355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клодин Валлон » Руками это не трогать » Текст книги (страница 5)
Руками это не трогать
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:36

Текст книги "Руками это не трогать"


Автор книги: Клодин Валлон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

8

– У тебя такое расстроенное лицо, – проговорила Венди, глядя на стоявшего у входа в палатку Нортона, задумчиво смотревшего на низкое закатное солнце. – Ты что, не рад открытию?

– Очень рад, – буркнул Стив, по-прежнему глядя, как пылающий шар солнца медленно скрывается за горами. – Но все это означает, что мои прежние планы рассыпались в прах.

Вытащив из нагрудного кармана смятую пачку сигарет, Стив нервно закурил.

– Собственно, я еще не говорил тебе, Венди, о том, что уже довольно давно меня занимает – слишком много было дел. А теперь, когда все успокоилось и появилась возможность все тебе рассказать, свалилось на голову это открытие…

– Я не понимаю, о чем ты. – Венди посмотрела на Стива расширенными глазами, что-то в его интонациях очень не понравилось девушке. Нехорошее чувство появилось еще раньше, когда они возвращались из подземного храма в лагерь, Стив уже тогда стал каким-то задумчивым. – Ты бы мог все сказать сейчас, – умоляюще произнесла Венди, – ты же знаешь, я всегда готова тебе помочь…

– Венди, речь вовсе не о том, о чем ты, может быть, подумала. – Стив выбросил недокуренную сигарету. – Ты прекрасно знаешь, что исследования гробницы практически завершены. Я тебе ничего не говорил, но теперь скажу: я планировал законсервировать находки и поехать с тобой в Лондон. Но тут свалился этот подземный храм…

– И что в этом особенного? – поинтересовалась Венди. Она все еще не понимала озабоченности Стива. – У нас с тобой полно времени… или… нет?

– Как раз времени-то у нас и не осталось. Тайтус Смит очень верную мысль высказал сегодня в горах. Помнишь, что он сказал? Он заявил, что об открытии надо как можно скорее сообщить в Лондон. Это и будет твоим следующим заданием. Я бы хотел, чтобы завтра утром ты вылетела в Лондон и переговорила там с администрацией музея. Мне нужна мощная поддержка, чтобы благополучно завершить работу в подземном храме. Тайтус Смит полетит с тобой – он стал участником эпохального открытия и окажет тебе посильную помощь.

Венди слушала Стива с широко открытыми глазами.

– А ты, Стив? Когда ты прилетишь в Лондон?

– Этого я не знаю, Венди, – ответил Нортон. – Мне надо будет провести здесь по меньшей мере еще неделю. Но не расстраивайся заранее. Пойми, для меня очень важно, чтобы ты незамедлительно вылетела в Лондон. Если бы ты не была моей ассистенткой, то я должен был бы делать все это сам. Но на тебя могу во всем положиться и отправить с тобой часть найденных сокровищ. От тебя зависит доставка ценного груза в целости и сохранности до пункта назначения. Не думай, что это очень простая задача. – Стив оторвался от созерцания заката и посмотрел на Венди.

Девушка с трудом сдерживала слезы, и Нортон прекрасно понимал причину. Естественно, ее огорчала необходимость разлуки, пусть даже та продлится всего пару недель.

– Можно придумать какое-нибудь другое решение? – грустно спросила Венди. – Почему нельзя просто послать в Лондон телекс? Пойми меня правильно, я просто не хочу с тобой расставаться.

– Но мне очень нужна твоя помощь, – ответил на это Стив. – Я очень тебя люблю, люблю больше всего на свете, и мне вовсе не улыбается предстоящая, пусть даже очень короткая разлука. Но, поверь мне, твой отъезд в Лондон сейчас отвечает нашим с тобой интересам. Ты сможешь быстро закончить работу, которую надо выполнить в музее, к тому моменту, когда вернусь я. Так что смотри сама…

– Ах, Стив! – Всхлипнув, Венди бросилась в объятия возлюбленного. – Для меня невыносима сама мысль остаться без тебя. Так много всего произошло за последние несколько дней. Я так тебя люблю, что… – Голос ее дрогнул, и девушка замолчала, стараясь взять себя в руки. – Ты будешь думать обо мне, пока я буду в Лондоне? Звони мне иногда, чтобы я знала, что у тебя все в порядке.

– Конечно, буду, и намного чаще, чем ты себе можешь представить, – пообещал Стив и привлек ее к себе. – Я же не могу допустить, чтобы печалилась женщина, которую я собираюсь назвать своей женой…

Венди подняла голову и заглянула Стиву в глаза. Ее охватила сладостная мука от таких слов.

В глазах девушки стояли слезы, которых она больше не стыдилась.

– Стив, ты сам не знаешь, как я счастлива слышать это из твоих уст, – прошептала Венди и поцеловала Стива в щеку. – Я тоже хочу, чтобы ты стал моим мужем, я сразу поняла, что ты – тот самый человек, которого я ждала всю жизнь. Думаю, что теперь мне будет легче на время расстаться с тобой. Только не возвращайся сейчас в свою палатку, даже если у тебя есть работа, не оставляй меня одну…

Достаточно было одного взгляда в глаза Венди, чтобы понять, что она всем своим существом стремится к Стиву. Его не надо было приглашать дважды. Нортон вошел в палатку, задернул полог и тщательно его застегнул, чтобы никто на свете не мог помешать им наслаждаться своим счастьем. Когда он обернулся, Венди уже успела сбросить с себя блузку.

– Люби меня, Стив, – нежно произнесла она тихим голосом. – Если уж мне суждено завтра улететь в Лондон, я хочу взять с собой свежие воспоминания о двух самых дорогих для меня вещах – о тебе и твоей любви.

– Сладкая моя, – прошептал тронутый Стив, видя, как серьезно девушка относится к их любви. Она умеет любить безоглядно и целиком отдаваться своему чувству.

Он быстро разделся, заключил возлюбленную в крепкие объятия и начал целовать ее в лоб, глаза, в губы. Кончик его языка проник за мягкие губки Венди и начал ласкать ее язычок, еще больше возбуждая ее желание.

Прошли бесконечные секунды, прежде чем Венди сумела оторваться от уст возлюбленного, чтобы глотнуть воздуха. Своими бедрами она ощутила его напряженную плоть – Стив был готов любить ее, готов войти в ее теплое влажное лоно, чтобы доставить ей то, чего она так страстно желала.

Венди видела, что в эти мгновения Стив ощущает то же, что и она. Расслабившись, она почувствовала, как он несет ее на кровать, сгорая от желания слиться с ней в одно целое. Стив улегся рядом и принялся ласкать ее тело своими опытными нежными руками – вот он погладил ее прекрасные груди, и соски тотчас набухли. Откинувшись на подушку, она полностью отдалась его ласкам, ощущая, как от прикосновений его ладоней под ее кожей разгорается пожар страсти.

Снаружи раздались шаги. Человек, видимо, просто проходил мимо, но если он остановится и прислушается, то ему не составит труда понять, что происходит внутри. Однако все это уже не волновало Венди – девушка предалась эротическим грезам и совершенно забыла о действительности. Что значит для нее весь мир, если рядом человек, которого она любит больше всего на свете, человек, дающий ей то, в чем она больше всего нуждается – любовь и защиту! И вот настал момент наивысшего наслаждения.

Язык Стива скользил все ниже и ниже по впалому животу Венди. Она задрожала, чувствуя, как он приближается к внутренней стороне бедер. Несмотря на жару, Венди бил озноб, на коже выступили мурашки.

Стив нежно коснулся влажных волос у нее между ног, вдыхая аромат любимой. Его ласки стали более настойчивыми.

– Да… да, Стив, еще… – слышал Нортон исступленный шепот возлюбленной. Своими трепетными и чуткими руками она все сильнее возбуждала Стива.

Когда Венди показалось, что она больше не выдержит, то слегка отстранилась, пытаясь оттянуть мгновение наивысшего наслаждения. В конце концов, сегодня их последняя ночь здесь, и оба они хотят как можно полнее насладиться любовью, продлить эту чудесную муку до тех пор, пока не смогут сопротивляться властной волне нахлынувшего на них желания.

– Иди ко мне, Стив, – жарко прошептала она на ухо любовнику.

Венди медленно повернулась на бок, и Стив начал ласково гладить ее выгнутую спину, прикасаясь бедрами к округлым ягодицам.

Венди буквально плавилась под горячими ласками Стива. А он, не в силах более сдерживаться, медленно и нежно, словно все это происходило в первый раз, вошел в нее.

Он услышал, как девушка тихо застонала, и обнял ее за бедра. Постепенно ритм его движений убыстрялся, с каждым разом он все глубже входил в нее. Страсть Стива распалялась при виде стройной спины, покрытой капельками пота, блестевшими, как маленькие бриллиантики.

Их обоюдное возбуждение достигло пика, любовная игра превратилась в неистовое состязание – кто сможет полнее отдаться другому. Стив возбужденно стонал и вдруг ощутил прикосновение руки Венди к своим бедрам. Она хотела сменить позу.

Стив медленно перевернулся на спину и замер, ожидая, когда Венди усядется на него верхом. Когда он погрузился в теплое влажное лоно любимой, то снова почувствовал восторг. Какое наслаждение обладать этой драгоценной женщиной!

Венди обеими руками уперлась в грудь Стива и принялась вращать бедрами. Она закрыла глаза, все ее чувства померкли, кроме одного – она ощущала, что все ее существо заполнено Стивом. Он был силен, как никогда, стремясь доставить любимой наибольшее и наивысшее наслаждение. Почувствовав приближение оргазма, она захотела разделить его со Стивом.

Венди громко застонала и, откинувшись назад, вместе с любимым достигла вершины экстаза. Мир вокруг перестал существовать, его смыла волна небывалого наслаждения.

Она упала на Стива и, прижавшись к нему всем телом, исступленно прошептала:

– Стив, я люблю тебя…

Он ласково поцеловал ее, и новая волна желания, охватив влюбленных, властно повлекла за собой…

9

Никогда в жизни не испытывала Венди такой глубокой печали, как в это утро. Стоя рядом со Стивом, она ожидала момента, когда пассажиров пригласят на посадку в самолет. С самого рассвета Венди была необычайно молчалива, хотя и пыталась изо всех сил скрыть свое состояние от Стива. Только что она пережила самую счастливую за всю жизнь ночь, и разлука, пусть даже и кратковременная, казалась ей настоящей катастрофой.

Стив понимал, что происходит в душе девушки, и старался сгладить тяжесть расставания, чтобы неосторожным словом не расстроить Венди еще больше.

Чтобы отвлечься от мрачных мыслей, оба с раннего утра приводили в порядок находки и упаковывали их. Потом пришлось заняться безопасной транспортировкой хрупкого груза в аэропорт. Работы оказалось так много, что времени на печаль практически не осталось. По мере того как приближалось время отлета, Венди все больше и больше мрачнела. В горле стоял ком, мешавший дышать. Какое счастье, что Тайтус Смит был уже в самолете: от его шуточек и высказываний Венди становилось не по себе. У этого бухгалтера кожа, как у слона. Он долго не желал замечать, что Венди хочет хотя бы пару минут побыть наедине со Стивом. Наконец до него дошло, что он лишний, и Тайтус поднялся на борт, оставив влюбленных наедине.

– Ну что ж, кажется, ценный груз надежно упакован, – произнес Стив с веселой улыбкой. – Надеюсь, он долетит до места в целости и сохранности…

– В этом можешь быть уверен, – ответила Венди, натянуто улыбнувшись, хотя на самом деле ей было вовсе невесело. Она хотела добавить что-то еще, но в этот момент голос из репродуктора объявил, что заканчивается посадка пассажиров на рейс, следующий до Лондона. Пора расставаться.

– Похоже на то, что нам пора прощаться, – произнес Нортон, глянув на засуетившихся пассажиров.

– Да, – ответила Венди и повесила на плечо сумку. – Позвони обязательно, скажешь, когда сможешь приехать, ладно?

– Это я тебе обещаю, – промолвил Стив и погладил Венди по волосам. – Наша разлука продлится всего несколько дней, так что ты ее переживешь. Я тоже постараюсь не впадать в пессимизм.

– Ах, Стив, – всхлипнула Венди. На глазах ее выступили слезы. – Я изо всех сил старалась не плакать, но вот подошло время прощания и я… Не сердись, любимый, если я уроню несколько слезинок. Мне вообще хочется завыть.

У Стива защемило сердце. Он заключил Венди в объятия и крепко прижал к себе, чтобы девушка не сомневалась в его чувствах. Склонив голову, он нежно поцеловал возлюбленную.

– Прими это как напоминание, которое останется с тобой, – шепнул он. – Мужайся, хорошо?

Венди молча кивнула, с неохотой отпустив его руку.

– Ну, до скорого, – произнесла она и заторопилась к трапу, быстро повернувшись к Стиву спиной, чтобы он не видел ее слез, хлынувших из глаз неудержимым потоком. Сердце бешено стучало и ныло от горя, Венди видела, как другие пассажиры бросают недоуменные взгляды на ее залитое слезами лицо.

Отдав стюардессе билет, Венди, перед тем как ступить на трап, в последний раз оглянулась. Стив стоял у большого окна и смотрел на нее с той самой юношеской улыбкой, которая запала в душу Венди после их первой встречи. Он заметил ее взгляд и помахал рукой.

Венди вошла в самолет. Тайтус Смит поднял руку, привлекая ее внимание. Он сидел возле иллюминатора и показывал на свободное место рядом.

– Вот наконец и вы, мисс Килборн, – произнес он с легкой укоризной. – Идите сюда, я помогу вам положить в сетку сумку…

«Этого еще не хватало», – мысленно простонала Венди, которая была внутренне готова к тому, что этот проклятый бухгалтер будет нервировать ее в продолжение всего полета. Но кто знает, может, это и к лучшему? По крайней мере, он отвлечет ее от неотступных мыслей о разлуке со Стивом. Надо переключиться на что-то другое, а для этого идеально подойдет общение с Тайтусом Смитом.

Венди открыла глаза и увидела перед собой дружескую улыбку стюардессы, которая словно ждала ее пробуждения. Девушка протянула Венди горячую гигиеническую салфетку.

– Мы скоро будем в Лондоне? – спросила Венди, приложив к лицу салфетку и почувствовав прилив сил.

– Посадка приблизительно через полчаса, – ответила стюардесса и направилась к другим пассажирам.

Взглянув на соседа, Венди увидела, что Тайтус до сих пор спит. Полдороги он судорожно пытался разыгрывать из себя веселого собеседника, но потом усталость взяла свое и он наконец заснул. Венди была этому очень рада, поскольку сама смогла подремать пару часов.

В этот момент бухгалтер открыл глаза, ошарашенно потряс головой и поинтересовался, когда посадка в Хитроу.

Через несколько минут самолет начал снижаться. Командир объявил, что в Лондоне туман и дождь. Ничего удивительного! Венди непроизвольно вздрогнула, подумав, что теперь ей придется заново привыкать к лондонской промозглой погоде. В своей одежде она сегодня просто закоченеет.

Далеко внизу показались строения аэропорта и взлетно-посадочная полоса, к которой устремился их самолет. Через несколько минут машина с мягким толчком коснулась земли. Затормозив свой бег, самолет остановился напротив здания аэровокзала. Стюардесса поблагодарила пассажиров от имени командира корабля и экипажа, люди расстегнули ремни безопасности и начали доставать ручную кладь.

Венди и Тайтус Смит терпеливо ждали, когда можно будет встать со своих мест и покинуть гостеприимный борт лайнера. Выйдя на трап, Венди поняла, что ее худшие предположения относительно холодной погоды полностью оправдались. Но, собственно говоря, чего еще можно ожидать от Лондона? Или дождь льет, как из ведра, или висит непроницаемый туман. Сейчас шел дождь и дул холодный, пронизывающий до костей ветер, в мгновение ока разметавший волосы. По спине побежали мурашки… Холодно и противно!

Слава Богу, у трапа пассажиров ждал автобус, который должен был отвезти их в аэропорт.

Обычные таможенные формальности несколько затянулись, так как у Венди был громоздкий багаж, который таможенники решили досконально досмотреть. После этого пришлось тщательно упаковывать каждую вещицу, что заняло довольно долгое время. Но наконец самое худшее было позади. В этом испытании Тайтус Смит оказал неоценимую помощь – он хорошо знал законы и быстро нашел общий язык с таможенниками.

– Боже мой! – простонала Венди, когда они миновали таможню. – Какая же это тяжелая работа, мистер Смит. Мне становится легче дышать, как только подумаю, что скоро мы окажемся в музее и снимем с себя ответственность за ценный груз…

Пока Венди произносила эти слова, они с Тайтусом миновали переход и вошли в зал прибытия. Вдруг Венди заметила, что на бесстрастном лице Смита отразилось безмерное изумление. Машинально девушка посмотрела в том же направлении и увидела директора музея Дэвида Осборна.

– Мисс Килборн! – Тучный директор, просияв, двинулся навстречу Венди, чтобы пожать ей руку.

Венди была попросту ошарашена таким приемом – ей и в голову не могло прийти, что встречать ее прибудет собственной персоной сам директор музея.

– Как это прекрасно, что вы снова с нами. Добрый день, мистер Смит! – Директор загадочно усмехнулся, заметив недоумевающий взгляд Венди. – Не надо так удивляться, мисс Килборн. Мне уже сообщили о сенсационном открытии. – Он достал из кармана сложенную вчетверо бумагу. – Профессор Нортон уже прислал мне телекс, в котором сообщил об открытии, сделанном вами в Луксоре. После этого я не мог не прибыть лично в Хитроу, чтобы встретить вас как подобает. Мисс Килборн, я хочу официально поблагодарить вас за плодотворную работу. То же самое, естественно, относится и к вам, мистер Смит.

Венди восприняла похвалы Осборна несколько болезненно.

– Мистер Осборн, я просто выполнила свой долг, – произнесла она, пожимая руководителю руку. – Для того вы и послали меня в Луксор, чтобы я помогала профессору Нортону. Что я и делала. То же относится и к мистеру Смиту, благодаря которому был открыт подземный храм. Верно, мистер Смит?

Директор Осборн тут же потребовал от бухгалтера подробного отчета: как тому удалось сделать столь замечательное открытие.

– Прекрасно, мой дорогой Смит! – воскликнул Осборн, выслушав рассказ бухгалтера и похлопав его по плечу. – Продолжайте в том же духе. Однако сейчас надо проследить, чтобы вовремя в целости и сохранности доставить драгоценные находки в музей – а то у меня душа не на месте.

Прошло еще добрых два часа, пока наконец были решены все организационные вопросы. Ящики погрузили в машину музея и быстро доставили по назначению. Венди сопровождала груз до самого музея, хотя это и не входило в ее обязанности. Но она пообещала Стиву, что до конца проследит за судьбой груза, и выполнила свое обещание в точности. Неудивительно, что она, кроме того, присутствовала при распаковке и регистрации находок. Не обращая внимания на удивленный взгляд директора, Венди не прекратила работу до тех пор, пока не убедилась, что бесценные экспонаты не попадут в небрежные или, чего доброго, преступные руки.

– Ну, а теперь вам следует поехать домой, мисс Килборн, – озабоченно произнес Осборн. – Я не желаю, чтобы вы переутомились. Если хотите, можете завтра не выходить на работу. После всех передряг в пустыне я не возражаю, чтобы вы отдохнули.

– Нет, нет, благодарю вас, мистер Осборн, – торопливо ответила Венди. – У меня еще масса работы, которую надо сделать до приезда профессора Нортона, а я не смогу ее выполнить, если возьму отпуск. Я очень ценю вашу дружескую заботу, но в данный момент не могу ею воспользоваться.

– Такой сотрудницей, как вы, можно по праву гордиться, мисс Килборн, – прочувствованно произнес Осборн. – Я, кроме всего прочего, прослежу за тем, чтобы к началу следующего месяца на вашем счету появилась сумма, соответствующая вашему вкладу в великое открытие. При этом я не говорю о повышении заработной платы – это вне всякого обсуждения.

Это и в самом деле была очень приятная новость. Венди от души поблагодарила директора и с тяжелым сердцем покинула помещение хранилища. Только теперь она почувствовала свинцовую усталость. В одном мистер Осборн был безусловно прав – ей надо немедленно ехать домой и передохнуть, тем более что сегодня в музее уже нечего было делать.

Час спустя такси остановилось около дома на Иствик-стрит, где у Венди была маленькая уютная квартирка. Расплатившись с шофером, она вышла из машины. Преодолев с тяжелым чемоданом крутую лестницу, она облегченно вздохнула. В почтовом ящике накопилась гора корреспонденции, но сейчас это не радовало Венди. Она просто достала почту из ящика и отложила ее в сторону. Сейчас надо первым делом принять горячий душ, чтобы избавиться от холода, а потом немедленно лечь в постель.

Когда струи воды ударили по ее обнаженному телу, Венди невольно вспомнила, как хорошо было ей рядом со Стивом. Закрыв глаза, она живо представила себе, как нежные руки возлюбленного ласково гладят ее спину. При одном воспоминании о его прикосновениях сердце Венди сладко заныло, и она торопливо открыла глаза, чтобы вернуться к реальности. Ничего, скоро близость Стива перестанет быть мечтой…

Она выключила воду, взяла банное махровое полотенце и завернулась в него. Выйдя из ванной, Венди загрустила. Ее квартирка, ставшая за несколько лет частью ее существа, показалась вдруг пустой и холодной, хотя за время отсутствия девушки здесь ничего не изменилось. Изменилось отношение Венди к своей жизни – теперь все ее помыслы и чувства были обращены к Стиву. Только теперь девушка поняла, как нелепа и одинока была ее жизнь до встречи со Стивом Нортоном.

Не успев как следует обсохнуть, Венди направилась на кухню, чтобы выпить на сон грядущий чашечку кофе. За окнами начиналась ночная жизнь Лондона, однако это зрелище оставило Венди равнодушной. Она настолько сильно устала, что мечтала только об одном – скорее оказаться в постели.

В этот момент раздался пронзительный телефонный звонок – девушка мгновенно оторвалась от своих грустных мыслей. Никто еще не знает, что она вернулась в Лондон. Никто… кроме Стива!

С сильно бьющимся сердцем Венди подняла трубку.

– Алло!

Это действительно оказался Стив!

– Привет, любимая, – услышала она в трубке сквозь треск и щелчки.

– Стив! – крикнула Венди, с трудом взяв себя в руки. Она ужасно обрадовалась, что Стив дал о себе знать. – Как здорово, что ты позвонил!

– Я уже сбился со счета, сколько раз я тебе сегодня звонил, – с мягким упреком отозвался Нортон. – Тебе невозможно было дозвониться. Я уже начал опасаться, что ты сбежала от Смита. Наконец в музее мне сказали, что у тебя важное совещание с директором, которое ни в коем случае нельзя прервать.

– Мне никто не говорил, что ты звонил, – удивилась Венди. – Да Бог с ними, видимо, у секретарши были жесткие инструкции. Ты бы видел директора, Стив! Таким возбужденным я его даже представить не могла. Дошло до того, что он собственной персоной явился в аэропорт, чтобы встретить Смита и меня…

Венди вкратце рассказала Стиву обо всем, что произошло дальше. Разумеется, не забыла упомянуть и о том, как самоотверженно старалась проследить, чтобы с привезенными сокровищами ничего не случилось.

– Значит, мне не о чем больше тревожиться, – произнес Стив, выслушав рассказ Венди. – Послушай меня, любимая. Я здесь проявил чудеса, все организовал и, скорее всего, освобожусь через пару-тройку дней. Я совершенно уверен, что тебе не придется ждать меня дольше. Жалко, что тебя здесь нет! Я сейчас живу в «Хайятт-отеле» в Луксоре. Как только до каирских властей дошло, что мы сделали эпохальное открытие, мне дали зеленую улицу. Кроме того, меня осаждают корреспонденты и приходится поминутно давать многочисленные интервью. Видимо, когда я вернусь в Лондон, мне нечего будет рассказывать – все будет в газетах!

– Об этом можешь не волноваться, дорогой, мистер Осборн отзывается о тебе в восторженных тонах. Если уж он мне выдал премию и гарантировал повышение заработной платы, то что же ждет тебя? Скоро ты станешь богатым человеком…

– С тех пор как у меня появилась ты, мне не нужны никакие деньги, – пылко произнес Стив, задев в душе Венди романтическую жилку. – Кем бы я был без тебя? Сейчас, слыша твой голосок, любимая, я с такой радостью оказался бы рядом и обнял тебя. Постараюсь закончить все дела как можно скорее, так что через два, от силы три дня, мы снова будем вместе.

– Буду считать каждую минуту до твоего возвращения, – пообещала Венди. – До скорой встречи, Стив. Я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю, – ответил Стив, заканчивая разговор.

Положив трубку, Венди почувствовала, как с ее плеч свалилась громадная тяжесть. Стив все время думает о ней – он даже пытался несколько раз до нее дозвониться, ему не терпится услышать ее голос! Значит, он действительно любит!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю