355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кора Рейли » Связанные честью (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Связанные честью (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 марта 2019, 13:30

Текст книги "Связанные честью (ЛП)"


Автор книги: Кора Рейли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– Это моя дочь, Ария.

Видимо, Лука не упомянул о нашей неловкой встрече. Следующим заговорил Фиоре Кавалларо:

– Я не наобещал слишком многого, не так ли?

Я пожелала, чтобы земля разверзлась и поглотила меня целиком. Никогда не становилась объектом столь пристального... внимания. К тому же Раффаэле смотрел на меня так, что мурашки поползли по коже. Он вступил в ряды совсем недавно, две недели назад ему исполнилось восемнадцать. С тех пор он был даже более отвратителен, чем раньше.

– Верно, – просто сказал Лука.

Отец выглядел совершенно отстраненным. Незаметно для присутствующих, Фабиано пробрался ко мне и просунул ладонь в мою. Однако Лука заметил это и уставился на моего брата, который своим присутствием привлек внимание к моим обнаженным бедрам. Я нервно переступила с ноги на ногу, и Лука отвернулся.

– Возможно, будущие жених и невеста хотят побыть наедине несколько минут? – предложил Сальваторе Витиелло. Мой взгляд дернулся в его сторону, и я не сумела скрыть свой шок достаточно быстро. Лука заметил, но его, похоже, это не волновало.

Мой отец улыбнулся и повернулся, чтобы уйти. Я не могла в это поверить.

– Мне остаться? – спросил Умберто. Я подарила ему быструю улыбку, которая исчезла, когда отец покачал головой.

– Дай им несколько минут, – сказал он.

Сальваторе Витиелло на самом деле подмигнул Луке. И они все ушли, остались только Лука, Фабиано и я.

– Фабиано, – последовал резкий голос моего отца. – Уходи оттуда сейчас же.

Фабиано неохотно отпустил мою руку и ушел, но лишь после того, как послал Луке самый смертоносный взгляд, на который способен пятилетний мальчик. Губы Луки скривились. Затем дверь закрылась, и мы остались одни. Что означало подмигивание отца Луки?

Я посмотрела на Луку. Я была права, из-за высоты каблуков моя макушка доставала ему до подбородка. Парень выглянул в окно. Не удостоив меня ни единым взглядом. Одев меня, как проститутку, они не повысили интерес Луки. Да имело ли это смысл? Я видела женщин, с которыми он встречался в Нью-Йорке. Их грудь выглядела бы лучше в этом платье.

– Ты выбирала платье сама?

Я подскочила, удивленная тем, что он заговорил. Его голос казался глубоким и спокойным. А было ли когда-нибудь иначе, а?

– Нет, – призналась я. – Мой отец.

Челюсть Луки дрогнула. Я не могла его прочитать, и это заставляло меня нервничать. Он сунул руку под полу пиджака, и я подумала, что вот сейчас парень направит на меня пистолет. Вместо этого он держал в руке черную коробочку. Лука повернулся ко мне, и я пристально посмотрела на его черную рубашку. Черная рубашка, черный галстук, черный пиджак. Черные, как его душа.

Это был момент, о котором мечтали миллионы женщин, но я чувствовала холод, когда Лука открыла коробку. Внутри лежало кольцо из белого золота с большим бриллиантом в центре, между двумя чуть поменьше. Я не сдвинулась с места.

Лука протянул руку, когда неловкость между нами достигла своего пика. Я покраснела и протянула свою. Вздрогнув, когда его кожа прикоснулась к моей. Он надел обручальное кольцо на мой палец, потом отпустил мою ладонь.

– Спасибо, – я чувствовала необходимость сказать эти слова и даже взглянула ему в лицо, которое ничего не выражало. Хотя нельзя было сказать того же о глазах парня. В них отражалась злость. Я сделала что-то не так?

Он протянул руку, и я взяла его под локоть, позволяя проводить меня из гостиной в столовую. Мы не говорили. Может, Лука был настолько разочарован мной, что захотел отменить соглашение? Но он не надел бы кольцо на мой палец, будь это так.

Когда мы вошли в столовую, женщины моей семьи присоединились к мужчинам. Витиелло не привезли с собой женщин. Возможно потому, что они не доверяли моему отцу и Кавалларо достаточно, чтобы рискнуть привести женщин в наш дом.

