355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клодин Валлон » Сумасшедший уик-энд » Текст книги (страница 4)
Сумасшедший уик-энд
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 15:23

Текст книги "Сумасшедший уик-энд"


Автор книги: Клодин Валлон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

7

Случайно взглянув в окно, Санди заметила, как Рей и Карен выходят из отеля. Она стала наблюдать за ними. И, когда увидела их объятия, гневно сверкнула глазами.

В первую очередь она злилась на Карен. С Дэвидом уже покончено, Санди больше не думала о нем. Все ее мысли были направлены на то, как лучше отомстить его сестре.

Когда она увидела, что Карен целует ее бывшего любовника, в ней вдруг проснулась ревность. Санди вспомнила время, проведенное с Реем. Хотя они были с ним совершенно противоположными людьми, однако в постели прекрасно понимали друг друга. Санди не забыла ночи, проведенные в объятиях Рея. Каким великолепным любовником он был! И то, что именно Карен сумела его покорить, приводило Санди в ярость. К тому же сестра Дэвида испортила ей так хорошо начавшийся уик-энд, и теперь Санди придется платить за отель из собственного кармана. Она не могла примириться с тем, что проиграла, и жаждала мести.

Санди не могла оторвать взгляд от влюбленной пары. Наконец они выпустили друг друга из объятий и направились к отелю.

Она ломала себе голову, каким же образом отомстить Карен. В отеле вряд ли предоставится такая возможность. Ведь Рей ни на шаг не отпускает от себя Карен. Похоже, он действительно нашел свою большую любовь.

«Нужно подождать, – решила Санди. – Мое время придет. Может быть, в Денвере…»

– Мне очень любопытно, как выглядит твоя квартира, Карен, – сказал Рей, когда они ехали в Денвер на его автомобиле. На горизонте уже показались очертания первых жилых кварталов. – Ты столько про нее рассказывала, что я обязательно хочу посмотреть.

– Могу сказать то же самое о твоем фотоателье, – с улыбкой проговорила Карен. – Иногда происходят странные вещи. Я знаю улицу, где оно находится, и наверняка не раз проходила мимо, ни о чем не подозревая.

– Таковы причуды судьбы. – Рей обогнал идущий впереди грузовик. На дороге уже появились указатели проезда к центру города. Рей перестроился в нужный ряд и повернул.

– Куда мы поедем? К тебе или ко мне?

– Мне все равно, Рей. Главное – быть с тобой.

– Тогда я отвезу тебя домой. Моя работа в ателье может подождать до завтра, – заявил он. – А сегодня мы проведем вечер вдвоем. Ты согласна?

Карен знала, что имел в виду Рей. При мысли о предстоящей близости по спине у нее пробежала дрожь.

– Ты можешь поставить автомобиль вон туда, – посоветовала Карен, указывая на стоянку. – Эта парковка принадлежит нашему дому.

Рей кивнул и припарковал автомобиль. Он вылез из машины, достал из багажника оба чемодана и шутливо произнес:

– Ваш личный носильщик, мисс! Куда прикажете нести?

– Следуйте незаметно за мной, Джеймс, – засмеялась Карен и пошла впереди. Вскоре они уже стояли перед ее квартирой. Но прежде чем Карен отперла дверь, Рей вдруг спохватился.

– Прости, пожалуйста, мне нужно кое-что купить, – сказал он и стал быстро спускаться вниз.

Карен посмотрела ему вслед, покачала головой и вошла в квартиру. За те несколько дней, пока она отсутствовала, здесь ничего не изменилось. Но Карен вдруг почувствовала пустоту, царящую в квартире. До сих пор она никогда так отчетливо не осознавала это. Только благодаря Рею Карен стала понимать многие вещи.

Она быстро просмотрела накопившуюся почту. Среди кучи рекламных проспектов была открытка от приятельницы из Майами. Карен отправила рекламу в мусоропровод, а открытку отложила в сторону, чтобы потом спокойно прочесть. Сейчас все ее мысли были заняты Реем.

Она распаковала чемодан и кинула часть вещей в стиральную машину. В это время раздался звонок, и Карен поспешила открыть. За дверью стоял улыбающийся Рей с двумя большими бумажными пакетами в руках.

– Тут кое-какие покупки, – сказал он и прошел мимо Карен, чтобы положить пакеты на стол. – Ничего особенного, немного лососины, икры… шампанское. В общем, сама посмотри. Не знаю, все ли придется тебе по вкусу.

Карен глазам не поверила, когда заглянула в пакеты. Рей просто совершил чудо, купив за короткое время столько деликатесов. Нежнейшая икра, несколько сортов сыра, пикантный паштет, рыба и, конечно, шампанское «Modet et Chandon».

– Боже мой! – воскликнула Карен. – Это же стоит целое состояние!

– Это не тема для обсуждения с дамой моего сердца, – ответил Рей. – Принеси, пожалуйста, два бокала. Я хочу выпить с тобой шампанского.

Карен поспешила к серванту и достала два бокала. Рей открыл бутылку, наполнил бокалы и протянул один Карен. Она собралась было чокнуться с Реем, но тот вдруг отстранил свой бокал. Карен с удивлением взглянула на Рея.

– Бог мой! – вырвалось у него. – Чуть было не забыл самое главное! – Он вынул из кармана пиджака маленькую скромную коробочку и вручил Карен. – У меня есть для тебя небольшой подарок. Ничего сногсшибательного, но я подумал, что это может доставить тебе удовольствие.

– Что это? – в нетерпении воскликнула Карен, хотя у нее уже появилось смутное предчувствие. – Скажи мне, пожалуйста.

– Открой и сама увидишь, – ухмыльнулся Рей. – Ну что же ты медлишь?

Повисла напряженная пауза. Дрожащими пальцами Карен попыталась открыть коробочку. Она так волновалась, что с трудом справилась с нехитрым запором.

Открыв наконец крышку, обтянутую внутри красным бархатом, Карен потеряла дар речи. Там лежало потрясающей красоты золотое кольцо со сверкающим бриллиантом.

– Чувства подсказали мне купить это кольцо, – произнес Рей спустя некоторое время. – Я хотел, чтобы у тебя было нечто такое, что всегда напоминало обо мне и днем и ночью.

Карен не могла больше сдерживать подступившие слезы радости. Она бросилась в объятия Рея и с чувством поцеловала его.

– О, Рей! – бормотала она. – Мне еще никогда не дарили ничего подобного. Я просто не знаю, что сказать.

– Лучше не говори ничего. Просто носи кольцо. Этим ты доставишь мне радость. – Он нежно погладил ее по волосам. – Карен, я люблю тебя, как никого и никогда еще не любил. Хочу, чтобы между нами все оставалось так же, как теперь. Если бы ты согласилась стать моей женой, я был бы самым счастливым человеком на свете. Ты согласна?

– Да, Рей! – воскликнула Карен, запечатлев на его губах страстный поцелуй.

Их вдруг охватило горячее желание. Они не могли и не хотели противиться ему. Объятия становились все жарче, а поцелуи все настойчивее. Пальцы Рея начали расстегивать пуговицы на ее блузке. Карен нетерпеливо высвободила локти из узких рукавов. Она хотела Рея сейчас, здесь!

Через несколько мгновений Карен стояла перед ним совершенно обнаженная. Рей тоже сбросил свою одежду. Их возбужденные тела прильнули друг к другу. Рей поднял Карен на руки и понес в спальню. Положив ее на кровать, он лег рядом и начал ласкать тело Карен. Ладони Рея скользили по ее горячей коже, и эти прикосновения возбуждали женщину все сильнее и сильнее.

Ее кидало в дрожь всякий раз, когда Рей ласкал особенно чувствительные места. Закрыв глаза, Карен издавала страстные стоны.

Внезапно Рей приподнял ей бедра, и его член медленно вошел в ее влажную плоть. Он замер там на мгновение и затем стал ритмично двигаться. Темп постепенно убыстрялся, и Карен сладострастно застонала.

Она подняла ноги и положила их Рею на плечи. Ей хотелось чувствовать его как можно глубже в себе. Карен тесно прильнула к Рею, шепча при этом какие-то бессвязные слова.

Рей толчками двигался в ней. Его дыхание стало прерывистым, тело покрылось потом. Оба были близки к вершине.

Внезапно по телу Карен пробежала судорога, и она достигла оргазма. Сотрясаясь всем телом, она вонзила ногти в спину Рею. Секунду спустя он тоже взорвался и, когда излился в нее, Карен ощутила второй оргазм, более глубокий, чем первый. Она закричала от наслаждения, и обессиленная, откинулась на подушку.

Очертания предметов в спальне поплыли у нее перед глазами. Она больше не думала о шампанском и икре. Она думала только о Рее и его любви.

* * *

– Я отвезу тебя в офис, – сказал Рей наутро. – А после обеда заеду за тобой, и мы отправимся ко мне. Пора уже почтить вниманием и мою квартиру.

В хорошем настроении Карен вошла в бюро путешествий и кивнула швейцару. Джефферсон Кан был всегда приветлив, особенно с Карен.

– Вы хорошо загорели, мисс Колеман, – заметил он, улыбаясь. – Можно подумать, что провели отпуск на Карибах.

– А это было лишь солнце Аспена, – ответила она. – Спасибо за комплимент, мистер Кан. Вы меня постоянно смущаете. – Карен снова кивнула швейцару и поднялась наверх, в свой офис.

– Мистер Пирсон просил срочно зайти, – сообщила ей коллега. – Он ждет тебя. Очевидно, что-то очень важное.

Карен сразу же отправилась к директору бюро Френку Пирсону.

– Здравствуйте, мисс Колеман! – приветствовал ее Пирсон. – Я с нетерпением вас ждал. Придется вам прервать отпуск. Дело не терпит отлагательства.

– Расскажите же, в чем проблема? – Карен села в кресло перед письменным столом директора.

– Дело вот в чем, мисс Колеман, – начал Пирсон. – После того как вы в пятницу ушли, мне позвонил губернатор и сообщил следующее. Один богатый англичанин собирается посетить Денвер. Что ему взбрело вдруг в голову – никто не знает. Так вот, этот Перси Каннингхем хочет построить на окраине города фабрику по производству компьютеров или чего-то в этом роде. А, кроме того, он намерен вложить в наш штат кучу денег. Словом, губернатор дал мне понять, что англичанину нужно уделить особое внимание. Вероятно, наши политики многого ждут от его капиталовложений. Итак, наша задача – в течение нескольких дней заботиться об этом человеке. Он жаждет осмотреть Денвер. С гидом, разумеется.

– И им, очевидно, должна стать я? – спросила Карен. – Пирсон утвердительно кивнул. – Вы считаете, что я справлюсь с таким ответственным заданием?

– Вне всякого сомнения, мисс Колеман. Вы прекрасно знаете историю Денвера и, кроме того, у вас есть шарм. Пожалуйста, уделите внимание этому джентльмену. Могу я на вас положиться?

– Конечно, если все ограничивается экскурсиями по городу, – ответила Карен.

– Безусловно! – с жаром произнес директор. – Исключительно функции гида, не более того. Покажите ему город, все наши достопримечательности, пообедайте с ним, если будет нужно. Расходы берет на себя город. Главное, парень должен остаться доволен и построить у нас фабрику. А это новые рабочие места, что, как вы понимаете, немаловажно при теперешней ситуации.

– И когда я должна с ним встретиться? – поинтересовалась Карен. – Мне ведь нужно немного подготовиться.

– Боюсь, для этого у нас не будет времени, мисс Колеман. – Френк развел руками. – Перси Каннингхем прибыл в воскресенье во второй половине дня. Он остановился в отеле «Холидей-Инн». Сегодня с утра англичанин намерен осмотреть город. Мне жаль, мисс Колеман, но дело очень срочное. Я уверен, что вы справитесь. Лучше всего – поезжайте за ним прямо сейчас. Вот ключи от моего «мерседеса». Он стоит во дворе. Я охотно предоставляю машину в ваше распоряжение.

«Если уж Френк Пирсон дает свой любимый «мерседес», значит, придает большое значение мероприятию», – подумала Карен. Похоже, ее встреча вечером с Реем может не состояться. Неизвестно, сколько времени ей придется провести с этим англичанином.

Карен решила, что позвонит Рею в фотоателье и все объяснит. Или лучше заедет к нему до встречи с англичанином.

Заверив Пирсона, что сделает все возможное, чтобы оправдать его надежды, Карен отправилась в «Холидей-Инн».

8

Одетый в ливрею официант тяжело вздохнул. Этот англичанин, который приехал вчера в отель, замучил его своими экзотическими желаниями. Увидев Карен и узнав, что она заехала за капризным постояльцем, официант очень обрадовался.

– Мистер Каннингхем, меня зовут Карен Колеман, – представилась она седому мужчине лет пятидесяти. – Я из бюро путешествий. Мне поручено показать вам наш прекрасный город.

– Великолепно! – обрадованно воскликнул англичанин, оглядывая Карен с головы до ног. Было видно, что она ему понравилась.

«Надеюсь, ему не придут в голову всякие глупости», – подумала Карен. Ухаживания пожилого джентльмена были совсем некстати. Охотнее всего она отправилась бы сейчас к Рею, в его фотоателье. Увы, Карен вздохнула, это было невозможно.

– Вы готовы, мистер Каннингхем? – спросила она. – Машина стоит у подъезда. Мы можем отправиться в путь, если не возражаете.

– Конечно, я не возражаю, мисс Колеман, – ответил англичанин и поспешно встал, не допив свой чай. – Поедемте. Я хочу познакомиться с городом, в который собираюсь вложить свои деньги.

Рей просматривал почту, накопившуюся за время его отсутствия. Среди вороха рекламных проспектов, которые он сразу же отправил в корзину для мусора, оказалось несколько счетов, а также интересное предложение агентства по рекламе, желавшего воспользоваться услугами Рея.

«Выглядит неплохо», – подумал он и хотел было позвонить в агентство, как вдруг услышал шаги.

Рей отложил в сторону письмо, поднялся из-за стола и вышел в холл.

– Санди! – воскликнул он удивленно, увидев белокурую манекенщицу. – Почему ты здесь?

Сегодня Санди уделила особое внимание своему туалету. На ней была модная шелковая блузка розового цвета. Тонкая струящаяся ткань подчеркивала высокую грудь без бюстгальтера. Узкая мини-юбка открывала взору длинные стройные ноги.

В этом наряде Санди выглядела весьма соблазнительно. Она, конечно, заметила пристальный взгляд Рея. Характерный для любого мужчины, внезапно увидевшего красивую женщину.

– Я просто проходила мимо и решила заглянуть к тебе, Рей, – проворковала Санди. – Может быть, у тебя найдется время сделать несколько фотографий. Мне срочно понадобились новые снимки, и я подумала о тебе. – И добавила с двусмысленной улыбкой: – Я ведь знаю, какой ты мастер…

Рей вдруг почувствовал себя не в своей тарелке. Непонятно, с какой стати Санди ломает перед ним эту комедию, ведь она прекрасно знает, что он больше не заинтересован в сотрудничестве с ней. Зачем тогда она пришла к нему?

– Санди, в чем дело? – спросил он. – Я же тебе ясно дал понять…

– Может, нам стоит еще раз обо всем поговорить? – прервала его Санди. – Рей, когда я встретила тебя в Аспене, то поняла, что прошлое не умерло в моем сердце и я помню то время, когда мы были вместе. А если нам попытаться все вернуть? Я о многом думала и пришла к выводу: ты был тогда прав…

Санди, конечно, преследовала совсем другую цель. Но Рей не должен ничего заподозрить. Эта Карен Колеман была ей как бельмо на глазу. Из-за нее она потеряла щедрого любовника. Да как можно забыть такое?! Санди жаждала мести. Она заведет интрижку с Реем, Карен узнает об этом и, конечно, бросит его. Санди не сомневалась, что тщательно продуманный план удастся. Рей обязательно клюнет. Как и любой мужчина, он вряд ли устоит, оказавшись наедине с красивой женщиной.

Санди не учла лишь одного – чувств Рея к Карен. Он действительно любил ее.

– Санди, ты заблуждаешься, – холодно произнес Рей. – Мое решение относительно тебя не изменилось. Спешу сообщить также, что скоро женюсь. Кто эта счастливица, ты знаешь. Поэтому уходи. Кроме того, у меня куча дел, так что некогда вести пустые разговоры.

Санди разгневалась, поняв, что план рушится. Она должна получить Рея, и для этого существовал только один проверенный способ.

Улыбнувшись своей самой обворожительной улыбкой, Санди начала медленно расстегивать пуговицы на блузке.

– Рей, я всегда тебя любила, – прошептала она, глядя ему в глаза. – Ты ведь это наверняка не забыл. – Санди сделала несколько шагов и неожиданно бросилась Рею на шею. Стиснув мужчину в объятиях, она страстно поцеловала его.

Рей автоматически ответил на поцелуй. Он невольно сжал искусительницу, но тут же опомнился. В отчаянии Рей попытался освободиться от ее объятий, однако Санди еще крепче прижалась к нему.

– Великолепно! – не переставал восклицать Перси Каннингхем. За два часа они осмотрели исторический центр и деловую часть Денвера. Карен по ходу давала пояснения. Она с увлечением рассказывала о достопримечательностях города, его прошлом и настоящем, об известных людях штата Колорадо.

Денвер, кажется, понравился англичанину, у Карен сложилось впечатление, что тот готов вложить сюда свои деньги.

– Мне очень приятно, что мой гид – умная и при этом такая очаровательная молодая леди, – заметил Каннингхем. – Я приглашаю вас на обед в знак благодарности за чудесную экскурсию по городу. Вы не будете возражать?

Карен взглянула на часы. Рею придется подождать, ведь она не могла отказать англичанину.

Неожиданно они оказались неподалеку от района, где находилось ателье Рея. Может быть, ей удастся уговорить Каннингхема пообедать где-нибудь поблизости. Тогда она заскочит к Рею и предупредит его, что освободится сегодня поздно.

– Здесь неподалеку есть хороший ресторан, мистер Каннингхем, – сказала Карен. – Вам нравится китайская кухня?

– Я полностью доверяю вашему вкусу, мисс Колеман. – Было видно, что Перси Каннингхем пребывает в прекрасном настроении.

«Тем лучше», – подумала Карен и свернула с главной улицы в сторону оживленного торгового района, где находились бутики и маленькие магазинчики.

Проезжая мимо фотоателье Рея, Карен заметила, как перед входом остановилась машина и оттуда вышла женщина, которую она тотчас же узнала.

«Что здесь делает Санди? – с испугом подумала Карен. – Зачем она приехала к Рею?»

Со смешанным чувством любопытства и негодования Карен проводила взглядом Санди, которая исчезла за дверью. «Что за странный визит? – продолжала недоумевать Карен. – Почему Рей ничего ей об этом не говорил? Ведь их отношения давно прекратились. У Санди не было причин навещать Рея.

Карен вдруг почувствовала укол ревности. Неужели Рей обманул ее? Нет, это невозможно. Она его знала уже достаточно хорошо, чтобы понимать: Рей ничего не скрывает.

И все же ее не покидала тревога. Поэтому, когда Карен подъехала к стоянке возле китайского ресторана, расположенного недалеко от ателье Рея, у нее созрело твердое решение. Она пойдет сейчас в ателье и удостоверится, что все опасения беспочвенны. Даже если англичанин будет недоволен, Карен не может поступить иначе.

– Мистер Каннингхем, извините, но я вынуждена ненадолго покинуть вас. У меня одно важное дело. А вы пока проходите в ресторан и занимайте столик, – попросила она англичанина.

– Конечно, мисс Колеман, – согласился тот. – Но не заставляйте меня долго ждать.

Карен с улыбкой кивнула и быстрыми шагами направилась в сторону ателье. Через пару минут она уже открывала дверь.

Войдя внутрь, Карен услышала взволнованные голоса, доносившиеся из соседнего помещения. Похоже, Рей и Санди о чем-то оживленно спорили.

Карен осторожно подкралась к неплотно закрытой двери и заглянула в щелку.

То, что она увидела, заставило ее побледнеть. Рей держал в объятиях Санди и целовал ее. Блузка манекенщицы была расстегнута…

– Нет! – прошептала Карен, открывая дверь настежь, – Рей…

Рей тотчас оттолкнул Санди и посмотрел на Карен. Он был удивлен и смущен одновременно. Его лицо стало пунцовым.

– Карен, ради Бога! – проговорил он. – Пожалуйста, не думай, что…

– Я ничего не думаю, – оборвала она его ледяным тоном. – Просто привыкла верить своим глазам. Никогда в жизни я не предполагала, что ты настолько подло можешь меня обмануть! – добавила Карен, с трудом сдерживая слезы.

– Все не так, дорогая, – выкрикнул Рей. – Я сейчас объясню. – Он собрался подойти к Карен, но та сделала отрицательный жест рукой.

– Оставайся там, где ты стоишь, – заявила она. – Я не намерена ничего слушать, Рей Кобарн! Ничего! Между нами все кончено. Не хочу тебя больше видеть. Никогда! – С этими словами Карен повернулась и быстро направилась к выходу. Перед глазами все еще стояла кошмарная сцена. Вряд ли когда-нибудь она сможет ее забыть.

– Карен, подожди! – услышала она голос Рея. Конечно, его мучили угрызения совести. Не окажись она случайно здесь, вероятно, и не узнала бы, какой Рей гнусный обманщик. И то, что он обманывал ее с этой ведьмой Санди, приводило Карен в ярость.

С силой хлопнув дверью, она выскочила на улицу, чуть было не сбив с ног какую-то женщину.

Англичанин сидел за столиком у окна и, увидев Карен, сделал ей знак.

– Что с вами, мисс Колеман? – спросил он озабоченно. – Вы выглядите так, будто получили страшное известие. Могу ли я чем-то помочь?

– Спасибо, мистер Каннингхем, но, к сожалению, нет, – ответила Карен тихим голосом и добавила: – У меня совершенно пропал аппетит. Вы не имеете ничего против, если я отвезу вас в отель? Я себя неважно чувствую. Поймите меня правильно. Мне бы хотелось сейчас побыть одной.

Каннингхем понял, что у Карен произошло нечто серьезное. Но, будучи джентльменом, не стал расспрашивать. Он лишь пожал плечами и высказал свое сожаление по поводу случившегося.

– Спасибо, мистер Каннингхем, – поблагодарила Карен. – Я постараюсь наверстать упущенное, обещаю вам.

Под удивленными взглядами официантов они пересекли зал, вышли на улицу и сели в машину. Когда, выруливая со стоянки, Карен бросила взгляд в зеркало заднего вида, она заметила Рея. Или это ей только показалось? Как бы там ни было, он ее больше не интересует. Не обращая внимания на катившиеся по щекам слезы и сочувственные взгляды англичанина, Карен ехала по направлению к отелю.

– Проклятье! – закричал в ярости Рей, когда Карен покинула фотоателье. – Санди, что ты наделала?! Ведь Карен решила, что мы с тобой…

– Ну и пусть! – ответила заносчиво Санди. – Разве я виновата, что она так внезапно ворвалась? Кто мог знать?

Санди всячески старалась скрыть свою радость. Ее план, кажется, сработал. Карен теперь считает, что Рей ее предал. И как бы он ни старался, вряд ли ему удастся убедить Карен в обратном. Цель достигнута. Помог случай. Карен появилась как раз вовремя.

– Застегни блузку и убирайся, – решительно заявил Рей. – Поторопись, иначе я за себя не ручаюсь.

Выражение глаз Рея испугало Санди. Она решила не перегибать палку. Молча застегнула блузку и пригладила растрепавшиеся волосы.

– Если ты считаешь, что поступаешь правильно, то не стану с тобой спорить, Рей, – проговорила она с улыбкой. При этом глаза оставались холодными. – Я хотела как лучше. Однако я не позволю обращаться с собой подобным образом. Даже такому мужчине, как ты. Прощай, Рей Кобарн! – Она взяла свою сумочку и, не удостоив Рея взглядом, покинула ателье.

Рей остался один. Он мучительно анализировал случившееся. Постепенно Рей понял, что Санди оказалась в ателье вовсе не случайно. Выходит, его опасения подтвердились. Санди все-таки решила отомстить Карен за то, что та вмешалась в их отношения с Дэвидом. Поэтому и разыграла весь этот гнусный спектакль.

«Довольно хитроумный план», – подумал Рей, когда осознал все последствия случившегося. Но осознал слишком поздно. Карен теперь убеждена, что все это время Рей ее обманывал. Хотя он сам сказал, что они с Санди давно расстались. Он сам сказал Карен об этом. Конечно, она теперь не поверит ни единому его слову. Ситуация более чем сложная.

Однако он все же должен поговорить с Карен, объяснить ей, каковы истинные мотивы коварной манекенщицы. Но станет ли Карен его слушать?..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю