острове, если не брать в расчет наше плавание на морском лайнере. А одной ночи, как ты понимаешь, для примирения разведенных супругов совершенно недостаточно.

В эту минуту Полли поняла, что одна совершенная глупость никак не застраховывает от повторения подобной же глупости, если не худшей. Последние слова, сказанные Диком, возымели такое действие, что бедное сердце Полли затрепыхалось от надежды, а сама она затаила дыхание, ожидая, что Дик вот-вот признается, что до сих пор продолжает любить ее. Но не тут-то было!

– Я понимаю, что ты не желаешь вновь завязывать длительные отношения, – заметил Мейсон с бодрыми интонациями телеведущего в голосе, – но, думаю, ты согласишься, что ночка была... памятной!

– Действительно, – сдержанно произнесла Полли.

– И я... И мне хотелось бы встретиться с тобой вновь.

Полли сжала телефонную трубку так, что побелели пальцы. В это мгновение она не помнила себя от борющихся в ее душе боли и гнева. Если бы Мейсон сейчас находился поблизости, она ударила бы его.

– Еще бы ты не хотел! – с достоинством ответила она и швырнула трубку.

Затем она плеснула себе в бокал виски и выпила не разбавляя за то, что в свое время у нее хватило ума развестись с неисправимым мистером Мейсоном.

Полли усмехнулась, вспомнив, как, уже приобретя обратный билет до Майами, она все поглядывала в ту сторону, где находилось шикарное бунгало, – не покажется ли на дороге Дик. В ее сердце теплилась надежда, что, проснувшись и обнаружив исчезновение той, кого ласкал всю ночь, он поспешит к морским кассам. А потом, найдя ее, обнимет и скажет:

– Детка, вчера я не успел, а сейчас не могу не признаться, что всю жизнь любил только тебя одну.

Но чуда не произошло.

Физическое обладание – вот что нужно было Мейсону. Что ж, отлично! Полли тоже интересовала только физическая сторона отношений с бывшим мужем. Сейчас это было уже очевидно. Шесть лет воздержания какую угодно скромницу превратят в гетеру. А Дик всегда был хорош в постели. Полли оценивающе прищурилась, как будто тот, о ком она сейчас думала, находился перед ней.

Плохо было другое. Даже в нынешние времена, когда женщины вовсю заявляли о своих правах, Полли, прежде чем лечь с мужчиной в постель, требовалось внушить себе, что она влюблена.

Но больше Мейсону ее не видать. Пусть отныне возится под простынями со своей невестой. Или еще с кем-нибудь. А почему бы и нет? Верность никогда не входила в число его достоинств. Он с успехом доказал это шесть лет назад, изменив Полли со смазливой певичкой. А не так давно обвел вокруг пальца и невесту, изменив ей с бывшей супругой.

Интересно, что сказала бы Синтия Стикс, узнай она об этом? Вот бы посмотреть на выражение ее физиономии!

– У этого паршивца только одно на уме! – с досадой пробормотала Полли, выходя наконец из магазина и запирая дверь на замок. Дождь, похоже, прекратился.

По дороге домой Полли заехала на автозаправочную станцию. Пока молодой парень в синем рабочем комбинезоне наполнял бак «доджа», Полли подошла к находившемуся неподалеку газетному киоску. Здесь она принялась рассматривать разложенную на прилавке печатную продукцию, размышляя, что бы выбрать на сегодняшний вечер. И вдруг...

У Полли перехватило дыхание. Что это? Фотография Дика?

Она поспешно расплатилась с продавцом и поднесла газету к глазам. Так и есть! На фотографии был изображен Мейсон. Он улыбался в камеру с таким видом, будто был весьма доволен собой и жизнью. И это понятно – рядом с ним стояла красивая и элегантная, как фотомодель, Синтия Стикс.

Полли вернулась к «доджу» с глазами, полными слез. Что было странно, ведь она уже раз и навсегда решила, что Дик не имеет для нее никакого значения.

– Мерзавец! – бросила она с презрением. Парень в комбинезоне выпрямился.

– Простите, мэм? Это вы мне?

Полли удивленно посмотрела на него и только тут сообразила, что, должно быть, разговаривает вслух. Служащий автозаправки, вероятно, решил, что она сбежала из сумасшедшего дома. Это почему-то разозлило ее еще больше.

– Понимайте как хотите. Вы ведь тоже мужчина, не так ли? – язвительно усмехнулась она, после чего сунула в руку изумленному парню деньги, села в «додж», с треском захлопнула за собой дверцу и укатила на большой скорости.

Когда Полли подъехала к дому, снова пошел дождь. Ну вот, прекрасно, подумала она, отличное завершение превосходного дня! Настроение ее настолько испортилось, что она даже не побежала к крыльцу после того, как завела автомобиль в гараж. Ну промокну я, сердито размышляла она, что с того?

Позже, приняв душ и переодевшись в легкий домашний халатик, Полли немного успокоилась. Ей даже захотелось перекусить. Однако в холодильнике кроме овощного салата, который она наспех приготовила утром, перед тем как отправиться на работу, ничего существенного не было.

Очень хорошо, решила Полли, ставя вазу с салатом на кухонный стол, чем меньше калорий, тем лучше!

В это мгновение кто-то позвонил в дверь. Полли бросила взгляд на часы. Интересно, кто бы это мог быть? Затем на ее губах появилась улыбка. Кэтти, вот кто! Они с Робертом жили всего в нескольких минутах езды от дома Полли и частенько наведывались к ней. К счастью, у этой пары все было в порядке. Кэтти вернулась из свадебного путешествия, сияя от счастья, и ее настроения не омрачило даже известие, что предполагавшееся воссоединение родителей не состоится.

– Жаль, конечно, – сказала Кэтти, обняв мать, – но во всяком случае вы хотя бы сделали попытку.

Однако в дверь звонила не Кэтти. На пороге стояла промокшая под дождем Линда Фаррелл. Она бережно держала перед собой огромную коробку с эмблемой «Каприоли» – самой большой пиццерии в округе.

– Ну? – спросила Линда. – Мне можно войти или я должна вернуться в машину и съесть эту пиццу без всякой помощи с твоей стороны?

Взгляд Полли просветлел.

– Что ты! Разве могу я подвергнуть тебя такому наказанию?! – воскликнула она, принимая коробку из рук Линды. – Какая же я подруга после этого?

– Такая подруга, которая не желает брать телефонную трубку, – ворчливо заметила Линда. – Я звонила тебе несколько дней подряд и уже начала волноваться. Пришлось позвонить Кэтти, которая и сказала мне, что ты жива и здорова. Но я все равно решила, что уик-энд проведу с тобой. Так что, желаешь ты того или нет, тебе придется терпеть мое присутствие.

– Делать нечего! – притворно нахмурилась Полли. Но через мгновение она не выдержала и рассмеялась. – Я очень рада тебя видеть. Проходи на кухню и устраивайся поудобнее. Я как раз собиралась ужинать.

Увидев одиноко стоявшую на столе вазу с салатом, Линда покачала головой.

– Да-а... Похоже, ты питаешься одними деликатесами. Теперь мне понятно, почему ты не брала трубку: у тебя не было сил дойти до телефона! – Она пренебрежительно отодвинула салат в сторонку, освобождая место для коробки с пиццей.

Полли достала из холодильника две банки колы и поставила на стол. Затем вынула из буфета две тарелки.

– Признаться, я с удовольствием съем кусочек пиццы.

– Кусочек? – возмутилась Линда. Открыв коробку, она извлекла большущий треугольный кусок пиццы и положила его на тарелку, стоявшую перед Полли. – Мы разделим наше пиршество поровну, и никак иначе, – заявила она категорическим тоном, кладя второй кусок на свою тарелку. – Ну, что у тебя нового?

– Ничего особенного. – Полли пожала плечами. – А ты как поживаешь?

– Вот-вот, поинтересуйся хотя бы сейчас! – Линда взглянула на нее с укором. – В последнее время ты совершенно потеряла интерес к жизни подруги. Разве ты не могла сама мне позвонить?

– Могла, конечно, но... Как-то сразу навалились дела, проблемы, и со всем этим пришлось разбираться, – пояснила Полли. – Ммм... как вкусно! Но калорий здесь гораздо больше, чем в салате, который я собиралась съесть на ужин. Пожалуй, теперь, чтобы восстановить баланс в организме, мне придется отказаться от еды до следующего уик-энда. Как ты думаешь?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю