Текст книги "Скандал из-за Баси (журнальный вариант)"
Автор книги: Корнель Макушинский
Жанры:
Детская проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
– Будут неприятности! – буркнул он.
– Скажите это ей, не нам! – крикнула вторая дама.– Почему вы обращаетесь к нам?
– Я говорю вслух и по-польски, а кто хочет – пусть слушает.
– Не слишком-то вы вежливы... Впрочем, достаточно на вас посмотреть... Вы бы утопили этого невинного ребенка в ложке воды.
– Надо было эту операцию провести значительно раньше, потому что сейчас уже поздно. Китайцы – мудрый народ, потому что топят девочек сразу после рождения. Жаль, что уважаемые пани не родились случайно в Китае...
– Грубиян! – крикнула красная шляпка, которая от возмущения, казалось, покраснела еще больше.
Зеленая шляпка не произнесла ни слова, а с ледяной серьезностью, стиснув губы, схватила Басю и посадила рядом с собой. Басю забавляли эти невинные выходки старших, и она без конца улыбалась.
Поезд остановился на станции, где крикливые мальчишки сообщали всему путешествующему свету, что они могут предложить молоко, чай, апельсины и лимонад. Красная шляпка решила, что девочку надо напоить теплым молоком.
– Пей скорее! – велела дама.
– Оно горячее,– ответила Бася.
– Не капризничай... Быстрее, быстрее!
Бася обхватила стакан и хотела поднести его к губам. И тогда случилась с виду незначительная, но в самом деле очень большая неприятность: целый стакан молока пролился на табличку, исписанную чернильным карандашом. Стакан упал на пол вагона, а Бася в отчаянии, спеша вытереть молоко с платьица, проехалась рукой по табличке, стирая и старательно размазывая буквы. Никто этого сразу не заметил, потому что пан погрузился в задумчивость, как в черную смолу, а обе дамские шляпки были заняты восклицаниями и трескотней на тему девочкиной неловкости и нерасторопности.
– Ах ты, недотепа! – крикнула одна из дам.
Бася была испугана и несчастливым случаем, и пронзительным криком, и она в замешательстве сделала самое страшное: быстро проползла по скамейке и неожиданно прижалась к пожирателю детей, словно отдавая себя под его опеку.
– Вот ее благодарность! – крикнула дама номер два.
Черный человек – о диво! – вовсе не взорвался и не выбросил Басю через открытое окно, а только захохотал, как филин или как шайтан.
– Это вполне разумный ребенок,– сказал он ехидно.
Дамы мрачно посмотрели на него, но, оставляя расправу на ближайшее будущее, занялись настоящим.
– Мы отъезжаем! – объявила зеленая дама.– Заплатите за молоко, ну и за стакан.
– Почему я?
– Потому что это была ваша мысль. Я бы не давала ребенку горячего молока. Кто его знает, что это за молоко.
– Скорее всего козье,– ядовито заметил Ирод.
– Я могу заплатить за молоко,– гневным голосом заявила красная – Конечно. Я не разорюсь, если накормлю сироту, но за стакан заплатите вы.
Отличный намечался скандал, потому что у дамы в зеленой шляпке позеленело и лицо, но всю забаву испортил ядовитый человек, который вдруг пришел в висельное настроение и начал смеяться. Обе дамы, заметив, что дерзкий варвар дьявольски над ними насмехается, быстро помирились. Так поссорившиеся греки заключали перемирие, когда на них наступали персы. Они быстро заплатили пополам и, запыхавшись, уселись на лавку.
– Вернись сюда! – крикнула дама, которая заплатила за молоко.
– Зачем? – сказала дама, которая заплатила за стакан. – Пусть там сидит... Свой своего всегда найдет...
Девочка, до сих пор сидевшая смущенно, вдруг громко засмеялась, что ужаснуло обеих дам; ни одна из них не заметила, что человек-медведь тихонько толкнул Басю локтем в бок. Невинный ребенок по блаженному неведению заключил пакт с чертом.
Черт этот был смекалистым, и от его злодейского взгляда ничто не могло укрыться. Внезапно он с большим интересом стал рассматривать картонную табличку, висящую на груди у девочки. Эта табличка вид являла жалостный. Из множества букв уцелели только некоторые, остальные расплылись в слезливых черно-голубых разводах; чтобы прочитать содержание, надо было быть таким крупным ученым, который умеет читать египетские иероглифы. На картонке остались бесформенные очертания, а все остальное в виде размазанного пятна помещалось на рукаве платьица.
– Уважаемые пани,– сказал он глухо, словно говорил из гроба.– Вы обещали присмотреть за этой девицей?
– И что с того? – спросила красная шляпка, подчеркнуто не замечая говорящего дьявола.
– До Варшавы недалеко,– бурчал оборотень.– Кто-нибудь займется ею на вокзале?
– А какое вам до этого дело? С чего это вы вдруг стали таким заботливым?
– За ней придут! – твердо сказала зеленая дама.
– Ага, придут... А если не придут?
Человек-кошмар молчал еще минуту, а потом сказал с нескрываемой радостью:
– Если не придут, у вас, уважаемые пани, будет шикарный бал, говорю я вам! Вся семья ухохочется... Ха-ха! Поздравляю уважаемых дам!
– Что все это значит? Может, вы будете так любезны объяснить?
– Я не энциклопедия,– захихикал ненормальный пассажир.
Он и в самом деле мало походил на серьезную энциклопедию, скорее на книжку о чертях и ведьмах.
Дамы снова обменялись взглядами, словно одна хотела спросить у другой, о чем говорит этот дикий сумасброд. Отчего у них должен быть «шикарный бал»? Этот злобный павиан или знает о чем-то, или придумал какую-нибудь глупую штучку.
– Будет представление! – крикнул он вдруг таким голосом, что Бася затряслась в приступе неудержимой радости.
– Это нехороший ребенок,– шепнула дама даме.– Мне уже все это надоело.
Так как в ее впечатлительном сердце зародилось странное беспокойство, вторая дама заметила его и заразилась им, как корью.
– Этот дикарь втянет нас в какой-нибудь скандал, вот увидите. Хоть бы добраться до Варшавы живой и невредимой!
– Вы думаете, что здесь что-то нечисто?
– Я не думаю, я уверена. Ребенок с табличкой на груди, какая-то крикливая опекунша...
Странно и не слишком приятно... А откуда мы знаем, может, этот тип – какая-то подставная фигура? Почему вы встаете? Варшава будет только через четверть часа...
– На выходе всегда такая толкучка... Лучше я постою в коридоре.
– В таком случае и я с вами...
Делая вид, что они не торопятся, дамы собрали свои пожитки и приготовились к выходу.
– До свидания, деточка! – сказала дама.
– Будь здорова,– сказала другая.
– До свидания! – закричала Бася, обожающая весь мир.
– Мое почтение! – рявкнул человек с черным сердцем.
– Никто не нуждается в вашем почтении,– сказала одна из дам решительно и твердо.
– Беру обратно! – рыкнул человек-скорпион.
Когда поезд начал подпрыгивать на стрелках перед станцией, мрачный человек встал и пробурчал:
– Одевайтесь, панна.
– Дай мне пальтишко! – сказала Бася.
Оборотень хотел скрипнуть зубами, но не скрипнул.
– А ты знаешь, что я мог бы тебя задушить?
– Задуши! – крикнула Бася в восторге.
– Надевай пальто! – буркнул он.– А теперь берет... Все?
– Спасибо,– сказала девочка и прибавила к этому слову улыбку – Идем?
– Я с тобой? – удивился князь разбойников.
– Иди,– щебетала девочка, взяв его за руку.
Это его так удивило, что он забыл закричать. В какой-то рассеянности он вынес ее в своих лапах убийцы из вагона и поставил на землю.
Пассажиры торопливо выходили из вагонов, но никто не смог опередить красной и зеленой шляпок, которые рывками пробирались к выходу.
Человек-чудовище, которого Бася держала за руку, начал искать взглядом того кого-то, кто должен был забрать девочку. Вокруг было пусто. Последний пассажир прошел мимо, таща тяжелый чемодан.
– Идем,– сказала Бася.– Здесь холодно!
– Подождем,– закричал крокодил.– Мне становится жарко!
Он врос в землю и искал кого-то глазами.
– Ха-ха! – завыл он вдруг.– Шикарный бал!
Проходящий мимо служащий станции посмотрел на него с веселым любопытством.
– Кто тут должен был тебя ждать? – спросил человек-пугало. – Не отвечаешь? Конечно... Это самое удобное. Прикидываешься ребенком, а сама хитрая, как старая баба. Оставайся же тут и жди. Я слишком старый для няньки.