Я не могла винить их. Я бы не стала доверять моему отцу или боссу. Лука опустил руку, и я быстро присоединилась к матери и сестрам, которые притворялись, будто восхищаются моим кольцом. Джианна посмотрела на меня. Я не знала, чем моя мать угрожала ей, чтобы она молчала. Но была уверена, у Джианны на кончике языка вертелся ядовитый комментарий. Я покачала головой, и она закатила глаза. Ужин прошел как в тумане. Мужчины обсуждали дела, пока мы, женщины, молчали. Я не сводила глаз с кольца на моем пальце. Оно казалось слишком тяжелым, слишком тугим, всего было слишком. Лука отметил меня, как свою собственность.

***

После ужина мужчины перешли в гостиную, чтобы выпить, покурить и обсудить остальные дела. Я вернулась в свою комнату, но не могла заснуть. В конце концов, надела халат поверх пижамы, выскользнула из комнаты и тихонько спустилась вниз. В порыве безумия, я направилась к проходу, который вел к потайной двери за стеной в гостиной. Мой Дед считал необходимым обзавестись тайными ходами из кабинета или гостиной с камином, потому что мужчины, как правило, проводили там свои заседания. Мне было интересно, а думал ли он о том, что будет с женщинами после побега всех мужчин через тайный проход?

Я обнаружила, что Джианна прижалась к глазку секретной двери. Конечно, она уже была там. Сестра повернулась, широко раскрыв глаза, но расслабилась, когда заметила меня.

– Что там происходит? – спросила я шепотом, беспокоясь, что мужчины в гостиной могут нас услышать.

Джианна отошла в сторону, чтобы я могла заглянуть через глазок.

– Почти все уже ушли. Отец и Кавалларо обсудили все детали с Сальваторе Витиелло. Сейчас там только Лука и его окружение.

Я прищурилась, чтобы посмотреть через отверстие, открывающее мне прекрасный вид на кресла вокруг камина. Лука облокотился на мраморный выступ камина, небрежно скрестив ноги и держа стакан виски в руке. Его брат Маттео с волчьим оскалом на лице развалился в кресле рядом с ним, широко расставив ноги. Чезаре и второй телохранитель, которого во время ужина они называли Ромеро, сели в два других кресла. Ромеро выглядел на тот же возраст, что и Маттео, то есть около восемнадцати. Почти мужчины по стандартам общества, но не нашего мира.

– Могло быть хуже, – сказал Маттео, ухмыляясь. Возможно, он не выглядел столь же смертоносным, как Лука, но что-то в его глазах говорило, что от этого ему лишь легче скрывать свою страшную сущность. – Она могла оказаться некрасивой. Но, блядь, твоя маленькая невеста – видение. Это платье. Это тело, волосы и лицо. – Маттео присвистнул. Казалось, будто он провоцировал своего брата.

– Она – ребенок, – ответил Лука пренебрежительно. Во мне поднялось возмущение, хоть я понимала, что следует радоваться, ведь он не смотрел на меня, как мужчина смотрит на женщину.

– По мне, она не выглядела как ребенок, – сказал Маттео и зацокал языком. Он толкнул пожилого мужчину, Чезаре. – Что скажешь? Лука ослеп?

Чезаре пожал плечами, бросив осторожный взгляд на Луку.

– Я не рассмотрел ее внимательно.

– А ты, Ромеро? У тебя хоть глаза выполняют свою функцию?

Ромеро поднял взгляд, а затем быстро опустил глаза вниз, на свой напиток.

Маттео запрокинул голову и рассмеялся.

– Блядь, Лука, ты сказал своим людям, что отрежешь им хуи, если они посмотрят на эту девушку? Ты еще не женился на ней.

– Она моя, – произнес Лука спокойно, посылая дрожь по моей спине своим голосом, не говоря уже о его глазах. Он посмотрел на Маттео, и тот покачал головой.

– В течение следующих трех лет ты будешь в Нью-Йорке, а она здесь. Ты не всегда сможешь следить за ней или угрожать каждому мужчине в синдикате. Ты не можешь отрезать всем им причиндалы. Возможно, Скудери знают несколько евнухов, которые могли бы за ней следить.

– Я сделаю то, что должен, – сказал Лука, побалтывая напиток в стакане. – Чезаре, найди двух идиотов, которые должны охранять Арию.

От того, как мое имя соскользнуло с его языка, я вздрогнула. Я даже не знала, что у меня есть два охранника. Умберто всегда защищал меня и моих сестер.

Чезаре немедленно ушел и вернулся через десять минут с Умберто и Раффаэле, оба выглядели оскорбленными тем фактом, что их вызвал, как собак, кто-то из нью-йоркской семьи. Следом за ними в комнату вошел отец.

– Что это значит? – спросил он.

– Я хочу поговорить с людьми, которых вы выбрали, чтобы защитить то, что принадлежит мне.

Джианна сердито засопела рядом со мной, но я ее ущипнула. Никто не должен был узнать, что мы подслушивали этот разговор. Отец пришел бы в ярость, рассекреть мы себя.

– Они хорошие солдаты, они оба. Раффаэле – двоюродный брат Арии, а Умберто работает на меня в течение почти двух десятилетий.

– Я бы хотел решить для себя, могу ли им доверять, – сказал Лука.

Я затаила дыхание. Он подошел крайне близко к грани, перейдя которую, открыто оскорбил бы моего отца.

Отец поджал губы, но коротко кивнул и остался в комнате. Лука подошел к Умберто.

– Я слышал, что ты хорошо управляешься с ножом.

– Он лучший, – вмешался отец. Мышцы челюсти Луки дернулись.

– Не так хорошо, как ваш брат, – сказал Умберто, кивнув в сторону Маттео, который показал ему оскал акулы. – Но лучше, чем любой другой мужчина на нашей территории, – признал Умберто, в конце концов.

– Ты женат?

Умберто кивнул.

– Двадцать один год.

– Большой срок, – сказал Маттео. – Ария, должно быть, выглядит ужасно вкусной по сравнению с твоей старой женой.

Я ахнула.

Рука Умберто дернулась на дюйм к кобуре вокруг его талии. Все видели это. Отец наблюдал, как ястреб, но не вмешивался. Умберто откашлялся.

– Я знаю Арию с момента ее рождения. Она – ребенок.

– Но скоро им не будет, – произнес Лука.

– Она всегда будет ребенком в моих глазах. И я верен своей жене. – Умберто посмотрел на Маттео. – Если ты еще раз оскорбишь мою жену, я попрошу у твоего отца разрешения бросить тебе вызов в бою на ножах, чтобы защитить ее честь, и в результате убью тебя.

Происходящее могло плохо кончиться.

Маттео склонил голову.

– Можешь попробовать, – он обнажил белые зубы. – Но тебе не удастся.

Лука скрестил руки на груди, после чего кивнул.

– Я думаю, что ты хороший выбор, Умберто.

Умберто отступил, но продолжал смотреть на Маттео, который игнорировал его.

Глаза Луки остановились на Раффаэле, и он сбросил всю любезность, до этого момента скрывающую монстра внутри. Он подошел так близко к Раффаэле, что моему двоюродному брату пришлось откинуть голову назад, чтобы вернуть взгляд. Раффаэле пытался казаться высокомерным и уверенным в себе, но все равно выглядел как щенок чихуахуа, пытающийся произвести впечатление на бенгальского тигра. Лука и он не одного поля ягода.

– Он – семья. Ты, правда, собираешься обвинить его в том, что он заинтересован в моей дочери?

– Я видел, как ты смотрел на Арию, – сказал Лука, не спуская глаз с Раффаэле.

– Как на сочный персик, который не прочь укусить, – бросил Маттео, слишком сильно наслаждаясь происходящим.

Взгляд Раффаэле метнулся к моему отцу за помощью.

– Не отрицай этого. Я узнаю желание, когда вижу его. И тебе нужна Ария, – прорычал Лука. Раффаэле не отрицал этого. – Если я узнаю, что ты снова смотришь на нее. Если узнаю, что ты находишься с ней в комнате наедине. Если узнаю, что ты коснулся ее руки, я убью тебя.

Раффаэле покраснел.

– Ты не являешься членом синдиката. Никто тебе ничего не скажет, даже если бы я ее изнасиловал. Я мог бы вставить ей за тебя. – Боже, Раффаэле, закрой свой рот. Разве он не видит жажду убийства в глазах Луки? – Может, даже сниму для тебя видео.

