412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Колин Бутчер » Молли и я. Невероятная история о втором шансе, или Как собака и ее хозяин стали настоящим детективным дуэтом » Текст книги (страница 6)
Молли и я. Невероятная история о втором шансе, или Как собака и ее хозяин стали настоящим детективным дуэтом
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 02:53

Текст книги "Молли и я. Невероятная история о втором шансе, или Как собака и ее хозяин стали настоящим детективным дуэтом"


Автор книги: Колин Бутчер


Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

В конце 60-х годов в Сингапуре и Малайзии еще не существовало приютов для животных. Если собака была неспособна выполнять какую-либо функцию – пасти скот или охранять территорию, – то ее считали ненужной и часто выгоняли на улицу. Однажды во время сезона муссонов мы с отцом предприняли тщетную попытку спасти щенков в мешке, тонувших в трехметровой ливневой канаве, и я отчетливо помню, с какой болью и беспомощностью наблюдал за тем, как их смывает водой.

– Мы ничего не могли сделать, Колин, – сказал отец, когда горячие слезы покатились по моим щекам. Отец тоже был большим любителем собак, и это печальное зрелище сильно расстроило его.

– Но это так несправедливо, папа! – воскликнул я, когда он уводил меня оттуда, приобняв за плечи.

Вернувшись домой и рухнув на кровать, я дал себе клятву: я решил, что с этого дня буду делать все, что в моих силах, чтобы помочь бездомным и брошенным животным, и никогда не куплю себе питомца, пока будет возможность взять его из приюта.

∗ ∗ ∗

Итак, я изложил Клэр и Робу свои твердые принципы в тот день в офисе «Medical Detection Dogs» в Милтон-Кинс. Каждая собака, принадлежащая мне или моей семье, была из приюта, и я не планировал менять это. Я воспользовался случаем и рассказал им, что за время моей работы в полиции и в качестве частного детектива я слишком часто находил брошенных собак, воспоминания о которых никогда не перестанут меня мучить. С другой стороны, я выяснил, что есть десятки замечательных приютов для животных и спасательных центров, которые без устали искали новые дома для питомцев.

– Я понимаю, что это, вероятно, будет ложкой дегтя в бочке меда, друзья, но я надеюсь, вы поймете, как это важно для меня, – сказал я.

– О, конечно, Колин, я и спорить об этом не буду, – ответил Роб. – Я с радостью помогу в обучении такой собаки, но поиски идеального кандидата могут затянуться. Но все же давай попробуем.

Мы с Робом рьяно взялись за это дело. Он связался со своими многочисленными друзьями и коллегами в собачьем мире, я тоже закинул удочку, связавшись с приютами для животных и с бывшими клиентами агентства с вопросом, знают ли они о каких-либо подходящих кандидатах. Одна женщина, чью украденную собаку я нашел в Фарнхэме, рассказала мне о Уиллоу – 11-месячном служебном кокер-спаниеле, живущем в Шотландии, семья которого больше не могла заботиться о ней. Деталей было немного, но они обнадеживали: судя по всему, она была в хорошей форме, дружелюбна и не имела никаких видимых проблем с кошками.

По счастливой случайности Роб на этой же неделе должен был отправиться в те края и согласился навестить Уиллоу. Но все мои надежды рухнули, когда он позвонил мне по телефону.

– Очень жаль, Колин, – вздохнул он, – но нам она не подходит.

Роб объяснил, что, как только он вошел в дом, бедная Уиллоу бросилась прочь и спряталась под кухонным столом. Несмотря на все его попытки уговорить ее, эта робкая крошка отказывалась идти на контакт.

– Нам нужна собака, которая сможет залезть на стол, а не прятаться под ним, – сказал я, вычеркивая Уиллоу из списка.

Наши поиски продолжались, но безуспешно. В течение 12 недель мы с Робом отсмотрели полдюжины других спаниелей, большинство из которых были потенциально хороши на словах, но не на деле. Либо они были слишком застенчивы, вспыльчивы или ленивы, либо слишком враждебны к кошкам и другим животным.

Время шло, и я начал серьезно сомневаться в своих суждениях. Мой выстраданный проект, в который я вложил столько времени и сил, казалось, зашел в тупик.

– Похоже, нам стоит поискать в другом месте, – пожаловался я однажды вечером Саре, вернувшись домой после очередного бесплодного визита в приют. – Роб предупреждал меня, что это будет нелегко. Видимо, пришло время смириться и поискать где-нибудь еще.

– Может быть, ты и прав, – ответила она, на мгновение оторвавшись от чтения модного журнала. – Такими темпами, Колин, ты будешь искать вечно.

Я поспешно созвал совещание с Клэр и Робом, на котором предложил, пусть и неохотно, расширить область наших поисков, включив в нее и заводчиков собак. При необходимости небольшой бюджет, который я выделил на проект, можно было бы использовать, чтобы купить подходящую собаку, пусть даже не из приюта, как я хотел.

Через пару дней Роб получил наводку о Саше – красивой светло-коричневой самке. Ее заводчица жила в Карлайле, и служебных кокер-спаниелей у нее было с избытком. В отличие от наших предыдущих кандидатов, Саша подходила нам по предварительным данным, и следующим шагом был интенсивный недельный тест на профпригодность. Все признаки указывали на то, что это наша будущая ищейка, и я был невероятно взволнован.

Я прибыл в штаб-квартиру «Medical Detection Dogs» в следующий понедельник как раз к началу первого теста, но у входа меня встретил Роб с бледным лицом.

«Плохие новости, – сказал он. – Саша не приедет».

Хозяйка отказалась от сделки в последней момент, сославшись на то, что собака боится ездить в машине и это деталь, о которой она «забыла» упомянуть. Я не поверил, что это была истинная причина: у меня было подозрение, что она либо нашла более выгодного покупателя, либо ее история о Саше была ложью, которая вот-вот бы всплыла на поверхность.

Мы опять вернулись к началу, и я чувствовал себя полностью опустошенным. Однако я не собирался сдаваться и был полон решимости добиться успеха. Ведя свое дело в течение 10 лет и попутно занимаясь множеством проектов, наши задержки и неудачи я воспринимал как что-то само собой разумеющееся. Из своего опыта я знал: чтобы довести важную миссию до плодотворного исхода, нужно просто приложить максимум усилий.

Позже в тот же день я отправился в долгую прогулку по ферме, чтобы просто проветрить голову и зарядиться энергией.

«Эта собака где-то там… – думал я, бредя по тропинке вдоль канала. – Нужно просто найти ее».

∗ ∗ ∗

Несколько недель спустя, когда я искал пропавшего лабрадора в Нью-Форесте, вдруг зазвонил телефон. Это был Роб, и голос его звучал немного бодрее, чем обычно.

– Быстрый вопрос, Колин: ты ведь еще не отказался от идеи взять собаку из приюта, не так ли?

– Нет, конечно нет. Это всегда был план А, Роб.

– Просто я шарил в Интернете и увидел собаку, которая мне очень понравилась.

– На каком сайте?

– «Gumtree».

– «Gumtree»?

За годы работы этот сайт для покупки и продажи стал популярным собачьим интернет-магазином, и один из партнеров Роба сообщил ему, что увидел объявление: девочка, черный служебный кокер-спаниель ищет нового хозяина. Ей около 10 месяцев, но у нее уже было три владельца, и все они, по-видимому, изо всех сил пытались справиться с ее непослушным и неконтролируемым поведением. Текущий владелец – замученная трудной жизнью мать-одиночка из Ист-Мидленда – устала от нее и разместила объявление на сайте «Gumtree».

«ИЩУ НОВЫЙ ДОМ. ХОЗЯИН УСТАЛ ОТ МЕНЯ», – гласило лаконичное объявление.

– Прости, что настроен скептически, Роб, но…

– Колин, я знаю, ты собираешься сказать, что от этой собаки будут одни неприятности. Просто положись на меня в этом вопросе. Я заеду туда сегодня днем и позвоню тебе после.

– А как ее зовут?

– Молли. Ее зовут Молли.

Молли. Так же, как и покойную собаку моей подруги Анны.

«Это хороший знак», – подумал я.

∗ ∗ ∗

– Ладно, сначала плохие новости, – сказал Роб, который, как и обещал, позвонил мне сообщить новости. – Я огорчился и приготовился к еще большему разочарованию. – Молли очень требовательна. Ей не хватает любви и привязанности. Она очень ранима, расстроена, и потому лает как сумасшедшая. Также позволяет себе воровать еду с чужих тарелок и угощения из карманов. Без сомнения, она одна из самых своенравных и упрямых собак, которых я когда-либо встречал.

– А хорошие новости? – печально спросил я.

– Я думаю, мы нашли нашу собаку, Колин.

Я редко терял самообладание, но в этот раз был ошеломлен.

– Да, ты все правильно услышал, – засмеялся Роб. – Молли потрясающая. Схватывает все на лету, невероятно энергичная, сильная и уверенная. Она – настоящая находка.

Я медленно почесал лоб, пытаясь осмыслить радостную весть.

– Не пойми меня неправильно, Колин, этой собаке понадобится много часов дрессировки, но я искренне верю, что она идеально подходит для нашего проекта.

– Это лучшая новость за долгое время, – сказал я, слегка улыбнувшись.

– Но есть одна вещь, которую мы должны обсудить, – добавил Роб. – Я долго об этом думал. Если мы действительно заберем Молли и привезем ее в «Medical Detection Dogs», я думаю, будет правильно, если ты согласишься стать ее хозяином, как только закончится ее обучение, независимо от результатов.

– Ладно, – сказал я.

У меня кружилась голова, пока я пытался собраться с мыслями и обдумать это неожиданное развитие событий. У бедняжки Молли было ужасное начало жизни, и бросить ее, если она не добьется успеха, было бы бессердечно. С другой стороны, принять ее «вслепую» – довольно рискованное решение, даже учитывая все, что Роб только что сказал о ней, не было никаких гарантий, что мы будем хорошо подходить друг другу, но я был готов пойти на это. Я провел бóльшую часть своей сознательной жизни, предоставляя убежище «проблемным» домашним животным с беспокойным прошлым, и был совершенно уверен, что смогу отдать всю свою любовь и заботу, чтобы обеспечить Молли стабильность, в которой она так нуждалась, независимо от того, станет она ищейкой или нет. Решение было, как говорится, «проще» некуда.

– Конечно, я возьму ее, – сказал я, представляя себя и Сару, живущими в компании спаниелей, ни один из которых так и не научился находить потерянных кошек.

Роб купил Молли, разобрался с бумагами и договорился о ее переводе в центр «Medical Detection Dogs». Поскольку мой дом в Западном Сассексе находился в двух с половиной часах езды, что было слишком далеко для ежедневных поездок, особенно с собакой, Молли пришлось отдать в местную приемную семью. Я был рад, обнаружив, что строгая политика благотворительного фонда «нет питомнику» означает, что все собаки, проходящие обучение, временно размещаются в уютном доме, что способствовало их чувству безопасности, насколько это возможно, и в конечном итоге благоприятно отражалось на всем процессе.

«Хотя мы мало что знаем о прежней жизни Молли, но тот факт, что у нее было много владельцев, несомненно, повлиял на ее самочувствие, поэтому очень важно, чтобы она чувствовала себя счастливой, окруженной заботой и любовью», – заявил Роб.

∗ ∗ ∗

Приемные семьи – семьи, где собаки жили во время обучения, – как оказалось, были очень опытными кинологами, которые подходили к своей роли с большим профессионализмом. Они с самого начала понимали, что это временная мера, которая продлится пару недель или месяцев в зависимости от продолжительности обучения, и они строго следовали указаниям от «Medical Detection Dogs». Хотя они и заботились о собаках, приемным семьям запрещалось создавать тесные связи со своими питомцами ввиду того, что впоследствии их передадут постоянному владельцу или на службу дрессировщику. Многие из таких семей были сотрудниками «Medical Detection Dogs», которые наслаждались преимуществами того, что у них есть собака по вечерам и выходным и при этом есть возможность оставить ее в учебном центре днем.

Я договорился о визите в Милтон-Кинс, как только Молли устроится в приемной семье и центре «Medical Detection Dogs». Тем временем Роб прислал мне по электронной почте ее фотографию, которую он сделал во время их первой встречи. Она щеголяла с копной спутанных лохматых черных волос и устремила свой угрюмый взгляд в объектив камеры – я не мог не улыбнуться, когда увидел ее.

– Ты только посмотри на нее, – ухмыльнулся я, когда позже вечером показывал Саре фотографию. – Она выглядит как член группы «Black Sabbath» [6].

– Но немного неряшливая, не находишь? – ответила она, подняв брови.

Что характерно, я сразу же установил фотографию Молли в качестве заставки на свой телефон. Всякий раз, когда я ловил себя на том, что смотрю на нее, или когда показывал ее друзьям и семье, я чувствовал разливающееся внутри тепло. Эта собака дарила мне энергию, и я не мог дождаться, когда встречусь с ней.

∗ ∗ ∗

Когда я впервые увидел Молли, она носилась по территории «Medical Detection Dogs», пытаясь поймать теннисные мячи, которые сотрудники кидали с разных сторон. За тем, как она бежала, пригибалась и прыгала, чтобы поймать эти мохнатые лимонно-зеленые мячики, было приятно наблюдать, и, наконец увидев ее вживую, я почувствовал, что горжусь ею.

– Ты только посмотри на ее способность сосредотачиваться, Колин. Это феноменально! – сказал Роб, который, как и я, любовался ею издалека. – А что касается запасов энергии… этого у нее хватает с лихвой.

Через полчаса он сопроводил меня в ближайший вагончик, где я наконец-то встретился с Молли лицом к лицу. Я нервничал, хотя это было на меня не похоже, словно присутствовал на заключительном собеседовании для получения важной работы, и по мере того, как тикали часы, моя голова начала кружиться, а сердце колотиться все сильней. Мы с Молли должны были почувствовать связь, иначе все могло пойти наперекосяк.

Внезапно дверь со скрипом открылась, и Молли влетела в комнату в сопровождении коллеги Роба Астрид, которая недавно вернулась из Германии со своего задания. Меня сразу же поразили яркие искрящиеся глаза собаки и то, как она самоуверенно задирала свой блестящий черный нос. Ее шерсть была ухоженной и причесанной, она выглядела воплощением здоровья и счастья, совсем не как на той фотографии.

– Это просто удивительное существо, Колин, – отметила Астрид, говорившая с испанским акцентом.

Она уже провела некоторое время с Молли, выполнив несколько простых упражнений в учебной лаборатории, и за это время успела к ней привязаться.

– Дай мне знать, если передумаешь насчет нее, – подмигнула она, – потому что я с радостью заберу ее у тебя.

Затем Молли начала бегать по комнате, обнюхивая каждый пыльный угол, исследуя каждый сантиметр пространства, оценивая каждого человека. Когда она, наконец, заметила меня, неуверенно сидящего на офисном стуле, она остановилась на мгновение и с любопытством наклонила голову.

«Кто вы такой, мистер? – казалось, спросила она. – Почему вы здесь? Чего вы хотите от меня, а?»

– Колин, ты только посмотри, – улыбнулся Роб. – Я думаю, что Молли экзаменует тебя и проверяет, подходишь ли ты ей.

Я специально не стал подзывать ее к себе, чтобы наклониться и погладить. Я знал, как восприимчивы собаки к человеческому поведению, и не хотел пугать или тревожить ее. Вместо этого я просто сидел на месте и не сводил с нее взгляда, в то время как множество мыслей кружилось в моей голове.

«Ну, юная леди, – подумал я. – что скажешь? Сможем ли мы работать вместе? Готова ли ты к удивительным приключениям?»

Роба и Астрид очень позабавило это выяснение отношений.

– Не могу предположить, кто из вас сделает первый шаг, – произнесла Астрид. – Это все равно что наблюдать за мексиканской дуэлью.

В итоге Молли решила сдвинуться с мертвой точки. Она медленно подошла ко мне, легонько ткнулась мордой мне в бедро и, к моему изумлению, ловко запрыгнула ко мне на колени.

Молли словно сказала: «Да, кажется, мне нравится этот парень. Думаю, что смогу работать с ним». Она уютно устроилась у меня на коленях.

Я прижал ее к себе, потрепал ее за шею и посмотрел на Роба и Астрид, которые сияли, словно гордые родители.

– Я думаю, Молли уже приняла решение, – улыбнулся я, когда она повернулась к ним мордой. – И я тоже.

Я почувствовал облегчение, найдя наконец-то свою собаку. Я просто знал, что это – она. Я прошел длинный и тяжелый путь, чтобы добраться сюда, и под конец начал чувствовать себя эмоционально истощенным. За последние два года не проходило и дня, чтобы я не думал о своем проекте, и моя одержимость тяжело сказывалась на моем бизнесе и на моей личной жизни. Некоторые из моих клиентов отказались от моей помощи, жалуясь на то, что не могли связаться со мной. Кроме того, огромное количество выходных я оставлял Сару одну, а сам уезжал на встречи с кинологами. Много раз я возвращался в Крэнли не в лучшем настроении после того, как очередной «эксперт» говорил мне, что моя идея – это утопия. Сара была невероятно добра и терпеливо выслушивала все мои жалобы и ворчания.

Однако в тот день после встречи с Молли я вернулся домой, переполненный неописуемой радостью.

– Представь себе, Сара, я нашел свою собаку, – ухмыльнулся я, крепко обняв ее и поцеловав в щеку. – Наконец-то поиски закончились. Молли совершенно потрясающая, и, если все будет хорошо, однажды она будет жить с нами.

– Это замечательно. Я рада, – не совсем убедительно ответила моя вторая половинка.

∗ ∗ ∗

В тот вечер я решил позвонить Анне. Она внимательно следила за моими успехами и знала все о тех испытаниях и невзгодах, с которыми мне пришлось столкнуться. Я также чувствовал, что многим обязан своей подруге, так как именно она познакомила меня с Клэр и Робом.

– Ты не поверишь, Анна, – сказал я. – Молли просто идеальна. Она даже лучше, чем я себе представлял.

– Я так рада за тебя, Колин, – ответила она. – Я уверена, что в «Medical Detection Dogs» прекрасно обучат ее. Они бы ни за что не согласились дрессировать Молли, если бы не считали, что она подходит.

Следующие полчаса мы провели, болтая обо всем, что касалось Молли, особенно о ее здоровье и благополучии. Опыт Анны в этом отношении был непревзойденным: она дала мне так много бесценных советов и рекомендаций, касающихся правильного питания для служебных собак и борьбы с собачьей тревожностью. К тому времени как я повесил трубку, у меня уже был длинный список того, что мне нужно было обдумать, и куча вопросов, с которыми я должен был ознакомиться.

«Наконец-то, – подумал я, откинувшись на спинку стула. – Мы все-таки двигаемся вперед».

∗ ∗ ∗

Предполагаемый срок обучения составлял 6 месяцев, во время которого Молли останется в «Medical Detection Dogs» в Милтон-Кинс и будет продолжать жить со своей приемной семьей. Под опытным руководством Роба и Астрид она научится пользоваться своим обонянием, подвергаясь воздействию множества различных запахов, и со временем научится различать их. Что касается меня, то мне разрешалось регулярно навещать Молли, чтобы наблюдать за ее прогрессом. Роб с радостью рассказывал мне о проделанной работе. Еще мне разрешалось проводить с ней немного времени, которое мы тратили на прогулки, разговоры и игры с мячом – чтобы подружиться.

Молли блестяще проявляла себя в «Medical Detection Dogs» и прекрасно адаптировалась к учебной программе, однако уже через несколько месяцев у нее начали появляться некоторые тревожные проблемы с поведением – это проявлялось вне учебного центра. С момента своего приезда Молли сблизилась с Астрид (возможно, даже слишком) и, как выяснилось, сильно переживала разлуку, когда та покинула благотворительный фонд, чтобы заняться другими проектами. В то время как специалистам из «Medical Detection Dogs» удавалось справиться с ее раздражительностью в тренировочном центре, ее приемные родители столкнулись с огромными проблемами дома. Будучи очень своенравной собакой, она начала нарушать правила и позволять себе вольности – прыгать на диван, воровать еду со столов и игнорировать команды – и фактически демонстрировала непослушание, из-за которого от нее отказался ее предыдущий владелец. Мы все понимали, что подобные проявления необходимо остановить, пока они не поставили под угрозу весь проект.

«Плохо воспитанная и непослушная Молли никогда не сможет нормально выполнять свои обязанности, – сказал я Робу. – Это нужно пресечь в зародыше. И быстро».

«Medical Detection Dogs» привлекли специалиста по поведению собак, работавшего с ними на договорной основе, с говорящим именем Марк Доггетт. Он был призван исправить поведение Молли и восстановить некоторый баланс в ее жизни. Ее решили перевести из приемной семьи на постоянное попечение Марка. Она будет жить в его доме в Уэст-Мидленде с двумя его любимыми собаками, где ее научат контролировать свое поведение, придерживаться строгих границ и не обращать внимания на отвлекающие факторы. Что касается ее тренировок по определению запахов, Марк под руководством «Medical Detection Dogs» будет продолжать заданный режим вдали от центра, по существу опираясь на базу, уже заложенную Робом и Астрид.

Эта интенсивная и индивидуальная терапия должна была длиться по меньшей мере три месяца, а это означало, что Молли мне передадут еще не скоро. Хотя я был глубоко разочарован таким развитием событий, я согласился, что это было необходимо, и оставался терпеливым. Я слишком долго ждал, чтобы проект состоялся, и не хотел потерять все.

Перевод Молли в другую семью не казался наилучшим выходом, но когда я впервые увидел, как Марк взаимодействует с ней, то убедился, что она в надежных руках. Он не только прекрасно понимал Молли, но и оказывал на нее огромное успокаивающее воздействие, и я прекрасно понимал, почему «Medical Detection Dogs» решили назначить его на эту роль.

Марк не возражал, чтобы я навещал его в Бирмингеме (я часто заглядывал к нему после очередной встречи с Клэр и Робом). Он с радостью позволял мне брать Молли на прогулку, и мы гуляли с ней вдвоем. Я наслаждался каждым мгновением, проведенным вместе, а каждое прощание давалось мне с большим трудом.

Поначалу прогресс Марка с Молли казался медленным, а его еженедельные отчеты выявляли целый ряд проблем.

«Я пытаюсь найти триггеры, которые стимулируют в Молли непослушание, чтобы я мог справиться с ее плохим поведением», – сказал он мне во время одного телефонного разговора. Он также рассказал, что использует систему вознаграждений, чтобы поощрять ее за хорошее поведение. Например, во время игр с любимыми собаками Марка Молли приказывали ждать своей очереди, что ей давалось с трудом. Однако, если она делала то, что ей скажут, обуздав резвость и нетерпение, ее вознаграждали забавами и играми, связанными с теннисным мячом.

Правила поведения в помещении обладали первостепенной важностью в восстановлении дисциплины в ее поведении. Например, ей не разрешалось заходить в спальню, а также на кухню, когда там готовилась еда.

К счастью, с началом второго месяца работы Марк подтвердил, что моя маленькая Молли наконец-то достигла успехов: она хорошо реагировала на свои поведенческие тренировки и, к моему большому облегчению, продолжала показывать превосходные результаты в своем обучении.

Этот прорыв означал, что Клэр и Роб с радостью могли назначить дату, когда ее передадут мне, – в пятницу 23 декабря 2016 года. Однако, прежде чем я мог забрать Молли домой навсегда, мы оба должны были пройти двухнедельную интенсивную подготовку в Милтон-Кинс. Две недели интенсивных тренировок и экзаменов, и пока мы с Молли не докажем, что можем эффективно работать в команде, печать одобрения «Medical Detection Dogs» нам не поставят, и в результате мой проект окажется под угрозой.

В течение этого решающего двухнедельного периода мы проводили много времени в различных местах рядом с учебным центром, всегда начиная в 9 часов утра. Марк или Роб тщательно демонстрировали мне сложные методы обнаружения запахов, которым была обучена Молли, и, кроме того, научили меня, как проводить имитацию поиска, скрывая разные образцы запаха в различных условиях. Каждая задача становилась все сложнее и сложнее. Например, в начале второй недели мы попросили Молли обнаружить единственный образец запаха в маленьком саду, а ближе к концу мы спрятали образец на ферме вместе с двумя контрастирующими образцами, которые Молли пришлось игнорировать. Она легко справлялась со всеми задачами, и, когда она с уверенностью выполняла все мои команды, я почувствовал, что и сам начинаю верить в наш успех. В конце концов, проверяли не только Молли, но и меня.

«А где, по-твоему, ты ошибся в этот раз, Колин?» – спросил Марк, заглядывая мне через плечо. Все это было волнительно.

После каждой тренировки, пока Молли наслаждалась заслуженной передышкой, мы с Робом или Марком обсуждали теорию. Они делились своим опытом и подкрепляли мои знания, объясняя, например, как метеорология и топография могут влиять на запахи, или описывали тонкости работы обонятельной системы кокер-спаниеля. Мы обсудили широкий спектр тем, включая правильное использование тембра голоса во время поиска, применение определенных типов игр и преимущества внедрения системы вознаграждений.

По прошествии двух недель Молли начала понимать, что этот парень, Колин, сыграет важную роль в ее жизни. Мы с моим будущим напарником стали еще ближе. Команда «Medical Detection Dogs» была чрезвычайно воодушевлена глубокой связью, которую мы создали, и нашей работой в унисон. Мне казалось, что из нас получится традиционный детективный дуэт, как у Кегни и Лейси или Морса и Льюиса. Все были в восторге от того, что мы с моей подопечной так хорошо поладили.

«У вас сложилась удивительная команда, Колин», – сказал Марк, когда однажды утром мы поехали в ближайший лес на очередную тренировку. Молли сидела в своей клетке и сгорала от нетерпения.

«Глубокое понимание друг друга всегда было ключом к успеху, но, как я вижу, у вас с этим проблем нет».

В конце каждого учебного дня мы с Молли отправлялись к моим родителям в Котсуолдс, который находился всего в 40 минутах езды от центра. Они согласились приютить нас на две недели и особенно жаждали познакомиться с последним пополнением семейства Бутчеров.

«Ух ты, как интересно! – казалось, сказала Молли, когда мы отъезжали от Милтон-Кинс после нашего первого дня вместе в “Medical Detection Dogs”. – Куда мы едем? С кем мы встретимся?»

Как я и ожидал, Молли очаровала моих родителей, но они сразу поняли, что с этой собакой будет непросто.

– Боже мой, да она искрится энергией, ты посмотри! – заметила моя мать с восхитительной сдержанностью, в то время как Молли словно сама отскакивала от кухонных шкафов и поверхностей в погоне за новеньким теннисным мячиком. – А Сара знает, во что ввязалась?

– Конечно, – ответил я, нервно улыбнувшись.

К концу первой недели мои родители были измотаны, их кухонный пол был покрыт черной собачьей шерстью. Молли старалась привыкнуть к изменениям в окружающей среде, но это давалось ей с трудом. Однако, будучи преданными любителями животных, они ни на йоту не переживали по этому поводу.

∗ ∗ ∗

Посреди двухнедельной тренировки в жутко холодный вечер пятницы я впервые привез Молли домой в Крэнли. До ее приезда я сделал в доме ряд необходимых улучшений, чтобы максимально приспособить его к появлению собаки. Я превратил нашу подсобку на первом этаже в маленькую берлогу для Молли – место, где она могла бы уединиться в тишине и покое. Затем, несмотря на сопротивление Сары («Ей хватит и одного места для сна, Колин!»), я положил несколько мягких собачьих кроваток в самых теплых местах дома. Я также заказал множество любимых угощений Молли, включая кровяную колбасу, вяленое мясо, сосиски для хот-догов и сыр Чеддер, а также сходил в местный зоомагазин и пополнил запасы собачьих игрушек.

Стремясь посвятить Молли как можно больше времени, пока она пытается обжиться на новом месте, я тщательно скорректировал свое расписание, отменив все встречи или расследования, которые требовали, чтобы я отсутствовал больше чем несколько часов. Кроме того, я решил не улетать в отпуск, по крайней мере за границу, в ближайшие 6 месяцев, так как мне не хотелось расставаться с Молли на этом важном этапе ее жизни. Сара, которая в течение предыдущих четырех лет проводила большую часть февраля на вилле нашего друга на восточном побережье Карибского моря, была, конечно, вне себя от недовольства.

Когда моя девушка вернулась домой с работы вечером в ту пятницу, она была не в восторге от увиденного. Мы с Молли провели целый день, занимаясь пробными поисками в сельской местности Бакингемшира, пробираясь через ручьи и живые изгороди: мы оба вернулись домой вымокшими и вонючими. Я как раз запихивал свой грязный рюкзак в стиральную машину, когда услышал, как ключ Сары поворачивается в замке и ее шпильки стучат по коридору.

– О боже, как здесь воняет! – воскликнула она, зайдя на кухню.

Она выглядела безупречно в темно-синем деловом костюме и кремовой блузке.

– Привет, солнышко, – Я ухмыльнулся и указал на забрызганную грязью Молли, распростертую на моем плаще. – Смотрите, кто пришел!

Я подошел, чтобы чмокнуть ее в щеку, но она в ужасе отшатнулась.

– Посмотри на себя! – взвизгнула она. – Ты же весь в грязи. И… что это еще за запах, черт возьми?!

– Так пахнет мокрая собака, дорогая. Запах исчезнет, как только Молли высохнет, обещаю.

– Она жутко воняет. Ее нужно как следует вымыть, – сказала она, глядя на Молли, а потом перевела взгляд на меня и добавила, – и тебя тоже.

Она положила свою кожаную сумочку на кухонный стул и повернулась, чтобы повесить куртку. Быстро, как молния, моя озорная собачка сунула свою мокрую морду в сумку и принялась рыться в ней, вытащив кошелек и пачку салфеток. Она остановилась на последнем и принялась радостно кромсать содержимое.

– Мне показалось, или ты сказал, что собака воспитанная?! – завопила моя перепуганная вторая половика, схватив сумку со стула.

– Она просто немного любопытна, вот и все, – кротко ответил я, когда Сара выскочила из кухни, хлопнув дверью.

Молли склонила голову набок, а потом печально посмотрела на меня.

«Что я сделала не так? Почему я не понравилась этой даме?»

«Не волнуйся, Молли, – прошептал я, поднимая мокрые от слюны салфетки. – Для Сары все это в новинку. Не обижайся. Ей просто нужно время, чтобы привыкнуть к тебе. Но дам тебе один совет: держись подальше от ее сумочек, ладно?»

Я ласково погладил ее по голове, и она в ответ ткнулась носом в мою ладонь.

«В любом случае, маленькая мисс, пойдемте в ванную, – сказал я. – Сара права. От тебя действительно воняет».

∗ ∗ ∗

В ту ночь мне так и не удалось поспать. Молли постоянно скулила, когда я оставлял ее одну, она выглядела очень напряженной и встревоженной. Команда «Medical Detection Dogs» предупреждала меня об этом, посоветовав проявлять больше заботы и любви, а также делать поблажки по мере того, как она медленно акклиматизируется к своей новой среде обитания.

«Позволь ей привязаться к тебе, Колин, потому что она отчаянно этого хочет, – сказал Роб. – Делай все возможное, чтобы она чувствовала себя в безопасности».

В конце концов мне пришлось тащить одеяло в комнату к Молли, чтобы остаться с ней на ночь. Я тихо лежал рядом с ее кроватью, гладя и успокаивая ее, пока она не свернулась калачиком и не закрыла глаза.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю