Текст книги "Форсаж"
Автор книги: Колин Харрисон
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 29 страниц)
– Ты о чем задумался? – вдруг спросила Элли, голос возбужденный, глаза сияют. – Ты ушел в себя на целых пять минут.
– Ценности, – сказал Чарли, – истинные ценности.
– Ты думаешь, что они этому месту присущи?
– Да, вне сомнения.
Она с нежностью взглянула на него.
– Это то место, которое нам нужно, Чарли.
– Именно так.
– Как бы я хотела, чтобы ты мог остаться еще на одну ночь.
– Я тоже.
– А что, Карен не может тебе выслать бумаги?
– Мне нужно кое с кем встретиться, начать обсуждать новые проекты, – сказал Чарли, внимательно глядя на дорогу, хотя он ехал со скоростью одиннадцать миль в час. – Эти новые таблетки усыпляют меня около девяти. Я позвоню, когда вернусь, а потом еще утром, – сообщил он Элли.
– Хорошо; ты уедешь около четырех?
– Пожалуй, да.
– Я тебе еще кое-что хотела сказать, – прощебетала она счастливо. – Не сомневаюсь, что ты выполнишь мою просьбу.
– Что такое?
– Кормушка для птиц на заднем дворе. Странно, что ты не заметил. На высоком шесте рядом с елью. Там достаточно места для тридцати шести ласточек. – Она одарила его улыбкой. – Что-то вроде маленькой чудесной гостиницы для птиц.
– Да, – он взял ее за руку – ладонь, и пальцы, и обручальное кольцо. – Все это чудесно, мы проведем в этом месте немало счастливых лет, – сказал он.
– О, Чарли, – расцвела Элли. Слезы выступили на ее глазах, и она часто заморгала, щеки порозовели, глаза стали большими и ясными. Влюблена в него, своего старого доброго мальчика, как и прежде.
Он тихо постучал в номер 840. Волосы его еще были влажны, ногти пострижены, белье свежее.
Дверь открылась – и вот она, Мелисса. В милом черном платье, молодая, прелестная, берет его за руку, увлекает в номер.
– А я тебя ждала, – сказала она, улыбаясь дьявольски соблазнительно. – Это к твоему сведению.
– Эй, я полмира проехал, чтобы с тобой встретиться.
Прижалась к его груди; ему показалось, что она глубоко вздохнула, чтобы перевести дыхание. Он чувствовал тепло ее тела, руку на пояснице, голову у подбородка. Она погладила его по пиджаку.
– У тебя телефон в кармане, или ты так рад меня видеть?
– У тебя все в порядке? – спросил он, догадываясь, что она немного выпила.
– У меня все в порядке. Я тебя просто долго ждала, вот и все.
Она выглядела озабоченной. Глаза слегка покрасневшими, лицо уставшим, но это было лицо двадцатисемилетней женщины. Насколько уставшим оно может быть?
– Хочешь со мной поделиться чем-нибудь? – спросил он нежно.
Она покачала головой.
– Не сейчас.
– Хорошо.
Он обнял ее.
– Мне было одиноко. Я сильно скучаю по матери.
Слова заставили его почувствовать себя старым, но он знал, что в них не было задней мысли.
– Хочешь позвонить своим родителям?
– Нет, я… – она прервалась, – я попозже позвоню.
– Можешь позвонить прямо отсюда. Она обняла его.
– Ничего, ничего, все хорошо.
Он провел ладонью по ее позвоночнику.
– Ты туда ездишь?
– Куда?
– В Сиэтл.
– А, – сказала она рассеянно. – Нет.
Он погладил ее шею, и она к нему приникла.
– Ты часто общаешься со своим отцом?
– Нет. Пожалуй, нет, – сказала она, уткнувшись ему в грудь и теребя галстук.
– Он занятой человек?
– Нет.
– Не занятой?
Она взглянула на него, в глазах была тоска и беззащитность.
– Чарли?
– М-м-м.
– Ты сам знаешь.
Она выключила свет и стянула с кровати одеяло. Чарли подкрутил кондиционер и, повернувшись, увидел, что она разделась донага. Ее груди казались более налитыми без платья. Он начал развязывать галстук.
– Нет, – сказала она. – Я сама все сделаю. Как и в прошлый раз, она его раздела, руки ее двигались с привычной уверенностью. Она встала на пол на колени и стянула с него трусы, потом подняла на Чарли глаза и взяла член в рот. Может быть, я и дурак, подумал Чарли, но дурак довольный. Потом отстранилась, нежно гладя его рукой.
– А он у тебя подрос.
– Ну да.
– Похоже, ты входишь во вкус? Китайский чай.
– Моя спина почти меня не беспокоит.
Они легли в кровать, он чувствовал ее нетерпение.
– Ну давай же, – прошептала она наконец.
– Сверху? – спросил он.
– Конечно, – выдохнула она, держа его за уши. Он лег на нее.
– Нет?
– Просто вставь инструмент в отверстие в соответствии с инструкцией.
– С твоей помощью.
– Нет, давай сам, Чарли.
Она ему льстила, но ему было приятно. Он лежал на ней, и она, поплевав на ладонь, помогла ему. Его член скользнул в нее без труда. Как она молода, подумал он. В этот раз буду считать свои толчки. Не думаю, что у нее в прошлый раз был полный оргазм, я слишком торопился, мы оба нервничали. Она закрыла глаза и прикусила верхнюю губу. Он перевел дыхание, наблюдая, как она начинает погружаться в себя, отстраненная и умиротворенная. Мне нужно сосредоточиться, подумал он. Сделал пятьдесят толчков, потом еще и на шестьдесят втором она забилась в конвульсиях. Мускулы ее живота то напрягались, то расслаблялись. Он продолжал движения, нежно держа руками ее голову. Ему было хорошо. Девяносто шесть. Вдруг она приподнялась под ним, нежно постанывая и содрогаясь, от нее пахло вином. И опять. Сто двадцать один. Как быстро она достигает оргазма, подумал он, это просто удивительно. Она перевела дыхание и посмотрела ему в глаза. Ее взгляд был диким, ненасытное желание начало распаляться. Сто тридцать два, продолжал он. Она хочет еще, я, долбаный старикашка, чувствую это. Трахальщик со стажем. Он остановился, перевел дыхание и начал опять. Его легкие слегка горели. Он продолжал и продолжал, доводя ее каждые полминуты до оргазма: пять оргазмов, шесть… семь. Чтобы не кончить, он задержал дыхание, напряг ягодицы и замедлил движения. Она вздохнула и ласково провела рукой по его лицу. Он начал опять. Еще десять раз, изо всей силы, и еще один оргазм у нее, – она билась под ним в судорогах. Его шея горела, спина была вся в поту, но боли он не чувствовал, как будто все его спайки и сшитые нервы исчезли. Еще двадцать раз быстро, потом замер, чтобы избежать эякуляции, и снова восемнадцать. (Элли, бывало, приходила в экстаз, когда он так делал, но начались проблемы с влагалищной смазкой, когда ей стало далеко за сорок, и жена поутихла). Она кончила, вцепившись ногтями ему в узловатый шрам плеча, но боли почти не было. Он видел, что ее пожирает сексуальный аппетит. Она только входила во вкус. Для нее это была лишь прелюдия. Мыслимо с ней состязаться? Она снизу лизнула его шею, требуя продолжения. Никогда ничего подобного он не видел. Ни с одной женщиной, с которыми был до Элли, ни с самой Элли, даже когда она была молодой.
– Пожалуйста, – попросила она, – я хочу встать на колени.
Она повернулась к нему задом. Медленно, сказал он себе, не торопись. Она закрыла лицо ладонями. Он обхватил ее за талию, а потом вошел в нее, прижавшись костлявыми бедрами к ее ягодицам. Она зарычала почти со злостью. И вновь он почувствовал, как мышцы ее живота собираются в тугой узел. Постарайся почти не двигаться. Он замедлил темп, но не остановился, досчитал до тридцати. Она выпростала руки и схватилась за спинку кровати. Он отдыхал на коленях сзади, его голова горела, мышцы просили пощады. Что и говорить – не те силы, что прежде. Потом он возобновил «забег», чувствуя легкое стеснение в груди. Она ушла в себя, для нее сейчас он просто инструмент. Чарли не возражал. Ее спина покрылась сладко пахнущим потом, она лежала, разметав руки. Время от времени она брыкала его ногой, не позволяя кончать. Что ж, теперь он двигался не больше дюйма в каждом направлении. Раз и два. Очень хорошо. Он досчитал про себя до сорока одного. Она опять забилась в конвульсиях, ударяя ладонями по простыням.
– Не останавливайся, – скомандовала она. Он продолжал. Она мычала, сучила ногами по простыням, рычала, пока ей не попалась подушка, которую она зачем-то отшвырнула.
– О, черт все это возьми! – завопила она.
Он продолжал. Достаточно быстро. На его пенис обрушивались потоки влаги. Влага исходит определенно из нее, не из меня же, объяснял себе Чарли с коварной удовлетворенностью. Куда мне до нее, я всего лишь старик, у которого сегодня вечером случайно возникла эрекция. Я почти выдохся. Он остановился и попытался отдышаться.
К груди подступила покалывающая боль. Сделай так, чтобы у меня случился сердечный приступ, обратился он к небу. Умереть сейчас ничуть не хуже, чем в любое другое время. Но он не умер. Нет, сэр. Он просто молился на коленях, пребывая в этой необычной келье. И пошли все к дьяволу, ха-ха, Чарли, слабоумный ты козел. Продолжай трудиться, коли ввязался в это. Ее зад извивался, он ласкал его руками и успокаивал. Может быть, ей тоже пора остановиться. Чарли сел на корточки, но она перевернулась на спину, подняла ноги и обхватила его плечи. Потом рукой шлепнула его по бедру. Он не отреагировал. Она еще раз шлепнула, посильнее. Он наклонился, тогда она схватила его за пенис, который погрузила в себя. Суровая девушка, подумал он. Удивительно крутая для… ровно в этот момент ему стало ясно, что произошла ошибка, что ни один из фактов, раздобытых Тауэрсом, не имеет подтверждений: отсутствует телефонный номер, нет визитной карточки, никаких очков или контактных линз. Ни слова о своей работе, агрессивна, пропустила мимо ушей вопрос о Сиэтле.
Он понял, что надо узнать правду, пока не поздно.
– Ты не Мелисса Вильямс, ведь так? – спросил он.
Она открыла глаза.
– Что?
– Ты не Мелисса Вильямс?
Она рассмеялась.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, что ты не Мелисса Вильямс, ты кто-то другая.
Она молчала, продолжая ритмические движения.
– Ты предпочитаешь, чтобы вместо Мелиссы с тобой оказалась другая? – прошептала она.
Чарли пристально вглядывался в ее лицо, он трахался с молодой незнакомкой, у которой удивительный дар – способность к частым оргазмам. Она не Мелисса Вильямс, кто угодно, но не Мелисса Вильямс. И вовсе не славная девушка из Сиэтла, а ловкая шлюха, затеявшая хитрую игру. Нахваталась кое-каких знаний, грамотно говорит, вот и отправилась в «Пьер-отель» за легкой добычей. Где тут одинокий с чувством собственной значимости старый хер вроде Чарли? Эта мысль привела его в бешенство и придала силы. Надо бы остановиться, замочить член в банке с изопропиловым спиртом, или инсектицидом, или каким-нибудь другим дезинфицирующим средством. Но тогда получится, что из-за нее он не забил свой основной «гол». Не дождетесь, мисс Вильямс или как вас там звать. Он почувствовал, что ей нравится, еще как нравится, его натиск, она сопротивлялась, изгибаясь по-змеиному. Даже хорошо, что он не знал, кто она. Разве тайна и молодость не стали сейчас источником его силы? Ты собралась со мной шутки шутить, тогда за мной не пропадет, сказал он себе и впился в нее. К дьяволу спину, Элли, «Текнетрикс», Виста-дель-Мар, мистера Ло и все остальное. Он работал членом в озлоблении, стиснув зубы, обретя второе дыхание. Так он не совокуплялся бог знает сколько лет. Член его был как каменный. В ритме движения и без остановки он задавал себе один и тот же вопрос: «Кто она, кто она, кто она?» Эта женщина, которая содрогается в череде оргазмов, переходящих один в другой. Она потрясала в воздухе кулаками и рычала, будто рожающий в муках зверь. Время для нее застыло. Когда же она выгнулась дугой и забилась в конвульсиях, он почувствовал, что момент настал. Горячим лбом прижавшись к ее лбу, он с ревом засадил в нее струю спермы. Радость, печаль, мечта – это осталось в прошлом.
Выйдя из уборной, она уселась на подоконнике обнаженная и окутанная тенями.
– Ты очень рассердился? – послышался ее голос.
– Да.
– А как ты узнал?
– Я попросил навести справки о Мелиссе Вильямс. Ее отец солидный практикующий адвокат в Сиэтле. Она носит очки или контактные линзы.
Кристина передвинулась на другую сторону подоконника.
– А почему ты наводил справки?
– Я хотел выяснить, кто ты на самом деле.
– Почему? Может, я просто девушка, которой понравился твой галстук.
– Откуда ты знаешь Мелиссу Вильямс? Она покачала головой.
– О, она всего лишь коробка с бумагами, которую я нашла в кладовке, когда въезжала в свою комнату. Никогда с ней не встречалась. – Она слезла с подоконника и медленно направилась к нему. Он вспомнил, что точно так же, не торопясь, шла обнаженная Элли – до «Текнетрикс», до смерти его отца, до Бена, до Вьетнама. Элли больше не чувствовала себя уверенно и скрывала наготу. Он не возражал.
– Расскажи мне все, пожалуйста. – Он наблюдал за ней. Не попадись на удочку, предупредил он себя. Все это – не больше чем странный маленький эпизод в твоей судьбе.
Она подошла к кровати и легла рядом.
– К чему тебе правда? – спросила нежно. – Она будет довольно жестокой, как говорят в таких случаях.
– Или ты говоришь правду, или я встаю и ухожу.
– О, не надо. – Она взяла его руку и прижала к себе.
– Назови причину, почему я не должен уйти.
– Ты мне очень нравишься.
– А не можешь придумать что-нибудь получше?
Она промолчала. Он подождал минуту, сел и свесил ноги на пол.
– Подожди, – сказала она.
– Я жду.
Она вздохнула.
– Я ненавижу говорить правду. Правда не освобождает тебя, а только все запутывает.
– Отлично, – сказал Чарли холодно. – Наконец-то ситуация проясняется. – Он встал. – Я ухожу. Я оказался идиотом, а ты лгуньей. – Он обнаружил свои трусы и носки. – Однако спасибо за секс, мисс. Это был, очевидно, последний замечательный секс в моей жизни, и я тебе благодарен, несмотря ни на что. Ты полна энергии и ума, я не понимаю, какого черта ты делаешь то, что делаешь. Я имею в виду не только себя, но прежде всего тебя. Я почему-то верю, что на самом деле ты гораздо лучше. На этом я, пожалуй, закончу свой психологический анализ вашей персоны, леди. Всего хорошего.
Она обхватила голову руками, перебирая пальцами волосы.
– Меня зовут Кристина. О'кей? Кристина Уэллес. Я выросла на окраине Филадельфии, а не в Сиэтле.
– А родители твои тоже там? – спросил он уже мягче.
– Мой отец умер.
– Чем он занимался?
– Он чинил вагоны метро для ЮПТУ, то есть для Юго-восточного транзитного управления Пенсильвании. Он был из тех людей, которые носят дешевые часы. Моя мать сейчас живет в Сарасоте во Флориде. Ее зовут Анита Уэллес. Когда-то в незапамятные времена я была хорошей маленькой девочкой, получавшей одни пятерки и каждый день игравшей на пианино… – Она взглянула на Чарли с горькой иронией. – Потом что-то произошло. Обычные вещи и не совсем обычные. Но, пожалуй, особенно уместно, принимая во внимание твой страх уронить собственное достоинство, упомянуть то, что я, Кристина Уэллес, девица, с которой ты только что занимался любовью к взаимному удовольствию, была освобождена из женской тюрьмы строгого режима Бедфорд-Хиллз три недели назад.
– О, небо, – сказал Чарли, садясь.
– Мой любовник руководил шайкой, занимавшейся контрабандой и хищением грузовиков. Я ему помогала. Мы попались, когда доставили груз в Нью-Йорк, и меня посадили. – Она встала и взяла свою сумочку. – Это в общих чертах, на самом деле все было гораздо сложнее. Теперь я на воле, меня выпустили, пытаюсь как-то прожить и работаю официанткой в ресторане – они там тоже думают, что я Мелисса. Я вовсе не дурной человек, Чарли. Слегка заблудившийся, да, но не дешевая, расчетливая шлюха, что-то в этом роде.
– Крутая, но вовсе не дешевая.
Она открыла новую пачку и достала сигарету.
– Да. Согласна. Именно так.
– Ты училась в колледже?
Она сунула сигарету в рот и, наклонив голову, закурила.
– В Колумбийском университете. Но я его бросила. Мне не нравилось жить в общежитии, не нравились студенты. Но пару лет я училась очень хорошо. – Она опять улеглась в постель и натянула на себя одеяло. – А потом я вроде как влюбилась в одного парня по имени Рик и решила с ним не расставаться. Он был культуристом. Очень красивый, печальный, самодовольный с дерьмецом, как и большинство мужиков. Я по нему просто с ума сходила. Какое-то время, я хочу сказать. – Она выдохнула дым в темноте. – Я непостоянная, – сказала она как-то безрадостно. – Уж извини, но это так. Тогда все мои проблемы и начались. Я изгадила довольно большую часть своей жизни. Почему я здесь? Ты мне нравишься, Чарли. Вот и все.
– Ты мне точно не врешь?
– Нет.
– И ты не болеешь венерическими болезнями?
Она зло вынула сигарету изо рта.
– Эй, я сидела в тюрьме четыре года. С тех пор как я вышла, у меня был секс с одним парнем, но, в отличие от тебя, он пользовался презервативом, о'кей? Я не принимаю наркотики, ничем не болею, и я…
– Хорошо, – прервал он ее и, держа брюки в руках, встал. – Теперь расскажи, в чем твоя проблема сейчас.
– Я все расскажу. Дай мне минутку. Пожалуйста, не уходи, Чарли.
– Я не ухожу, я просто замерз. – Он подошел к кондиционеру и убавил холод. – Продолжай, я хочу узнать о твоем преступлении.
– Ты больше не злишься?
– А ты? – спросил он.
– Нет, – ответила она игриво.
– Тогда и я не злюсь.
– Я все еще тебе нравлюсь?
– Да?
– Ты по-прежнему находишь меня очаровательной?
– Супер-пупер в гламуре.
– Хорошо. – Она взбила подушки и поудобнее устроилась на них. – Я тебе уже говорила, что помогала своему любовнику переправлять грузовики с ворованным добром, так? В один прекрасный день он попросил меня спланировать способ отгрузки товара в Нью-Йорк. Мне нравилась эта задачка.
– Умственная работа, ничего не скажешь.
– Именно так, не смейся. У меня была карта всех стоянок грузовиков Восточного побережья на случай, если у нас возникнут проблемы с перевозкой груза. Фальшивые импортные накладные… фальшивые заказы от несуществующих корпораций, фальшивые телефонные номера, фальшивые автоответчики… – Она опять взялась за подушки и рассеянно их взбила. – У Рика были профессиональные водительские права и регистрационные талоны на пользование грузовиками. Они были подлинные, их «одалживали» нам водители машин, находившихся в данный момент в ремонте. Чарли откинулся на кровати.
– Продолжай, – сказал он. – Кристина, так ведь? Продолжай, Кристина.
Она игриво толкнула его.
– Такая я тебе еще больше понравлюсь, я тебе обещаю.
– У меня нет никаких сомнений.
– Конечно, если ты захочешь снова со мной встретиться.
– Перед тем как я с тобой встречусь, мне нужна будет серьезная тренировка. Продолжай, я слушаю.
– Очень просто, – сказала она. – Мне все надоело, и я решила отойти от дел. Единственное, чего я хотела тогда и хочу последние годы, чтобы меня оставили в покое. Ждала только момента, чтобы оборвать все связи с Риком и его братвой. Он собирался провернуть еще три крупных аферы. Чтобы собрать капитал и заняться потом законным бизнесом. Может быть, купить автомагазин или фитнес-центр, бар или что-нибудь в этом роде. Его старший брат был бухгалтером у мафиози, он смог бы запросто ему помочь. В общем, в случае удачи мы могли бы наварить сотню тысяч, и я пошла на это.
– Тебе не было страшно? – спросил Чарли.
– Три-четыре дня в месяц бывали действительно напряженными. Но потом, когда операция заканчивалась, мы уезжали с Риком отдохнуть.
Рассказывая, она гладила шрамы на его спине.
– Я организовала множество операций и устала, в том числе, от самого Рика. Это была дорога в никуда. Но я не могла отказаться от… ну что ж, скажем прямо, от секса. Я была полной дурой. Но как этот узел развязать? Если бы я вдруг отказалась на них работать, меня бы разыскали.
– Ты слишком много знала.
– Конечно. Они не могли позволить, чтобы я существовала сама по себе, вне их контроля. Я очень боялась Тони Вердуччи. Он был у нас вроде босса. Назревало большое дело, я тщательно обдумывала его. Речь шла о кондиционерах. Главное в таком деле – как можно быстрее распродать товар. Предстояло сначала украсть фуру с кондиционерами – этим занимался Рик – и затем переправить ее в город. На разгрузку скупщику краденого отводился час. Он договаривался с парнями на автопогрузчиках. Это не сложно, особенно если груз на поддонах.
– Я видел, как работают автопогрузчики в аэропорту, загружая самолеты, – сказал Чарли.
– Кроме того, мы хотели, чтобы фура осталась в наших руках, – продолжала она. – Иногда мы покупали грузовики на Туннель-авеню в Джерси-сити, их там продавали за восемь-девять тысяч. Наличные, и никаких вопросов. Каждый грузовик мы использовали несколько раз, потом тщательно его вычищали, уничтожали отпечатки пальцев и где-нибудь бросали. Но ту фуру мы хотели сохранить.
Летом в городе жарко, и народ охотно покупает кондиционеры. Лучшее время – середина июля. Народ возвращается после каникул Четвертого июля и начинает готовиться к серьезной жаре. Если к концу июля ты купил кондиционер, будешь им пользоваться еще пять недель.
– Ты рассуждаешь прямо как менеджер по продажам крупной корпорации.
– Я устроюсь к тебе на работу.
Он хмыкнул. Держи карман шире.
– Продолжай рассказ.
– Тебе интересно?
– По-моему, очень экзотично.
Она брыкнула его ногами.
– Видишь ли, молодая женщина вроде меня чувствует себя очень неуверенно в компании пожилого джентльмена вроде тебя. И я очень озабочена тем, что не произведу должного впечатления.
– Чушь, и ты об этом знаешь.
Она рассмеялась.
– Да, конечно, я знаю.
– Вы обладаете удивительными способностями, мисс.
– Все зависит от того, кто мой партнер. – Она забралась ему за спину и поцеловала в шею. Он чувствовал прикосновение ее груди и теплый живот.
– Расскажи мне всю историю до конца.
Она улеглась рядом и стала говорить ему в ухо.
– Хорошо, итак… пять скупщиков должны были забрать товар с грузовика. Цена кондиционеров в розницу была восемьсот сорок девять долларов. Мы намеревались продать их по двести долларов за штуку. Они, в свою очередь, без труда смогли бы загнать за четыреста. Доход скупщика, таким образом, составил бы пятьдесят процентов без всяких издержек и налогов. В сорокафутовую фуру вмещается четыреста шестнадцать коробок. Каждая – размером тридцать девять на двадцать шесть дюймов – весит семьдесят фунтов.
– Довольно тяжелые.
– Выходит четырнадцать тонн. Четыреста шестнадцать умножаем на двести долларов – это наш доход. Чистыми – восемьдесят три тысячи. Издержки были большие, но не так уж плохо за два-три дня работы. Мы получили заказ на пятьсот кондиционеров.
– А зачем вы возили фуру, набитую ворованным, в город, где такое медленное движение? – спросил он. – Ведь в случае погони с таким грузом не скрыться.
– Это так, – ответила она, – но преимущество города в его плотности. Раскидать четыреста шестнадцать кондиционеров в Нью-Йорке очень легко. Половина товаров, продающихся в китайском квартале, ворованные, правда? Проблема была в том, что я хотела завязать. Сидеть где-нибудь возле океана, почитывать дешевые журналы, грызть яблоки.
– То есть ты почувствовала, что надо изменить жизнь?
Она кивнула.
– Я все время говорила Рику, что с меня достаточно. Тогда он предложил Тони, который занимался разными операциями, чтобы меня вовлекли в какое-нибудь другое дело. Вроде управления рестораном, где они отмывали деньги, или операций с лотереей. Сплошной риск и обман. Ну, ладно. Мы решили, как я тебе сказала, провернуть это дело с кондиционерами. Они прибыли из Тайваня. Корабль в Ньюпорт-Ньюз должен был отгрузить около двухсот контейнеров.
– Ты мне говорила, что ничего не знаешь о контейнерных перевозках, – вспомнил Чарли.
– Я сказала так, потому что хотела тебе понравиться, о'кей? – рассмеялась она.
– Попробую поверить.
– Я действительно хочу тебе понравиться. Итак, Рик должен был загрузить две фуры и с одним парнем отправиться на север. Первую партию предполагалось продать в Вашингтоне, Балтиморе и Филадельфии. Прямо с фуры – в черных районах: Северная Филадельфия… Западная Филадельфия. Наличные, и никаких вопросов.
Она вдруг села в постели, и он почувствовал ее растущее напряжение.
– Неожиданно Тони сообщает, что будет всего лишь одна фура, а не две, и что мы должны гнать ее прямо в Нью-Йорк. В общем, что-то помешало загрузить две фуры. Я подумала, что он темнит, позвонила в порт агенту по отгрузкам и выяснила, где останавливался корабль, перед тем как прибыл в Ньюпорт-Ньюз. В разных местах, но в том числе в Таиланде. А в Таиланде производят много опиума.
– Я знаю, я там жил.
– Неужели?
– Когда был пилотом.
– Ты много народу поубивал?
– Не спрашивай меня об этом.
– Почему?
– Слишком больно говорить.
– Предполагаю, что немало. Ей не понять.
– Но ведь ты делал это во имя идеи.
– В то время казалось, что так.
– А во что ты веришь сейчас?
– Думаю, что ВВС очень умело подбирают людей, которых устраивают догмы и которые в то же время умеют летать на реактивных самолетах.
– Одно от другого неотделимо?
– Слишком сложный вопрос. Так что ты там говорила про Таиланд?
– Итак, я на самом деле ничего не знала о планах Тони. Позже он сказал, что у него есть клиент, заинтересованный в покупке нескольких кондиционеров, очень нервный тип, он хочет первым купить и первым покинуть разгрузочный док. «Хорошо», – сказала я. Тони хозяин, ему лишние вопросы не задашь. Этого типа звали Френки. Как потом выяснилось, он был известным торговцем героина.
– Пахнет жареным, – этот разговор начинал тревожить Чарли.
– Тогда, получив информацию, я спросила себя, не занимается ли Тони поставкой наркотиков в Нью-Йорк, используя нас с Риком в качестве мулов. Мы-то думаем, что перевозим кондиционеры, но получается, что и героин. Сначала я стала нервничать – не хочет ли Тони нас подставить? Но если бы нас поймали, следы привели бы прямо к нему. Нет, он действительно хотел, чтобы у нас все прошло гладко. Итак, клиент Тони намеревался купить десять коробок. Он знал, какие именно, а я нет. Каждая коробка, я уже говорила, весила семьдесят фунтов. И если там героин, это очень большие деньги.
– Миллионы и миллионы, – сказал Чарли, думая о сэре Генри Лэе.
– Но, возможно, в каждой из коробок было немного героина, скажем, фунтов двадцать. Двадцать фунтов чистого героина умножаем на десять коробок. Рик почти не сомневался, что за нами постоянно следили. Прослушивали телефоны. У нас был номер, оставленные на нем сообщения не прослушивались. Как раз он и вызывал у Рика подозрения.
– А как все это работало? – спросил Чарли. – Я ведь занимаюсь телекоммуникациями, как ты знаешь.
– Идея была довольно простая. Нужны три телефона, один мобильный, и два компьютера. Звонишь по первому телефону, соединенному с компьютером – обычная телефонная линия. Как только звонок проходит, компьютер производит автоматический набор следующего номера, используя мобильный телефон. Происхождение второго звонка невозможно точно установить. В то же время компьютер принимает сообщение, поступившее во время первого телефонного звонка, и вешает трубку. С этим сообщением мы делали две вещи. Мы посылали его как обычное голосовое сообщение, которое, однако, перекодировали в цифровую запись, а потом – в виде сигнала от факс-машины через мобильный телефон к третьему телефону, соединенному с другим компьютером, который принимал цифровое сообщение. Этот компьютер все записывал, вешал трубку, расшифровывал и прокручивал сообщение, когда нам было нужно. Первый компьютер уничтожал сообщение после того, как передавал звонок, а второй – после того, как мы прослушивали его. Или – и это мне особенно нравилось…
– О, небо, – воскликнул Чарли, – кто же до всего этого додумался?
– Я додумалась.
– Ты?
– Теоретически. – Она нежно почесала ему спину. – В электронике я ничего не понимаю, так что программированием занимался другой человек. – Кристина взяла его руку и поцеловала шрам. – Я хотела это сделать, как только увидела тебя, – сказала она, прижав губы к его коже.
– А второй метод? – спросил он.
– У нас было множество сообщений, каждое под кодовым номером. Например, сообщение «буду поздно» имело определенный номер, скажем, номер три. Компьютер, соединенный с первым телефоном, выдает сигнал, после которого нужно оставить сообщение. И звонящий набирает цифру три. Компьютер фиксирует эту цифру и вешает трубку. Вот так. Потом звонит, используя мобильный телефон, на третий телефон или на любой другой, поскольку мы могли перепрограммировать номер для посылки сообщений. Идея была в том, чтобы придумать загадку, которую практически невозможно решить. Можно было заподозрить связь между входящими звонками на стационарный телефон и исходящими с мобильного. Но доказать, даже зафиксировав все звонки, что телефоны между собой связаны, никому не удалось бы.
– Для этого необходимо было добраться до самих компьютеров.
– Правильно. При втором сценарии компьютер звонит в любую назначенную тобой точку и посылает факс. И что же в этом факсе? Меню итальянского ресторана с доставкой на дом. – Она сделала паузу и закурила сигарету. – Все совершенно невинно. Но количество отосланных факсов и было сообщением. Итак, ты получаешь один и тот же факс три раза, стало быть, цифра три – это сообщение.
Чарли не вполне понимал, как все эти трюки с телефонами были связаны с рассказом о грузовике.
– Давай выделим главные твои проблемы – гангстер с героином и желание порвать с любовником. Я правильно понял?
– Все так. Ты представляешь, как я была зла на Тони? Он наживал огромные деньги на моем риске. Я долго думала, прежде чем приняла решение. Мне показалось оно самым лучшим: пусть полиция накроет нас на этом деле и всех арестует.
– Обожди. – Чарли встал и пошел в ванную.
На стене рядом с унитазом висел телефон, наверное, для того, чтобы господа, вроде сэра Генри Лэя, могли позвать на помощь, если на толчке станет плохо. Чур меня, подумал Чарли. Я все еще бью копытом. Элли спит, розы во сне видит. Он помочился, пустив мощную струю, затем взглянул на свой пенис, освещенный лампой над умывальником. Волосы на лобке почти все поседели, плоть была испещрена голубоватыми сосудами. Однако я здорово ей засадил, подбодрил себя Чарли. Но тут же вспомнил про этот проклятый нестандартный образец спермы. Он почувствовал себя униженным, хотя глупо предъявлять к себе претензии, имея одно яичко. Много ли мужчин, кому прострелили мошонку из М-16, могут выдать хоть какой-то образец спермы? Ты выживаешь, парень, чтобы разбогатеть, а живешь для того, чтобы трахаться. У Мелиссы, то есть у Кристины, была куда большая сексуальная энергия, чем у Элли, даже сравнить нельзя. Признайся, парень, тебе нравится эта девица, хотя она и лгунья и с прошлым. Он потрогал пенис, поднес палец к носу и ощутил ее, женщины, запах. Жизнь не перестает удивлять меня, подумал он.
– Продолжай! – крикнул он, уловив дым от сигареты. Взглянул на свои седые волосы на груди и животе, выпил стакан воды и вновь его наполнил. – Я слушаю.
– Итак, я встречаюсь с Риком в пригороде Филадельфии в торговом центре, и мы собираемся гнать фуру в Нью-Йорк, – услышал он голос из спальни. – Если я не могу отказаться от перевозки этих коробок, дай, думаю, посмотрю, что там внутри, что я везу. Было две возможности добраться до этих коробок. По дороге и по прибытии в Нью-Йорк, в разгрузочный док в Челси. Я решила, что сделаю это до Нью-Йорка. Мои родители жили в пригороде Филадельфии, в графстве Честер. Все дороги я там знала как свои пять пальцев. Когда я росла, это все были фермерские угодья… – Ее голос потеплел. – Что ж, мы с Риком решили остановиться у моих стариков на ланч.