Прежде чем я успела даже моргнуть, Лука бросил Раффаэле на землю и прижал коленом его позвоночник, а одна из рук моего кузена оказалась вывернутой назад. Раффаэле боролся и проклинал, но Лука держал его крепко. Одной рукой он сжал запястье Раффаэле, тогда как другой полез под пиджак, вытаскивая нож.

Мои ноги стали ватными.

– Уходи сейчас же, – сказала я Джианне шепотом. Она не послушала.

Отвернись, Ария.

Но я не могла. Отец, конечно, мог остановить Луку. Но на лице отца было написано отвращение, когда он уставился на Раффаэле. Глаза Луки устремили взгляд к моему отцу; все же Раффаэле не был его солдатом. Это даже не его территория. Честь требовала, чтобы он получил разрешение от Консильери, и когда мой отец дал добро, Лука занес нож и отрезал Раффаэле мизинец. Крик зазвенел в ушах, когда перед моим взором почернело. Я прикусила кулак, заглушая свой крик. Но Джианна так не сделала. Она издала способный разбудить мертвого визг, прежде чем ее вырвало. По крайней мере, она отвернулась от меня. Ее блевотина выплеснулась на ступеньки.

За дверью воцарилось молчание. Они услышали нас. Я сжала плечи Джианны, когда секретная дверь распахнулась, и передо мной предстало разъяренное лицо отца. Позади него стоял Чезаре и Ромеро, оба с оружием в руках. Когда они увидели Джианну и меня, то вернули пистолеты в кобуры под своими пиджаками.

Джианна не плакала. Она редко это делала, но ее лицо было бледным, и она оперлась на меня почти всем весом. Если бы я не держала ее, я бы сама упала. Но должна была оставаться сильной ради нее.

– Конечно, – зашипел отец, хмуро глядя на Джианну. – Стоило догадаться, что тебе мало неприятностей, – он забрал сестру от меня, затащил в гостиную, поднял руку и ударил ее по лицу.

Я сделала шаг в его сторону, желая защитить ее, и отец снова поднял руку. Я приготовилась к пощечине, но Лука поймал запястье моего отца своей левой рукой. Его правая рука все еще сжимала нож, который он использовал, чтобы отрезать палец Раффаэле. Рука и нож Луки были покрыты кровью. Мои глаза расширились. Отец был хозяином дома, хозяином над нами. Вмешательство Луки оскорбляло честь моего отца.

Умберто вынул свой нож, а Отец положил руку на пистолет. Маттео, Ромеро и Чезаре подготовили свое собственное оружие. Раффаэле корчился на полу, склонившись над рукой, его всхлипы были единственным звуком в комнате. А бывают ли вообще кровавые помолвки?

– Я не хотел проявить неуважение, – спокойно сказал Лука, словно война между Нью-Йорком и Чикаго не грозила вот-вот разразиться, – но Ария больше не ваша ответственность. Вы потеряли свое право наказывать ее, когда сделали моей невестой. Теперь она моя.

Отец взглянул на кольцо на моем пальце, затем склонил голову. Лука отпустил его запястье, и другие мужчины в комнате слегка расслабились, но не положили свое оружие обратно.

– Это правда, – он отступил назад и жестом указал на меня. – Тогда может ты окажешь честь и вобьешь в неё немного здравого смысла?

Жесткий взгляд Луки остановился на мне, и я перестала дышать.

– Она не ослушается меня.

Отец поджал губы.

– Ты прав. Но Ария будет жить под моей крышей до свадьбы, и хотя честь запрещает мне поднять руку на нее, мне придется найти другой способ, чтобы заставить ее подчиниться мне, – он сердито посмотрел на Джианну и ударил ее во второй раз. – За каждую ошибку, Ария, твоя сестра будет принимать наказание вместо тебя.

Я поджала губы, слезы покалывали глаза. Я не взглянула на Луку или отца, пока не нашла способ скрыть от них свою ненависть.

– Умберто, отведи Джианну и Арию по комнатам и убедись, что они останутся там.

Умберто спрятал свой нож и жестом приказал нам следовать за ним. Я шагнула мимо отца, волоча на себе Джианну и склонив голову. Она напряглась, когда мы переступили через кровь и отрубленный мизинец на деревянном полу. Мои глаза метнулись к Раффаэле, который сжимал свою все еще кровоточащую рану. Его руки, рубашка и брюки были залиты кровью. Джианну, казалось, снова собиралось стошнить.

– Нет, – твердо сказала я. – Посмотри на меня.

Она оторвала взгляд от крови и взглянула на меня. В ее глазах стояли слезы, а на нижней губе был порез, кровь из которого капала на подбородок и ночную рубашку. Моя рука сжала плечо сестры. Я здесь ради тебя. Наши сфокусированные на друг друге глаза казались единственным ее якорем, когда Умберто вывел нас из комнаты.

– Женщины, – сказал мой отец насмешливым тоном. – Они даже не терпят вид малой крови.

Я практически чувствовала, как взгляд Луки прожигал мою спину, прежде чем закрылась дверь. Джианна вытерла свою кровоточащую губу, когда мы поспешили за Умберто через коридор и поднялись по лестнице.

– Я ненавижу его, – пробормотала она. – Я их всех ненавижу.

– Тсс. – Я не хотела, чтобы она так говорила перед Умберто. Он заботился о нас, но был солдатом моего отца.

Он остановил меня, когда я хотела последовать за Джианной в ее комнату. Я не желала оставлять ее одну. И сама не могла остаться в одиночестве.

– Ты слышала, что сказал твой отец.

Я посмотрела на Умберто.

– Мне нужно помочь Джианне с губой.

Умберто покачал головой.

– Это невозможно. Когда вы вдвоем в одной комнате, это всегда сулит беду. Считаешь, разумно сегодня еще больше злить вашего отца?

Умберто закрыл дверь комнаты Джианны и мягко подтолкнул меня в сторону моей, соседней.

Я шагнула внутрь, затем повернулась к нему.

– Комната, полная взрослых мужчин, которые смотрят, как один из них избивает беззащитную девушку, это ли знаменитое мужество мужчин мафии?

– Твой будущий муж остановил твоего отца.

– От удара для меня, не Джианны.

Умберто улыбнулся, как будто я была глупым ребенком.

– Лука может господствовать над Нью-Йорком, но это Чикаго, и твой отец – Консильери.

– Ты восхищаешься Лукой, – сказала я недоверчиво. – Ты видел, как он отрезает палец Раффаэле, и восхищаешься им.

– Твоему двоюродному брату повезло, что Тиски не отрезал ему что-то еще. Лука сделал то, что сделал бы каждый мужчина.

Может быть, каждый в нашем мире.

Умберто погладил меня по голове, как будто я была обожаемым котенком.

– Иди спать.

– Ты будешь охранять мою дверь всю ночь, дабы убедиться, что я не сбежала? – спросила я с вызовом.

– Лучше привыкать к этому. Теперь, когда Лука надел кольцо тебе на палец, он сделает так, что ты всегда будешь под охраной.

Я захлопнула дверь.

Под охраной. Даже издалека Лука будет контролировать мою жизнь. Я думала, что до свадьбы она будет привычной, но как это возможно, когда все знают, что означает кольцо на моем пальце? Мизинец Раффаэле был сигналом, предупреждением. Лука заявил на меня права и будет отстаивать их.

Я не погасила свет той ночью, беспокоясь, что тьма принесет образы крови и отсечения конечностей. Однако, несмотря на свет, они все равно пришли.

ГЛАВА 3

Клубок дыма вырвался изо рта. Даже толстое пальто не могло защитить меня от зимы Чикаго. Снег хрустел под моими сапогами, когда я шла за матерью вдоль тротуара к кирпичному зданию, в котором находился самый роскошный свадебный магазин на Среднем Западе. Умберто был моей незримой и постоянной тенью. Другой солдат моего отца шел последним, за моими сестрами.

Вращающиеся латунные двери позволили нам войти в ярко освещенную внутреннюю часть магазина, где хозяйка и ее два помощника сразу поприветствовали нас.

– С Днем рождения, мисс Скудери, – пропела она.

