Текст книги "Вендийское ожерелье"
Автор книги: Крис Уэйнрайт (Уэнрайт)
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Внезапно за стволами деревьев мелькнули несколько огромных человеческих фигур. Конан бросился на траву и осторожно подполз к стволу ближайшего дерева. Сердце его учащенно забилось, но не от испуга – киммерийца напугать было трудно, – а от знакомого предчувствия схватки, когда тело само собирается в комок, готовое распрямиться, как пружина, в молниеносном броске навстречу противнику. Варвар прислушался: стояла тишина, которую нарушали лишь птичий гомон и шелест крон деревьев, да еще далекий шум прибоя. Конан очень осторожно выглянул из-за ствола и громко рассмеялся:
– Ну и болван! Это же изваяния!
Издалека он принял стоявших на поляне трех истуканов за идущих ему навстречу вооруженных воинов. На всякий случай, осмотревшись по сторонам, он вышел из леса на большую поляну.
Посреди лужайки стояли три фигуры, довольно высокие – чуть больше роста варвара. Он обошел их, внимательно разглядывая грубо вытесанные из толстого ствола фигуры с прижатыми к туловищам руками. Лица истуканов были сделаны более искусно и раскрашены красками: вертикальная полоса белого цвета начиналась на лбу и шла вниз по носу, прерывалась над верхней губой, но затем бежала по подбородку и дальше по горлу, заканчиваясь у основания шеи. Поперечные коричневые полосы придавали свирепое выражение плоским лицам с широко расставленными и чуть раскосыми, как у гирканцев, глазами. Перед истуканами находилось каменное сооружение, похожее на высокую скамью, поверхность которой была пересечена неглубокими бороздками.
– Дела… – Конан поскреб в затылке. – Явно для стока крови. – Он внимательно осмотрел жертвенник. – Хорошо, если это предназначено для барана или какой-нибудь курицы, а если для человека… Особенно для всяких чужаков. Надо быть осторожней, а не то вместо объятий местных красавиц из этого рая можно прямиком попасть на Серые Равнины.
Он еще раз осмотрел истуканов, вытоптанную перед ними площадку (а значит; тут часто бывает множество людей) и вновь тоскливо прислушался к урчанию в животе. Что-то эта земля перестала казаться киммерийцу такой уж благословенной, какой представлялась вначале, а желание побыстрее найти людей уступило место вполне обоснованной осторожности. Он решил вернуться к морю, отыскать там какую-нибудь еду, а потом пройти дальше по берегу, не отходя далеко от моря.
Ша-аа-ах! Большая птица, шурша крыльями, чуть не задела по лицу варвара и медленно поплыла в воздухе, огибая стволы.
– Хм-м… – почесал щеку Конан, – я же видел этих тварей у ручья. Если подобраться потише и хорошенько прицелиться, то можно, пожалуй, подбить такого курчонка.
Правда, «курчонок» был раза в два крупнее курицы и скорее напоминал упитанную индюшку, но сказано – сделано. Варвар прислушался и, уловив шум падающей воды, поспешил на звук. Он осторожно приблизился к открытому месту и раздвинул стебли тростника. Так и есть! Речушка, падая вниз со скалы, разливалась на поляне небольшим озерцом с узкими песчаными берегами. В десяти шагах от варвара расхаживали несколько крупных птиц с ярким оперением. Они немного походили на самок павлинов, но варвара не интересовало, как они выглядят. Мясо – вот что сейчас было нужно ему до зарезу.
Конану повезло: ветерок дул ему в лицо, и даже чуткий слух птиц не обнаружил его присутствия. Киммериец осторожно, стараясь не производить ни малейшего шума, привстал и без замаха метнул дубину прямо в середину стаи. С громкими криками стая взмыла в воздух, но одну птицу варвар все-таки задел, и его добыча, трепыхаясь, попробовала подняться на крыло, но не смогла. В три прыжка Конан оказался рядом и в отчаянном броске ухватил птичью шею. Варвар был настолько голоден, что разорвал тушку на куски и, пока он, урча, словно волк, обгладывал ногу, шея еще дергалась, орошая траву кровью.
– Вот теперь совсем другое дело! – Сытно рыгнув, киммериец растянулся около озерца, не забывая прислушиваться: ему вовсе не хотелось разделить участь съеденной им птицы, он не забыл жертвенник возле деревянных истуканов. В десятке шагов, почти у самого озерца он заметил белые, похожие на огромные колокольчики цветы. Когда порыв ветра донес до него пряный запах, киммериец вспомнил их название.
«Боги! Да это же орилеи. – Такие цветы он видел во дворце одного шадизарского вельможи. – Но какое здесь все большое, – удивился Конан. – Эти цветы раза в три крупнее, чем в том саду. Можно было бы неплохо заработать, выкопав пару-тройку таких корешков. Эти новоявленные модники в Туране совсем без ума от них… Да о чем это я? – спохватился он. – Неизвестно, куда Нергал меня занес, неизвестно, сохраню ли голову на плечах, а я…»
Однако долго нежиться на солнце ему не пришлось: среди шорохов леса чуткое ухо киммерийца уловило какой-то посторонний звук. Варвар вскочил на ноги, но все-таки опоздал: из зарослей бамбука появились несколько человек. Они шли прямо на Конана, и каждый нес в правой руке короткое копье, угрожающе направленное на киммерийца. Конан мгновенно оценил обстановку и понял, что сопротивляться вряд ли имеет смысл: противников было человек пятнадцать, и все крупные и здоровые мужчины, не такие, конечно, как варвар, но и отнюдь не слабаки.
Круглые головы незнакомцев были выбриты наголо, кроме двух небольших участков по обе стороны макушки, где росли длинные волосы, закрученные в тугие крупные узлы, из-за чего казалось, будто головы украшены парой черных рогов. Бороды были выщипаны, но с верхней губы по углам подбородка свисали две косицы. Видимо, желая выглядеть привлекательно, а может быть, наоборот, устрашающе, воины украсили физиономии широкими белыми полосами, похожими на те, что варвар видел на истуканах, но только проведенными поперек лица. Эти полосы подобно проселочным дорогам, которым никакие неровности и преграды нипочем, проходили по носу, ныряли в глазницы и чуть не залезали в рот. Каждая пересекала лицо от уха до уха: одна проходила на уровне глаз, другая – через нос, третья – перекрывала губы.
Лица, перечеркнутые раскраской, отчего-то напомнили Конану тех несчастных, что с тоской глядят на мир сквозь частые прутья тюремной решетки. Темнокожие тела воинов прикрывали лишь набедренные повязки, сплетенные из каких-то толстых волокон и испещренные изображениями птиц и рыб.
Все это великолепие варвар разглядел, стоя неподвижно и подняв вверх руки, чтобы показать, что он не собирается делать лишних движений, которые могут быть неправильно истолкованы.
Воины подошли к нему поближе и остановились на расстоянии примерно десятка шагов.
– Ту кхау? – произнес, чуть выйдя вперед из шеренги, один из воинов, видимо, старший.
«Кто ты?» – пронеслось в голове варвара, будто там сидел маленький человечек, который знал язык этого племени.
«Что же им сказать, демон меня раздери?» – лихорадочно соображал киммериец. К своему немалому удивлению, он произнес несколько длинных фраз на непонятном ему языке:
– Я плыл по морю на большой лодке. Буря потопила наше судно, и меня выбросило на ваш берег.
Старший повернулся к воинам, и они некоторое время обменивались тихими фразами, но слов варвар разобрать не смог.
– А тебя прислал не Ванататра? – недоверчиво глядя на киммерийца, наконец, спросил старший.
– Не знаю я никакого Ванататру, – честно ответил Конан, ибо слышал это имя впервые.
– Не врешь? – переспросил старший, и воины, подняв руки, затрясли в воздухе тонкими копьями, больше похожими на удилище, чем на настоящее оружие.
– Клянусь Кромом, – выпалил киммериец, приложив руки к груди.
– Кто такой Кром? – удивился воин.
– Кром – это мой бог, – объяснил ему варвар. – Меня зовут Конан, я родом из Киммерии.
– Киммерия? Что-то я не слышал про такой остров.
– Киммерия – не остров, – попытался объяснить Конан. – Это большая земля на севере Хайбории.
– Ха-ха! – Воины затряслись от смеха, но все же не опустили копья. – Никто не слышал, что кроме океана и наших островов есть другие земли… Да он сумасшедший…
– Тихо! – прикрикнул на них старший. – Вспомните завет Ронго-Ронго… Может быть, этот белый – посланник того мира…
Воины прекратили смеяться, и в их глазах Конан заметил проблеск страха, смешанного с уважением, однако копья они на всякий случай направили ему в грудь.
– Мы пойдем в селение и покажем тебя Нгунте. Если ты посланник мира Ронго-Ронго, тебе будут оказаны почести, а если нет…
– Что будет со мной? – не выдержал Конан.
– Не знаю, – задумчиво ответил старший. – Это решат вожди.
* * *
«Нгунта… – повторял про себя киммериец, пробираясь среди окруживших его воинов по узкой тропинке, которая вилась в зарослях бамбука. – Интересно, кто это такой? Наверное, их вождь», – решил Конан, но задавать вопросов не стал, дабы не возбудить недовольство сопровождавших.
Вскоре они поднялись по пологому склону холма и вышли на большую поляну, окруженную со всех сторон высокими пальмами. У самых деревьев по краям поляны стояли дома, похожие на большие круглые корзины. Крыши этих сооружений были сделаны из пальмовых листьев, разложенных на длинных шестах. Благодаря такому устройству солнце никогда не светило на стены, и в жилищах было прохладно в любое время суток.
«Ничего себе! – удивился Конан, увидев, сколько человек высыпало встречать их. – Наверное, вторгшаяся армия противника не смогла бы их так всполошить… Неужели это из-за меня такой переполох?»
Вскоре киммерийца вместе с его провожатыми окружило плотное кольцо людей, которые, желая получше разглядеть варвара, загородили им проход. Не меньше народу обступило и воинов, которые чуть поотстали от остальных, и те торопливо объясняли, где и как встретились с белокожим гигантом. Надо отметить, что, хотя воинов и нельзя было назвать малорослыми, все-таки Конан возвышался над всеми почти на целую голову. Каждую новую подробность, которую удавалось выпытать у словоохотливых соплеменников, жители деревни встречали громкими возгласами и бросали на киммерийца недоуменные взгляды, стараясь понять, откуда этот человек появился на их земле.
За разговорами толпа приблизилась к большому красивому сооружению из бамбука, и старший сделал киммерийцу знак следовать за собой. Все расступились, и Конан вошел внутрь.
– Садись, – указал старший на циновки, уложенные вдоль задней стены.
Варвар прошел по полу, сложенному из плоских черных камней, и уселся там, где было указано.
Строение, куда он попал, цивилизованный человек, вряд ли назвал бы домом. Скорее, это было нечто вроде крытого загона. Его каркас был сооружен из толстых стволов бамбука с распорками из более тонких стеблей, которые скреплялись полосками из какого-то растения, напомнившего варвару ивовую кору. Задняя стенка, у которой он сидел, была сплошь переплетена пальмовыми листьями, а три другие больше походили на решетку, образованную переплетением бамбуковых стволов.
Крыша, как и у всех хижин, простиралась далеко за пределы стен, и, таким образом, открытый с трех сторон, дом прекрасно защищал от дождя.
Пока Конан с любопытством осматривался вокруг, старший, оставив около него пятерых воинов, куда-то исчез. Жители деревни, которым, по всей видимости, входить было запрещено, столпились вокруг, глазея на варвара сквозь прорехи в стенах. Уже наступил вечер, и в сумерках киммериец смутно различал свирепые физиономии воинов, обступивших хижину, их горевшие любопытством глаза и обнаженные тела, размалеванные краской. В толпе можно было разглядеть тонкие фигурки девушек. Все эти люди оживленно переговаривались громкими голосами, обсуждая его, Конана.
Варвару за свою жизнь приходилось сталкиваться с представителями разных народов, от угрюмых и немногословных киммерийцев и асиров до темпераментных и словоохотливых аргосцев и заморийцев, но он впервые видел такую яростную жестикуляцию, как у этих людей, увлеченных разговором. А они в тот вечер дали волю своим чувствам и так кричали и приплясывали от возбуждения, что киммериец не на шутку обеспокоился.
Сумерки сгустились, и кто-то из жителей деревни – кто именно, варвар не понял, распорядился зажечь факелы, и площадь перед сооружением, где находился киммериец со своими стражами, озарилась колеблющимся желтоватым светом. Внезапно наступила тишина, и варвар увидел, как люди перед входом расступились. В сопровождении нескольких человек, раскрашенных еще более ярко, чем воины, в хижину вошел могучий человек в головном уборе из разноцветных длинных перьев. По тому, как поспешно освобождали ему дорогу и с каким почтением склонились перед ним воины, киммериец решил, что вновь прибывший пользуется немалым уважением и властью в деревне.
«Ну, прямо павлин, – на всякий случай, вставая с циновки, подумал киммериец. – Пожалуй, какой-нибудь вождь. Наверное, это и есть Нгунта».
Вошедший, в самом деле, выглядел величаво и красочно. Из густой шапки коротких пестрых перьев поднимались длинные хвостовые перья птицы, видимо такой же, какую киммериец не без удовольствия съел утром. Перья были вставлены в расшитый мелкими блестящими камушками обруч, который стягивал лоб вождя. Шею обвивало тяжелое, в несколько нитей, ожерелье из кабаньих клыков, отполированных, словно слоновая кость, и нанизанных в таком порядке, чтобы самые большие и длинные лежали посередине.
«Хм, – подумал киммериец, увидев ожерелье, – значит, здесь водятся свиньи. Это неплохо».
Сквозь большие отверстия в ушах были продеты украшенные замысловатой резьбой два длинных стержня из темного дерева, из них торчали пучки свежих листьев. На бедрах вошедшего плотно сидела складчатая юбка, похожая на юбки девушек, но гораздо более широкая и тяжелая на вид. На руках и ногах, довершая роскошный наряд вождя, красовались браслеты, сплетенные из цветных волокон. В правой руке он держал великолепное, богато украшенное резьбой копье, более толстое и длинное, чем у воинов. Оружие заканчивалось остро заточенным наконечником, другой конец расширялся наподобие весла.
«Лезвие из ракушки, – пренебрежительно сморщился варвар. – Против наших – просто игрушки»
Но тут же он вспомнил, что у него и такого-то нет, а главное – неизвестно, чем вообще может закончиться его знакомство с местными жителями, и снова принялся разглядывать вождя. Посмотреть было на что! Всевозможные ломаные линии, завитки и замысловатые фигуры испещряли его кожу, сложным узором напоминая дорогие аквилонские кружева. Самый простой орнамент украшал лицо. Там линии шли двумя широкими полосами, которые расходились из-под обруча наискось, охватывая глаза, покрывая веки и оканчиваясь чуть ниже ушей, где сливались с прямой полосой, тянувшейся через рот, образуя рисунок, подобный треугольнику. Судя по великолепному сложению, этот человек, безусловно, принадлежал к высшему сословию туземцев, и, возможно, рисунок на лице и говорил именно об этом. Грозный гость уселся напротив Конана на циновку. Вошедшие вместе с ним расположились чуть сзади, образуя полукруг, и примолкли, нетерпеливо поглядывая то на него, то на варвара.
– Кто ты? – наконец прервал тишину голос вождя. Киммериец не торопясь повторил то, что поведал пленившим его воинам. Он уже перестал удивляться, что может без усилий говорить на доселе неведомом ему наречии, и слова его лились свободно, словно горный поток.
– Так тебя прислал не Ванататра? – нахмурился вождь.
«Дался им этот Ванататра, Нергал ему в печень, – ругнулся про себя киммериец. – Интересно, кто это такой?»
Он посмотрел прямо в глаза вождю и спокойно ответил:
– Клянусь Кромом, я не знаю никакого Ванататры…
– Странно… – Вождь обернулся к сопровождавшим его людям. – Тогда он вряд ли посланец из мира Ронго-Ронго…
Он опять повернулся к Конану и внимательно посмотрел на него. Во взгляде слегка раскосых черных глаз было что-то напоминавшее вола, и варвар подумал, что, пожалуй, шевелить мозгами эта важная персона умеет не лучше бритунцев, тупость которых была известна всем в Хайбории.
«Не очень-то мне повезет, – вздохнул он про себя, – если моя участь будет зависеть от этого болвана».
Однако он слегка ошибся: вождь, пожевав губами, вынес в общем-то достаточно мудрое решение.
– Сейчас ночь, – веско произнес он, – подождем до завтра. Утром Нгунта назначит испытание…
«Значит, я ошибся, – подумал Конан. – Наверное, Нгунта – местный колдун, а этот разряженный павлин – вождь, который обычно спихивает на него все важные решения. Ловко устроился, – хохотнул он про себя, – что бы со мной ни сделали, в ответе за это будет не он, а Нгунта. М-да, только колдуна мне еще не хватало», – скрипнул он зубами, поскольку терпеть не мог всяческих магов и чародеев.
Вождь встал и на всякий случай поклонился киммерийцу. Конан отвесил ему ответный поклон, радуясь в душе, что приговор откладывается.
«Пока суд да дело, – решил он, – может, мне и самому удастся что-нибудь придумать».
Варвара отвели в одну из хижин и, поставив перед ним чашу с каким-то варевом, похожим на кашу, и плошку с водой, оставили одного. Он по своей давней привычке не оставлять на завтра то, что можно съесть сегодня, проглотил вязкую, но не очень противную, как казалось со стороны, пищу и растянулся на циновке. Киммериец даже не стал проверять, охраняют ли его: голоса людей за стенами хижины не оставляли в этом никаких сомнений.
* * *
Конан спал неспокойно. Ему все время снился один и тот же сон, в котором смуглый человек с длинными черными волосами, размахивая перед носом киммерийца тощими костлявыми руками, требовал отдать ему нефритовое ожерелье. Варвар просыпался, но, видя по обступившей его убежище темноте, что утро еще не наступило, засыпал снова, и вновь этот противный человечек появлялся и требовал свое…
Когда киммериец проснулся окончательно, сквозь щели хижины уже брезжил рассвет. Конан сладко потянулся, хрустнув мышцами, и сел, оглядываясь вокруг. Тут же во входном проеме появилась голова одного из стражей. Он со смесью почтения и страха посмотрел на киммерийца и исчез. Варвар встал и шагнул, было, к выходу, но словно именно этого и ждали, вошел другой воин, который принес блюдо с печеными овощами и большим куском мяса. Он, поклонившись, поставил свою ношу на пол и исчез.
– Хм! – Варвар склонился над едой. – Говорил же я, что здесь есть свинина, – похвалил он себя за наблюдательность и в мгновение ока умял все, что ему принесли. – Вина бы еще, – мечтательно вздохнул он, но, решив этот вопрос отложить на потом, вновь растянулся на циновке, ожидая, что будет дальше.
Довольно скоро в хижину заглянул еще один воин и позвал варвара:
– Пойдем!
Киммериец вышел наружу и огляделся, щурясь на солнце. Против его ожиданий поляна была пуста, но неподалеку стояли десять воинов с копьями наперевес, которые тут же окружили его.
– Пойдем! – повторил старший, и все направились по тропинке через пальмовый лес.
Они прошли совсем немного, когда Конан услышал стук барабанов и гул людских голосов. Чуть позже они вышли на большую поляну, заполненную людьми. Лужайка, довольно обширная, казалась тесной, поскольку здесь собрались, наверное, все окрестные жители. Зрелище было весьма живописным. В тени бамбукового навеса в дальней стороне лужайки возлежали старшие воины и вожди, которых варвар определил по причудливым головным уборам из ярких перьев. С обеих сторон от них под сенью раскидистых ветвей расположились остальные туземцы: воины, женщины и дети.
Ребятня гонялась друг за другом с оглушительными воплями, которые заглушали даже шум голосов взрослых.
Справа от того места, где устроились вожди, было воздвигнуто что-то вроде гигантского алтаря: ступени из черных камней достигали середины стволов окружавших площадку деревьев. На этих ступенях стояли плетеные корзины, наполненные фруктами и связками длинных листьев, на больших деревянных подносах лежали целые свиные туши, зажаренные на костре и украшенные зеленью.
На последней ступеньке алтаря возвышались три истукана, похожие на тех, что Конан видел на поляне внизу, только эти идолы были вытесаны из камня и раскрашены немного по-другому. Посередине поляны были воткнуты в землю два длинных шеста, между которыми на двух веревках был растянут круг величиной с днище от винной бочки, на котором были нарисованы белые лучи, расходившиеся от центра.
В нижние ступени алтаря тоже были вставлены шесты, а к их концам привязаны корзины, также полные всевозможных плодов. Под этими шестами стояли барабаны высотой в рост человека, обвитые пестрыми перевязями из цветных полосок и разукрашенные замысловатыми узорами. За ними виднелись возвышения, где замерли молодые люди, на телах которых не было раскраски.
«Похоже, намечается какое-то большое празднество, – решил варвар. – Уж не собираются ли меня принести в жертву местным богам?»
Он с беспокойством осмотрелся по сторонам, но не увидел ничего похожего на жертвенник.
«Не иначе Солнцеликий счел, что мне рановато отправляться на Серые Равнины», – усмехнулся киммериец.
Он подумал, что сбежать отсюда все равно не сможет, и решил не торопить события, полагаясь на милость богов.
Увидев варвара, туземцы вскочили на ноги, и их пронзительные крики всполошили стаю птиц, до того мирно сидевших на ветвях. Тут же юноши, которые стояли возле барабанов, замолотили ладонями по натянутой коже, и над поляной разнесся грохот такой силы, что его отзвуки были, наверное, слышны даже на берегу моря.
Под громкие вопли толпы киммерийца подвели к вождям и усадили на циновку, расстеленную чуть впереди, – таким образом, Конан оказался на виду у всех. Барабаны зазвучали еще громче, и на поляну гуськом вышли десятка два лысых стариков, которые тянули надтреснутыми голосами однообразный напев, почти не слышный из-за барабанного боя. В правой руке каждый из них держал изящный соломенный веер на тяжелой деревянной ручке. Без устали помахивая ими, старцы прошли мимо Конана и уселись рядом с вождями.
Варвар с любопытством глядел по сторонам и, к великому своему изумлению, внезапно понял, что не только не боится, но и ничуть не волнуется. Вдруг, словно по волшебству, шум стих, и только отдаленные крики птиц нарушали наступившее безмолвие. Конан посмотрел назад и увидел, что приходивший вчера к нему вождь, которого он про себя назвал павлином, встал и поднял руку с копьем. Тут же из-за алтаря появился худой, прямо-таки истощенный человек с черными искрящимися глазами, которые сверкали, как темные алмазы, на бесформенном, казавшемся просто нечеловеческим, лице. Он шел степенно, глядя прямо перед собой. Одеяние человека состояло из пышной юбки, украшенной множеством ярких перьев, и нескольких плетеных из цветных полосок перевязей, крест-накрест обвивавших его коричневое тело.
«Не иначе, Нгунта», – промелькнуло в голове варвара.
Он не ошибся. Человек вышел вперед и, подняв ладони, обвел ими по окружности всю поляну. Туземцы начали распевно выкрикивать:
– Нгун-та! Нгун-та! Нгун-та!
Киммериец покосился на вождей, среди которых был и вчерашний его посетитель. Тот прямо-таки впился глазами в Нгунту, ожидая, что будет делать колдун.
– Люди! – громко возвестил Нгунта, и вся поляна затихла, повинуясь его мощному голосу. – Боги могли дать нам своего посланца. – Не оборачиваясь, он отвел руку назад и ткнул ладонью в сторону варвара.
«Как это «могли дать», – возмутился про себя киммериец, – если я здесь? Что за чушь несет этот череп?»
Он вовсе не хотел выдавать себя за посланца местных богов, просто его неприятно поразили слова колдуна, из которых следовало, что его, Конана, сидевшего здесь, на поляне, как бы и не существовало.
«Подожду, что будет дальше, – нахмурился он, искоса поглядывая на колдуна, – но пусть они особенно не надеются: если этот тощий урод решит отправить меня на жертвенник, просто так я им в руки не дамся».
Конан оглянулся: вожди по-прежнему не сводили глаз с Нгунты.
«Так… Если броситься к ним, – прикидывал варвар, – сбить с ног вон того, толстого, и вырвать у него копье?.. Хм-м, с такой хворостиной много не повоюешь, и притом я вряд ли успею добежать до конца этой лестницы. – Он внимательно посмотрел на алтарь. – Нет, здесь не получится… Рвануть в толпу, туда, где женщины? А потом? Бежать что есть сил к морю?..»
– Мы проверим его силу! – возопил Нгунта. – Пусть попадет в солнце!
Люди заорали еще громче, а грохот барабанов стал таким мощным, что от него даже закладывало уши.
«Какое еще солнце?» – Конан перевел взгляд на колдуна.
– Иди сюда, – донеслось до него сквозь шум и гул барабанов.
Киммериец поднялся на ноги, подошел к Нгунте, посмотрел прямо ему в глаза и увидел в них одновременно беспокойство и надежду.
– Ты должен попасть копьем в этот круг, – почти не разжимая губ, произнес колдун, и Конан внезапно понял, что тот очень рассчитывает на удачный бросок варвара.
– Откуда ты знаешь, что я не промахнусь? – почти весело спросил киммериец. – Может быть, я и копье-то вижу первый раз в жизни.
Шутка варвара возымела неожиданное действие: Нгунта побледнел, его ноги подогнулись, и он едва не упал.
– А что будет, если я попаду?
– Ты докажешь всем, что ты посланец Ронго-Ронго.
Конан смерил взглядом расстояние до деревянного круга, видимо, изображавшего солнце. Высота была очень большой, но попробовать было можно, тем более, а это киммериец прекрасно понял по глазам Нгунты, что в противном случае его ожидали серьезные неприятности.
По знаку колдуна варвару принесли тонкое копье, похожее на то, какими были вооружены воины. Варвар осмотрел его и покачал головой.
– Слишком легкое. Я хочу вот это. – Он указал на копье, которое держал в руках один из вождей.
На поляне воцарилась мертвая тишина, и киммериец подумал, что нарушил какое-то местное правило.
– Ты хочешь копье Мархейо? – запинаясь, пробормотал Нгунта.
– Если его зовут Мархейо, то да, – решительно кивнул Конан.
Тот, кого назвали Мархейо, растерялся. По его глазам варвар видел, что вождю почему-то очень хотелось отдать ему свое оружие, но, с другой стороны, он явно чего-то боялся.
– Если ты пронзишь солнце его копьем, этот человек будет твоим первым сыном, – шепотом сообщил ему колдун.
– Всего-то? – Киммериец смерил оценивающим взглядом своего будущего отпрыска. – Ничего себе сынок, – хмыкнул он. – А если нет?
– Тогда его принесут в жертву богам, – возвестил Нгунта, – вместе с тобой, самозванец.
– Вот оно что… – усмехнулся Конан. – Ничего не скажешь, в тяжелое положение попал бедолага. А если он не согласится отдать свое копье?
– Он будет низложен, на его место изберут другого вождя.
– Что же ты сразу не сказал? – рассмеялся варвар, которому ничего не оставалось, как попытаться поразить цель. – В таком случае я не вижу среди всех этих почтенных людей более достойного стать моим сыном.
Конан уже начал понемногу понимать обычаи этого племени, и его изумила какая-то детская честность и простота этих людей.
«Надо только попасть в это днище, – размышлял он, – и все поверят, что я посланец богов. Надо же! Где-нибудь в Аграпуре дельце бы не выгорело. Да где он теперь, этот Аграпур?» – вздохнул про себя киммериец.
– Дай копье! – Он уверенно шагнул к вождю и требовательно протянул руку.
Тот, завороженный твердостью и властным голосом варвара, безропотно отдал оружие и застыл на месте. Казалось, даже перья на его головном уборе поникли и перестали гордо колыхаться. Конан внимательно осмотрел копье. Тяжелое длинное древко было сделано из какого-то твердого дерева.
Киммериец взвесил копье на руке, примериваясь к броску. Хорошее оружие! Единственное, что беспокоило его, – наконечник. Вырезанный из большой ракушки, остро заточенный, он не казался прочным, и варвар опасался, что наконечник разлетится на кусочки при ударе о дерево.
В том, что он добросит копье до мишени, киммериец нисколько не сомневался. Все время, пока он осматривал оружие, на площадке стояла гробовая тишина, даже дети прекратили свои забавы. Сотни пар глаз были устремлены на варвара и стоявшего чуть поодаль Нгунту.
Наконец Конан взял копье в правую руку и, отступив немного назад, принял боевую стойку. Его могучие мускулы напряглись и выпуклыми буграми натянули загорелую кожу.
Нацелив острие вверх, киммериец сделал несколько быстрых, резких шагов вперед и, сильно прогнувшись в спине, бросил копье, пробормотав при этом слова молитвы: никогда в жизни ему не приходилось поражать цель, находившуюся так высоко.
Бросок вышел на славу. Разрисованное древко, стремительно вращаясь в воздухе, поблескивало на солнце, словно змеиная чешуя. На те несколько, показавшихся невероятно длинными, мгновений, что копье летело к цели, все затаили дыхание. Трах!
Оружие коснулось середины раскрашенного диска, толпа взревела, и деревянный круг разлетелся на несколько кусков, которые, кружась в воздухе, начали падать вниз.
– Посланец! Посланец! – послышались со всех сторон восторженные крики.
Барабаны начали выбивать дробь. Киммериец, подбоченившись, посмотрел на колдуна, в глазах которого увидел нескрываемое торжество, и повернулся к владельцу копья. Тот, разинув рот, и не в силах поверить в свалившееся на него счастье, так и застыл, не отводя взгляда от варвара. На его лице был написан такой восторг, что Конан на миг и в самом деле поверил, будто он посланец неведомого ему Ронго-Ронго.
Нгунта сделал какой-то знак, и четверо воинов внесли на площадку нечто среднее между креслом и троном – плетеное сиденье на шести бамбуковых столбиках. Два столбика были выше остальных и переплетены вместе наподобие спинки. Кресло поставили за спиной киммерийца, и, когда по знаку Нгунты он втиснулся в него, все туземцы пали ниц пред посланником богов.
«Спасибо, Солнцеликий, – не забыл про себя поблагодарить Митру киммериец, – без тебя мне, пожалуй, пришлось бы туго».
Глава вторая
ЛУСУНГА
Нгунта сделал еще один знак, и воины перенесли кресло с киммерийцем под навес. Вожди расступились, освобождая место для посланца Ронго-Ронго.
– Прикажешь начинать праздник? – спросил Мархейо, улыбаясь так, что, казалось, кончики его губ сходились на затылке.
Киммериец, еще не совсем освоившийся с ролью посланника богов или младшего божества, важно кивнул. Мархейо подозвал к себе несколько юношей и что-то приказал им. Те с радостью бросились выполнять распоряжение. Жители, столпившиеся по краям площадки, поняв, что сейчас начнется пир, засуетились, и на поляне появилось огромное количество самой разнообразной еды в корзинах, на огромных деревянных блюдах, в различных сосудах, изготовленных, как подумал варвар, из тыкв или каких-то похожих на них овощей.
Перед Конаном установили что-то вроде невысокой деревянной скамьи, напомнившей ему жертвенник перед истуканами.
«Праздник, так или иначе, состоялся бы, – усмехнулся он. – Если бы копье не попало в цель, пировали бы по случаю принесения в жертву самозванца».