Он вырвал руку из ее ручки и сделал два шага. Бася побежала за ним и схватила его обеими руками за полу пальто.
Он уже собирался затрястись в злобе, оглянулся и увидел голубые глазенки, которые с трели на него с огромным удивлением и жалобным упреком. Ах, что за коварное создаь какая хитрая девчончишка! Прижала личико к его шершавой руке, а он не выносит всяких нежностей и глупых ласк. Он злой, бешеный, плохой, и если бы не было на свете пива, то пил бы человеческую кровь. Поэтому он грозно крикнул:
– Если разревешься, я тебя раздавлю!
Потом, скрипнув зубами, он обнял ее и взял на руки, потому что до выхода было далеко. В левой руке он нес чемодан. Он был так страшно рассержен, что даже не заметил, как прижался своей крокодильей мордой к ее замерзшему личику.
– Ты царапаешься! – сказала Бася.
– По твоей прихоти я не буду бриться, ты... ты... Как тебя звать?
– Бася.
– Ты... ты... Бася!
Охота на пана
с улицы Хмельной
Человек-вампир определенно был невезучим, а в придачу – актером в театре. Ничего в жизни ему не удавалось, что настроило его воинственно по отношению ко всему миру. Поэтому он корчил такие жуткие рожи, чтобы устрашить Европу и Америку. Счастье еще, что ни Европа, ни Америка не знали о
том, что навлекли на себя гнев этого мужа. В театре ему тоже не везло: его бесформенная фигура не годилась на роли выдающихся героев, которые всегда отличаются красивой внешностью. Только король Ричард Ш в трагедии Шекспира имел право носить горб и хромать на одну ногу, и в этой роли пан Валицки – такой была его фамилия – мог бы добиться успеха, только слегка изменив свою внешность. Однако ему этой роли не давали. А давали роли маленькие, но обязательно кровавые; так как во взгляде его была смерть, а голос выходил из него, как из могилы, он играл бандитов, разбойников, убийц и прочих жутких типов. Всем было известно, что, как только Валицки появится на сцене, в пьесе должно произойти несчастье, и что дальше в программе два или три трупа. Его сладкой и тайной мечтой было сыграть благородный образ, с репликами, соответственно, в стихах, но до этого он еще не дожил. «Вы что, с ума сошли? – говорили ему.– С такой дьявольской мордой вы хотите играть ангела?» Пан Валицки глухо стонал и выходил на сцену с кинжалом или с ядом, который подсыпал кому-нибудь в бокал. Он играл во второразрядных театрах, в простых, брызжущих кровью пьесках или скитался по далекой провинции. Однако история театра отметит одну его роль, в которой никто не сумел его превзойти. На эту роль Валицкого брали взаймы даже крупнейшие театры. В бессмертной трагедии Шекспира Гамлету является дух его убитого отца и говорит с ним. Этого духа Валицки играл неподражаемо: его голос звучал так мрачно, был таким черным, так ужасал, что зрителей пробирала дрожь. Был даже случай, когда стоящий за кулисами пожарный, услышав вдруг этот голос рядом с собой, упал от ужаса в обморок. Это был самый большой триумф Валицкого. Он с удовольствием использовал свой голос и в обычной жизни, что было с его стороны легкомыслием, потому что впечатлительную женщину или ребенка он мог довести до конвульсий.
Сейчас он как раз возвращался с коротких театральных гастролей, оставив в маленьких городках по два, а в более крупных по три трупа. У Валицкого была маленькая квартирка в Варшаве, которую он занимал вместе с начинающим актером
Шотом, который играл роли, не требующие чрезмерных усилий. Выходил на сцену и торжественно произносил: «Ясне пане, карета подана!» И часто этим все исчерпывалось. Кроме этого, он изящно вносил поднос с бокалами или письмо на подносе. О нем говорили, что он никогда не выходит на сцену с пустыми руками. Валицки никогда не скрипел на него зубами и не убивал его взглядом. Ведь Шот был сердечным, веселым парнем, всегда улыбающимся и довольным жизнью. Он верил в свое будущее и веселился, хотя часто был голоден.
Он как раз пришивал себе пуговицу к жилету, когда услышал пинок в дверь и голос Балицкого, в котором звучало отчаяние:
– Открывай, прохвост!
Шот мало внимания обращал на разбойничьи окрики. Но на мгновение он перестал шить, потому что другой голос, тонкий, как шелковая нитка, пискляво повторил:
– Открывай, прохвост!
Он знал, что Валицкий может свой голос, толстый, как корабельный канат, превратить в тоненькую веревочку, но чтобы аж так... Он с любопытством открыл дверь и отступил на два шага. Валицки смотрел на него мрачно, а девочка у него на руках, во всем ему подражая, тоже старалась скорчить страшную рожу, чтобы показать свое недовольство.
– Антось! – крикнул Шот.– Где ты это нашел?
– В поезде,– ответил Валицки.– Возьми ее у меня!
Бася, увидев протянутые к ней руки, обхватила Валицкого, как своего опекуна, обязанного ее защищать.
– Не бойся,– сказал актер более или менее человеческим голосом.– Это хороший дядя.
– Хороший...– признала Бася и после короткого колебания была принята Шотом и поставлена на пол.
– Устал я,– загремел Валицки.– Этот клоп такой тяжелый.
– Кто клоп?
– Женщина, перестань и дай мне отдохнуть! Займись ей. Сейчас я тебе все расскажу.
Валицки рассказал своему товарищу обо всем, что случилось, разделяя фразы сопением, бурчанием, выкриками и зубовным скрежетом. Бася же помогала ему от всей души.
– Это страшно веселый карапуз! – сердечно сказал Шот, глядя на разрумянившееся личико.– А может, она голодная? У меня есть селедка и немного водки. Не корчи таких рож, напугаешь ребенка.
– Я? Напугаю? Сейчас я тебе покажу.
Он выбрал из своего репертуара такую мину, от которой у почтенного человека встали бы дыбом все волосы, скосил глаза к носу и издал рев рассерженного медведя. Бася пискнула от восторга и, подпрыгнув, приблизила личико к его безобразному лицу, делая вид, что пугает его.
– Ты видишь? Она меня совершенно не боится,– сказал он.
– Совершенно не боюсь! – подтвердила Бася.
– А ты любишь этого пана? – спросил Шот.
– Очень люблю! – заявила она с энтузиазмом.
Старый актер старался посмотреть на нее с нежностью, но напрасно выделывал со своим лицом разные штуки. Казалось, что он застеснялся.
– Ребенок, наверное, устал, пусть поспит, а мы поговорим, – сказал он тихо.
Он снял с ее шеи несчастную картонку и начал убедительные уговоры, чтобы объяснить девочке, что приличные, разумные люди в ее возрасте должны сном подкреплять силы, подорванные путешествием. Бася, однако, старалась, как умела, объяснить, что, познакомившись с таким милым юношей, как Шот, она и не думает зря тратить время на сон. Лучше устроить хорошую, веселую забаву, чтобы при этом прыгать через стулья и ловить друг друга за ногу. Пан Шот, юноша веселый и жизнерадостный, отменно для этого подходит.
– Ты видел что-нибудь подобное? – крикнул Валицки.
– Я сам таким был! – радостно воскликнул Шот.
– Каким ты был? – заинтересовалась любопытная девчонка.
– Бася,– сказал Валицки, стараясь сделать голос поласковее.– Ты пойдешь спать, если я тебе расскажу сказку?
– Пойду!
– Ну, тогда вперед!
Валицки, косясь в сторону приятеля – не насмехается ли тот над ним,– начал рассказывать что-то невразумительное. Девочка внимательно слушала, но скоро своим быстрым умом поняла, что милый дядя жульничает, и ее хороший вкус не позволил ей слушать дальше.
Бася спала, разрумянившись, приоткрыв рот. Короткие светлые волосики были в страшном беспорядке.
– Боже, до чего хорошенькая! – растроганно подумал старый актер, хотя и глядел на нее разбойничьим взглядом. Мысли пана Валицкого были совершенно иными, чем его жестокий взгляд.
– Ничего тут нельзя прочитать,– вдруг тихо сказал Шот.
Он наклонился над картонкой, как естествоиспытатель над микроскопом.
– Одни слезы! – буркнул актер.– У тебя глаза лучше... Какая это может быть буква?
– Во всяком случае, заглавная, потому что и пятно большое. Может быть Т, может быть П. Подожди! Вот это совершенно точно Т, маленькое Т. Вторая буква с начала. Допустим, это имя. В каких именах вторая буква Т?
– Я знаю! – сказал Валицки приглушенным голосом.– Птолемей! Это наверняка должен быть Птолемей.
– Вторая буква в слове «кретин» – это Р. Запомни это, пригодится в жизни. Ты в молодости не падал с лестницы на темечко? Что еще за Птолемей? Какой Птолемей?
– Я когда-то слышал о таком имени.
– Слышал, тьма ты египетская, в театре о египетской королевской династии Птолемеев.
– Может быть... Давай ближе к делу!
– Давай. Это может быть Стефан.
– О! Это очень умно, признаю.
– Но это не Стефан...
– Почему ты удираешь с хорошего следа?
– Очень просто! Если бы тут был размазан Стефан, получилось бы пятно из шести букв, короткое, а длинноногая буква Ф потекла бы вниз. Стефан мне не подходит, Стефаном я недоволен. О, ослы дарданельские! Ведь это Станислав.
– А чем Станислав лучше?
– Тем, что это пятно длинное и может закрыть девять букв.
– Я не имею ничего против Станислава, тем более что одна буква здесь явно была высокой. Это Л!
– Да. Вполне четко видно Л, а над одной буквой, почти посередине, уцелела точка. Умные люди, знакомые с орфографией, ставят точки над тощей буквой I. Без всякого сомнения, в этом чернильном соусе утонул какой-то Станислав. Сейчас это даже ясно видно... Привет тебе, Станислав!
– А почему этот Станислав выглядит как-то длиннее, будто его разогнали? Что-то тут должно было быть за последней буквой.
Оба долго исследовали сомнительное место, крутили головами, что очень помогает при мышлении, расшевеливая мозг.
– Ничего не видно,– сказал Шот – Бася размазала рукавом Станислава. Так, значит, Станислав?
– Заметано! Иначе быть не может. Какое отличное развлечение – вот так отгадывать. Признаюсь, что от тебя я не ожидал такой прыти. С виду блондин-идиот, а однако... спокойно! Ребенок спит... Ищи дальше.
– Дальше легко. В этом месте хорошо сохранились четыре буквы – видишь? – «Олын»...
– Это голова фамилии, до ног недалеко.
– И ноги тоже видно: «ски».
– Вся проблема в том, чтобы увидеть живот этого благородного человека. Сколько букв не хватает посередине?
– Кажется, двух. Впрочем, что долго думать! Это Ольшевски.
– Очень на него похоже... Значит, все вместе было бы: Станислав Ольшевски. Поймали!
– Еще не поймали. Признаю, Ольшевски сам напрашивается, чтобы его втянули в эту историю. Но с таким же успехом право на это может иметь какой-нибудь пан Ольшовски. Ольшовских в столице может быть ровно столько же, сколько Ольшевских, а Ольшевских почти столько же, сколько ольхи на нашей родной земле.
– Ты мне забил ольховый клин в голову.
– Есть надежда, что клин пустит побеги, потому что ольха любит водянистую почву. Не прикасайся к этому тяжелому предмету, иначе я брошу в тебя ботинком. И не прерывай моих мудрых размышлений. Мы должны подумать над тем, Е или О содержится в животе этого пана.
– Давай подумаем. Ты как считаешь?
– Я думаю, что размазанное Е было бы тощим, а размазанное О должно оставить круглое пятно правильной формы, именно такое, как это. Девять против одного, что это О. У этого загадочного пана живот округлый. Согласимся с тем, что это Ольшовски, но это еще не все. Откуда мы можем знать, не пани ли это Ольшовска?
– Как это откуда? «Ски» видно совершенно четко.
Шот покрутил головой, явно чем-то недовольный.
– Да, но после последней буквы еще что-то плавает в чернилах. Что это может быть?
– Откуда я знаю? Наверное, росчерк.
– Кто же закручивает чужую фамилию в козий хвост? Но мы еще к этому вернемся. А сейчас попробуем прочитать адрес.
– Варшаву я вижу четко – «шава».
– Может быть и Нешава.
– Не может быть, потому что та трещотка, которая посадила Басю в поезд, объявила, что посылает ее в Варшаву. Трудно было не услышать, потому что слышно было на весь поезд. Варшава не поддается никаким сомнениям. Ищи улицу. Длинная она или короткая?
– Скорее короткая. Если бы это были Аллеи Ерозолимске, то, чтобы их замазать, нужно было бы литра два молока, а девочка вылила только стакан. Начала не видно, сплошная грязь, но в конце немного чище. Есть, ей-богу, есть! Видишь?
– Мало вижу, но постараюсь тебе поверить. Вот это длинное и тощее – это случайно не буква Л?
Шот отер пот с перетрудившегося лба, так как его живой ум таким образом давал ему понять, что работает на пределе. Хищным взглядом он всмотрелся в голубое пятно, в котором, как рыбки в мутном озерце, плавали буквы. Он очистил картонку ногтем и искал что-то среди остатков.
– Вижу! – шептал он горячечно.– Вижу очертания нескольких букв. И точку над одной буквой!
– Это Н
– Гениально ты придумал, дубина стоеросовая! Не мешай. Есть!
– Что есть? – глухо спросил Валицки.
– Есть «...ельна».
– Что значит «ельна»?
– Что оно может значить другого, чем Хмельна?
– Ты мог бы быть детективом,– буркнул приятель с глубоким признанием – Ха! Пан Станислав Ольшовски живет на улице Хмельной. Смотри! Как она хорошо спит и не знает, что мы нашли ее опекуна, может, дядю? Как же нам найти этого ананаса на улице Хмельной? Ведь номера не видно?
– Не видно. Что-то такое тут есть, поломанное, напоминает 7.
– Одна цифра?
– Должно было быть две, но они слились в одно пятно.
– Ну, и как мы найдем этого пана? Надо будет ходить от дома к дому. Неплохая работенка меня ожидает...
– Не делай этого, потому что когда увидят, что ты с такой рожей таскаешься от дома к дому, тебя арестуют. Будем искать иначе. Спустись-ка вниз в лавочку и попроси телефонную книгу.
– В лавочку я не пойду! – заявил актер мрачно.– Я там должен за масло и чай.
– Правильно. Я тоже туда не пойду по этой же самой причине, но на втором этаже живет зубной врач.
Вскоре они уже торопливо просматривали пухлую книгу.
– Ольшевских тут около пятидесяти – обоих полов, но ни один не годится. Есть даже и Станислав, но он живет не на Хмельной. Его счастье. Посчитаем Ольшовских. Антечек, есть, есть! Ольшовски Станислав, литератор, ул. Хмельна, 15.
– Литератор? – удивился Валицки.– Но ведь я его знаю! Это отличный писатель, я играл в его пьесе.
– Это тот? Смотрите! Такой известный, такой прославленный, а так долго надо было его искать. Я понимаю теперь, к чему тут эта семерка: этот жираф совсем не семерка, а единица. Все отлично совпадает, первостатейно совпадает!
Они долго молчали, потом старый актер вздохнул и сказал:
– Надо еще сегодня отвести ее к пану Ольшовскому. Обязательно надо, потому что где мы ее поместим? В этой берлоге? И чем накормим? Селедкой?
– О, она проснулась! – заметил Шот.
Бася протерла рукой глазки и осмотрелась, словно стараясь припомнить, где она находится. Увидев мрачную и страшно скривившуюся физиономию своего старого приятеля, она широко улыбнулась ему, протянула руки и позвала:
– Иди, иди сюда!
Старый медведь покраснел, как панна, от огромного счастья и так скрипнул от радости зубами, что удивительно, почему не посыпались искры.
Большой писатель
и маленькая девочка
Известный писатель, автор драмы «Кувшин без ручки» и множества повестей, самой знаменитой из которых был «Серебристый тополь», вернулся домой после полуночи. Возвращался он в плохом настроении, потому что отчаянно скучал на премьере драмы, в которой дедушка убил внучку, а это мелкое семейное недоразумение довело двух героев до самоубийства, а одного – до сумасшествия. Кроме того, шел дождь, а дворник долго не открывал ворота.
Пан Ольшовски тихо вошел в квартиру, чтобы не разбудить своего слугу, молодого парня, очень симпатичное и молодое создание по имени Михась. Деликатность хозяина, крадущегося на цыпочках, чтобы не нарушить покой милого сорванца, была несколько излишней. Михась спал так крепко, что если бы внезапно человечество стали призывать на Страшный суд, все бы вскочили, а для него, однако, архангел должен был бы трубить несколько раз, и притом очень громко.
Прославленный писатель вошел в спальню, зажег лампу и, от души зевнув, начал ленивыми движениями снимать одежду. В это мгновение он случайно бросил взгляд на кровать, на свою родную кровать, и вскрикнул. Словно бы не доверяя собственным глазам, он протер их и посмотрел еще раз: в его кровати, широко раскинув ручки, спала самым розовым из снов маленькая хорошенькая девочка.
– У меня, наверное, галлюцинации! – произнес вслух удивленный пан Ольшовски.
Но о галлюцинации не могло быть и речи, потому что если даже спящая девочка и была обманом зрения, то реальнейшей реальностью было платьице, пальтишко, сумочка и другие мелочи дамского обихода, аккуратно сложенные в кресле. Простая логика подсказывала поразительный вывод, что и девочка настоящая.
«Может, я попал в чужой дом?» – подумал пан Ольшовски, спасая этим неправдоподобным предположением свой здравый рассудок от внезапного помрачения.
Он осмотрелся и убедился в том, что находится в собственной квартире. Страшным напряжением всех умственных сил он начал горячечно вспоминать, нет ли случайно среди близкой и дальней родни такой девочки, которую кто-то без предупреждения прислал к нему с ненужным визитом. Он быстро пересчитал все фигуры в галерее родственников и не смог вспомнить, чтобы когда-нибудь он слышал о таком существе.
Его охватила такая адская злоба, что захотелось тряхнуть спящую малютку и крикнуть:
– Сейчас же вон из моего дома! V
Остаток взбудораженного рассудка удержал его, однако, от этого поступка.
– Это разбойник Михась во всем виноват! – подумал он вдруг и побежал будить слугу.
Так как никакие сладкие уговоры, никакие разумные доводы, никакие заклинания и угрозы не смогли привести в сознание спящего здоровым сном Михася, рассерженный пан Ольшовски схватил кувшин с водой и щедрой струей окропил невинную голову. Юноше должен был присниться потоп, потому что он вскрикнул громким голосом и, стремясь избежать гибели в пучине, сорвался с постели.
– Пожар? – почему-то крикнул разбуженный паренек.
– Иди за мной,– горячечным шепотом сказал пан Ольшовски, направляясь к спальне.
Трагическим жестом он вытянул руку в сторону своей кровати и грозно спросил:
– Кто это?
– Бася,– ответил паренек.– А что?
– Бася? Какая Бася? Отвечай, трутень, а то хуже будет. Кто ее положил на мою кровать?
– Я! А что?
– Ты положил?.. Хорошо, хорошо, все лучше! Откуда ты ее взял? Слушай, парень, говори правду, иначе я из тебя всю душу выну.
Угроза была такой ужасной, что Михась, который в этот момент как раз зевал, громко щелкнул зубами.
– За что? Ведь ребенок хотел спать. Такая сонная была, что прямо с рук падала. Что я должен был делать?
– Но откуда ты ее взял?
– Ниоткуда я ее не брал. Пришли вечером двое панов из театра...
– Каких панов, из какого театра?
– Один молодой с пробором, а другой пожилой и страшно злой. Этого пожилого-то я знаю, он играл тогда, когда вашу трагедию ставили. Валицки его фамилия. Они привели ребенка, и тот пожилой говорил, что вы обо всем знаете и что это очень нехорошо, что вы не встречали на вокзале. Что мне было делать? Тот пожилой скрипел зубами и сказал, что задушит меня, если я не возьму ребенка и не накормлю его. Они тут час сидели, а тот старый следил, чтобы с ребенком было все в порядке. Он сказал, что вы очень обрадуетесь, потому что это очень хорошая девочка, а вы – ее дядя.
– Я – ее дядя? – сдавленным голосом закричал пан Ольшовски. – И ты, балбес, поверил во все это?
– А почему бы не поверить? – сонным голосом ответил Михась. – Я хотел уложить ее на двух креслах, но тот старый начал кричать на весь дом, что это вы можете спать на креслах, но она должна спать на кровати, потому что это очень нежный ребенок.
Пан Ольшовски обеими руками схватился за голову.
– Иди спать! – крикнул он.– Завтра мы об этом поговорим!
Знаменитый писатель являл собой жалостную картину. Затуманенным взглядом он смотрел на спящую девочку и с напряжением думал, что сделать с этим фантом. Какой-то сумасшедший актер привел ему ребенка. Или что-то перепутал, или глупо подшутил. Все это, конечно, выяснится, но только утром, а что же делать теперь? Надо бы пойти спать, но пан Ольшовски правильно предполагал, что он и глаз не сомкнет. Разные люди находили разные вещи в своих постелях, но это что-то неслыханное – чтобы на собственной кровати найти какого-то незнакомого ребенка. Он хмуро смотрел на девочку и старался вспомнить, не видел ли он ее случайно где-нибудь. Нет, он ее не мог видеть нигде, иначе он бы ее помнил. Ребенок очень хорошенький. Раскрыл ротик и спит замечательно спокойно.
Он озабоченно осмотрелся, размышляя, где бы ее уложить. Этот болван Михась так храпит, что жалко сил его опять будить, а дело с устройством постели было очень сложным. И он, махнув рукой, погасил свет и перешел в кабинет, где и устроился кое-как. . .
Сны ему снились тревожные, так как казалось, что он – в огромном театре, а в каждом кресле сидит ребенок; актеры слетают со сцены на крыльях, каждый берет по ребенку, летит к нему домой и кладет его на его кровать. На этой кровати теснится уже, может быть, тысяча детишек, и вдруг все начинают орать и визжать. Пан Ольшовски в страхе пытается удрать, но какой-то старый актер хватает его за ногу и кусает огромными зубами. Пан Ольшовски вскакивает с постели в ужасе и широко открывает глаза. Он не видит кусающего его за ляжку актера, но очень отчетливо слышит детский тоненький голосок, хохот и радостные возгласы.
«Что за черт?» – думает Ольшовски в удивлении.
И вдруг он вспомнил все и понял, что эта шумная реальность в самом деле находится в его доме. Он потихоньку приблизился к двери и стал прислушиваться. В кухне проходит какое-то чрезвычайно веселое собрание: маленькая девочка создает пискливый фон, этот бандит Михась бубнит и грохочет на все голоса, и какой-то третий голос, явно дамский, вторит им дискантом. И так там весело, что скоро, видимо, начнутся танцы. Знаменитый писатель, не выспавшийся и злой, выглянул через приоткрытые двери и увидел тройку шалопаев, состоящую из Баси, Михася и жены дворника, женщины милой, но такой необъятной, что вокруг нее могла бы маршировать армия. Видно, Михась, не зная, что делать с девочкой, вызвал «скорую помощь» в лице пани Валентовой.
Пан Ольшовски нетерпеливо позвонил.
– Приведи сюда этого ребенка! – крикнул он смеющемуся Михасю.
Паренек втолкнул Басю в кабинет, а сам предпочел отойти на безопасное расстояние. Девочка вбежала быстро и, поняв из всего предыдущего опыта, что оказалась среди очень приятных и доброжелательных людей, после короткого колебания начала влезать на колени к украшению современной литературы. Она с любопытством всмотрелась в нахмуренное лицо «нового пана» и, явно насмехаясь над этой строгостью, подставила щеку.
– Поцелуй меня! – сказала она.
Пан Ольшовски обалдел и с минуту напоминал жену Лота, превратившуюся в соляной столп.
– Поцелуй меня! – вернула его к действительности Бася, но уже с оттенком нетерпения.
Великий писатель машинально прикоснулся губами к ее светлой головке. Довольно скупой это был поцелуй. Однако Бася милостиво приняла его за чистую монету и снизошла до продолжительной беседы. Беседа была односторонней, потому что пан Ольшовски задавал вопросы, а Бася отвечала смехом или хватанием его за усы. На живом примере оказалось, что история – говорил дед с образом, а образ с ним – ни разу – не лишена оснований. Ни о чем нельзя было допытаться от этой девочки. Ей было хорошо, каждый день она сменяла место пребывания, каждый относился к ней доброжелательно, а значит, все было в порядке. Зачем морочить себе голову еще чем-то? Поэтому и пан Ольшовски отказался от расспросов и, горько усмехаясь, присматривался к этому таинственному ребенку. Да, ребенок прехорошенький и исключительно милый, но что же ему делать с этим ребенком? У себя, в холостяцком хозяйстве, он оставить его не может, поэтому нужно как можно скорее начинать поиски и отдать ребенка кому следует. Михась вспоминал об актере Валицком. Что это за актер? Пан Ольшовски не мог вспомнить, но скорее всего он легко его найдет.