Я заставила себя улыбнуться. Мой восемнадцатый день рождения должен был стать праздником. Вместо этого он означал лишь то, что я еще на шаг приблизилась к свадьбе с Лукой. Я не видела его с той ночи, когда он отрезал палец Раффаэле. Он отправлял мне дорогие украшения на мои дни рождения, рождественские праздники, Дни святого Валентина и годовщины нашей помолвки, но это был предел наших отношений в последние тридцать месяцев. В интернете я видела его фотографии с другими женщинами, но сегодня и этому придет конец, как только вести о нашей помолвке просочатся в прессу. По крайней мере, публично он больше не сможет щеголять со своими шлюхами.

Я не обманывала себя, думая, будто Лука не спит с ними. По правде, мне было плевать. Пока у него были другие женщины для секса, он, надеюсь, не думал обо мне в подобном ключе.

– Осталось шесть месяцев до вашей свадьбы, если меня верно проинформировали? – заметила владелица магазина. Она единственная, кто здесь выглядел взволнованным. Неудивительно, сегодня она срубит много денег. Свадьба, которая ознаменовала окончательный союз чикагской и нью-йоркской мафии, должна была стать роскошным событием. Деньги не имели значения.

Я склонила голову. Сто шестьдесят шесть дней и мне придется обменять одну золотую клетку на другую. Джианна посмотрела на меня таким взглядом, исходя из которого становилось очевидно, что именно она думает по этому поводу, но сестра держала рот на замке. В шестнадцать с половиной лет Джианна наконец научились сдерживать свои порывы, по большей части.

Владелица магазина привела нас в примерочную. Умберто и другой мужчина остались за задернутыми шторами. Лили и Джианна плюхнулись на мягкий белый диван, а мать начала выбирать свадебные платья на планшете. Я стояла посреди комнаты и смотрела на белые тюль, шелк, газ, парчу и прочие подобные вещи, ощущая ком в горле. Я скоро стану замужней женщиной. Цитаты о любви украшали стены примерочной, как будто насмешка над суровой реальностью моей жизни. Что есть любовь, лишь глупая мечта?

Я чувствовала на себе взгляды владелицы магазина и ее помощников и расправила плечи, прежде чем присоединилась к матери. Никто не мог знать, что я не счастливая невеста, а лишь пешка в игре сил. В конце концов, хозяйка магазина подошла к нам и показала свои самые дорогие платья.

– Какое платье предпочитает ваш будущий муж? – спросила она любезно.

– Обнаженный вид, – сказала Джианна, и моя мать бросила на нее взгляд. Я покраснела, но владелица магазина рассмеялась, как будто услышала самую восхитительную вещь.

– Для этого придет время в первую брачную ночь, тебе не кажется? – она подмигнула.

Я потянулась за самым дорогим платьем в коллекции, парча мечты; бюстье было вышито жемчугом и серебристыми нитями, образующими тонкий цветочный узор.

– Это платиновые нити, – сказала хозяйка. Это объясняет цену. – Думаю, ваш жених будет доволен таким выбором.

Значит, она знает его лучше, чем я. Сегодня Лука был так же чужд мне, как и почти три года назад.

***

Свадьба должна была состояться в огромном саду особняка Витиелло в Хэмптонсе. Подготовка шла в усиленном темпе. До этого я не ступала в дом или даже прилегающие помещения, но мама держала меня в курсе, и просить не нужно было.

Как только моя семья приехала в Нью-Йорк несколько часов назад, мы с сестрами собрались вместе в нашем номере люкс в отеле Mandarin Oriental на Манхэттене. Сальваторе Витиелло предложил нам пожить в одной из многих комнат особняка в течение пяти дней, которые оставались до свадьбы, но мой отец отказался. Три года хрупкого сотрудничества, но они до сих пор не доверяли друг другу. Я была рада. Я не хотела ступать в особняк, пока не придется.

Отец разрешил мне жить в одном номере с Лили и Джианной, а для себя и матери он забронировал отдельные апартаменты. Естественно, у каждой из троих дверей нашего люкса стоял телохранитель.

– Нам и правда нужно завтра присутствовать на девичнике? – спросила Лили, раскачивая босыми ногами над спинкой дивана. Мама всегда говорила, что Набоков, должно быть, размышлял о Лилиане, когда писал про Лолиту. Тогда как Джианна провоцировала всех словами, Лили для этого использовала свое тело. В апреле ей исполниться четырнадцать, но эта девочка уже эксплуатировала свои едва сформировавшиеся округлости, чтобы вывести из себя всех вокруг. Она выглядела как подросток-модель Тилан Блондо, только волосы немного светлее, и у нее не было щели между передними зубами.

Меня беспокоило ее поведения. Я знала, что так сестра выражает протест против золотой клетки, в которую мы были заключены, но в то время как солдаты отца считали ее заигрывания флиртом, другие могли неправильно понять ее поведение.

– Конечно, нужно, – пробормотала Джианна. – Ария – счастливая невеста, помнишь?

Лили фыркнула.

– Конечно, – она резко села. – Мне скучно. Давайте сходим по магазинам.

Умберто был не в восторге от предложения, даже имея в распоряжении еще одного телохранителя моего отца, он утверждал, что нас будет невозможно контролировать. В конце концов, он, как всегда, уступил.

***

Мы делали покупки в магазине, торгующем сексуальными костюмами из Rocker Chick, которые Лили отчаянно хотела примерить, когда я получила сообщение от Луки. Впервые он связался со мной напрямую, и в течение длительного времени я могла лишь тупо глядеть на экран телефона. Джианна заглянула через мое плечо.

– «Встретимся в отеле в шесть. Лука». Как это мило с его стороны попросить тебя о встрече.

– Чего он хочет? – прошептала я. Я надеялась, мне не придется его видеть до десятого августа, дня нашей свадьбы.

– Есть только один способ это выяснить, – сказала Джианна, рассматривая свое отражение.

***

Я нервничала, так как не видела Луку в течение длительного времени. Я пригладила волосы, затем поправила рубашку. Джианна убедила меня надеть купленные сегодня черные обтягивающие джинсы. Так что теперь я задавалась вопросом, может, лучше было бы одеть что-то менее притягивающее внимание к моему телу. У меня еще было пятнадцать минут до назначенного времени. Я даже не знала, куда мне идти. Думала, Лука позвонит, как только придет, и попросит спуститься в вестибюль.

– Хватит возиться, – сказала Джианна со своего места на диване, читая журнал.

– Я не думаю, что этот наряд – хорошая идея.

– Ошибаешься. Мужчинами легко манипулировать. Лили четырнадцать, и она уже поняла это. Отец всегда говорит, мы слабый пол, потому что не носим оружие. Но у нас есть собственное, Ария, и тебе придется начать использовать его. Если ты хочешь выжить в браке с этим человеком, тебе придется использовать свое тело, чтобы им манипулировать. Мужчины, даже такие бессердечные ублюдки, как они, имеют болтающуюся у них между ног слабость.

Я не думала, что Лукой можно так легко манипулировать. Он не был похож на того, кто когда-либо терял контроль, если сам этого не хотел, и я правда сомневалась, что хочу привлечь его внимание к своему телу.

Стук заставил меня подпрыгнуть, и мой взгляд метнулся к часам. Еще слишком рано для встречи с Лукой, и это ведь не он стоит около двери нашего номера, верно?

Лили выскочила из своей спальни прежде, чем мы с Джианной успели сдвинуться с места. На ней был одет шикарный рокерский наряд: узкие кожаные штаны и обтягивающая черная футболка. Ей казалось, что в нем она выглядит такой взрослой. Мы же с Джианной считали, сестра походила на четырнадцатилетнюю девочку, которая перестаралась.

Она открыла дверь, выставив бедро и пытаясь выглядеть сексуально. Джианна застонала, но я не обратила на нее никакого внимания.

– Привет, Лука, – проговорила Лили. Я подошла ближе, чтобы увидеть Луку. Он смотрел на Лили, явно пытаясь понять, кто она. Маттео, Ромеро и Чезаре стояли позади него. Вау, он привел свою свиту. Но где же Умберто?

– Ты – Лилиана, маленькая сестра, – сказал Лука, игнорируя флирт Лили.

Лили нахмурилась.

– Я не маленькая.

– Да, маленькая, – твердо сказала я, подойдя к ней и положив руки на ее плечи. Она была лишь на пару сантиметров ниже меня. – Иди к Джианне.

Лили недоверчиво посмотрела на меня, но потом ушла.

Мой пульс ускорился, когда я повернулась к Луке. Его взгляд задержался на моих ногах, затем медленно поднялся, пока не дошел до моего лица. Этого взгляда не был в его глазах в последний раз, когда я его видела. И с испугом я осознала, что это желание.

– Не знала, что мы встретимся в моем номере, – сказала я, затем поняла, что должна была поприветствовать его или, по крайней мере, попытаться казаться менее грубой.

– Ты не пригласишь меня войти?

Я колебалась, потом отступила назад и позволила мужчинам пройти мимо меня. Только Чезаре остался снаружи. Он закрыл дверь, хотя я предпочла бы оставить ее приоткрытой.

Маттео подошел к Джианне, которая быстро села и подарила ему самый отвратительный взгляд. Лили, конечно, улыбнулась ему.

– Могу я увидеть твой пистолет?

Маттео ухмыльнулся ей, но, прежде чем он успел ответить, я вмешалась:

– Нет, не можешь.

Я чувствовала, как Лука смотрит на меня, задерживая взгляд на ногах и снова на заднице. Джианна подарила мне «я-же-говорила» взгляд. Она хотела, чтобы я использовала свое тело; проблема заключалась в том, что я предпочитала, чтобы Лука игнорировал мое тело, потому что все это пугало меня.

– Ты не должен быть здесь наедине с нами, – пробормотала Джианна. – Это неуместно.

Я почти фыркнула. Как будто Джианну когда-либо волновали подобные вещи.

Лука прищурился.

– Где Умберто? Разве он не должен охранять эту дверь?

– Он, наверное, вышел в туалет или покурить, – сказала я, пожимая плечами.

– Как часто он оставляет вас без защиты?

– О, все время, – насмешливо сказала Джианна. – Видите ли, Лили, Ария и я смываемся каждый уик-энд, так как постоянно спорим на то, кто привлечет больше парней.

Лили испустила смешок, подобный звону колокольчиков.

– Я хочу поговорить с тобой, Ария, – сказал Лука, уставившись на меня холодным взглядом.

Джианна встала с дивана и подошла к нам.

– Я пошутила, ради бога! – сказала она, стараясь встать между Лукой и мной, но Маттео схватил ее за запястье и потянул за собой. Лили наблюдала за всем с широко раскрытыми глазами, а Ромеро стоял напротив двери, делая вид, будто происходящее его не касалось.

– Отпусти меня, или я сломаю тебе пальцы, – прорычала Джианна. Маттео поднял руки с широкой усмешкой.

– Пойдем, – сказал Лука, прижимая руку к моей пояснице. Я сглотнула. Если он и заметил, то не стал комментировать. – Где твоя спальня?

Мое сердце замерло, когда я кивнула на дверь слева. Лука повел меня в этом направлении, не обращая внимания на протесты Джианны.

– Я позову нашего отца! Ты не можешь сделать этого.

Мы вошли в мою спальню, и Лука закрыл дверь. Я боялась и ничего не могла с этим поделать. Джианне не следовало говорить такие вещи. В тот момент, когда Лука посмотрел на меня, я сказала:

– Джианна пошутила. Я даже ни с кем не целовалась, клянусь.

Волна жара поползала по моему лицу, но мне не хотелось, чтобы Лука рассердился за то, чего я не делала.

Серые глаза Луки держали меня в напряжении.

– Я знаю.

Мои губы приоткрылись.

– Оу. Тогда почему ты сердишься?

– Я выгляжу сердитым?

Я решила не отвечать.

Он ухмыльнулся.

– Ты не очень хорошо меня знаешь.

– Это не моя вина, – пробормотала я.

Он коснулся моего подбородка, и я превратилась в соляной столб.

– Ты как пугливая лань в лапах волка, – он не понимал, насколько близки его слова к тому, что я думала о нем. – Я не причиню тебе вреда.

Должно быть, я выглядела смущенной, потому что он издал короткий смешок, опустив голову к моей.

– Что ты делаешь? – я нервно прошептала.

– Я не собираюсь брать тебя, если ты об этом беспокоишься. Я могу подождать еще несколько дней. В конце концов, я ждал три года.

Я не могла поверить в то, что он это сказал. Конечно, я знала, что ждет меня в брачную ночь, но почти убедила себя, будто Лука не заинтересован во мне в данном ключе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю