Текст книги "Клеолинда: Фильмы серии "Властелин Колец" за 15 минут"
Автор книги: Клеолинда Джонс
Жанр:
Юмористическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
АРАГОРН: Так… погодь, а кто тогда похоронил Балина в этой стильной мемориальной гробнице?
ГИМЛИ: УАААААААУУ УАААААААУУ!!!
[История прерывается Пиппином – шныряющим вокруг и – БАМ БАМ БАМ – сталкивающим – ТРАХ БАХ ШЛЁП – скелет в латах – ВАМ БАМ БАМ – вниз в так кстати подвернувшийся колодец (что на самом деле было вовсе некстати).]
БРАТСТВО: *прячут лица в ладонях *
ГЭНДАЛЬФ: ТЫ, СОВЕРШЕННЫЙ ДЕБИЛ!
ПИППИН: * поникает головой*
[Внезапно слышится шум-гам и грохот, приближающиеся к гробнице. А ещё целая куча стрел втыкается в дверь, которую Боромир и Арагорн стараются захлопнуть.]
ЛЕГОЛАС: Орки!
АРАГОРН: ПРАВДА, ЧТО ЛИ?
БОРОМИР: Если они приведут с собой пещерного тролля, тогда я даже не знаю, что и сказать.
ПЕЩЕРНЫЙ ТРОЛЛЬ [с наружи]: РРРРЫЫЫ!
БОРОМИР [находя что сказать]: Вот чёрт.
[В конце концов орки прорываются через забаррикадированную дверь, а вслед за ними громыхает пещерный тролль, да и вообще здесь до фига стрельбы, рукопашных схваток, лязга цепей…]
ПЕЩЕРНЫЙ ТРОЛЛЬ: *вжииииих!*
ЛЕГОЛАС: Ладно, сначала я угощу тебя, а уж потом ты сюда войдёшь!
[…фехтология, гильотинистика, забойкультура, убийствоведение. На самом деле, никто из наших сильно не пострадал.]
ПИППИН: Не думал, что так здорово управлюсь с мечом!
СЭМ: А я – со сковородкой!
ФРОДО: А я – с игрой в прятки… Оооооооооойййййй.
[Получив удар копьём от пещерного тролля, Фродо падает.]
ГЭНДАЛЬФ: БОЖЕ!
ФРОДОКЕБАБ: ОООООЙЙЙХХХ…!
СЭМ: БОЖЕ!
ФРОДОКЕБАБ: УУУУУЙЙЙХХХ…!
МЕРРИ И ПИППИН: БОЖЕ!
ФРОДОКЕБАБ: ВААААААААХ…!
[Фродо помирает. По-настоящему. Элайджа Вуд получает гонорар и возвращается домой. Убитое горем Братство наваливается на пещерного тролля и колотит его до тех пор, пока Леголас не делает ему контрольные выстрелы в голову… эдак раз шесть.]
ПЕЩЕРНЫЙ ТРОЛЛЬ: Ёоооо…?
[Леголас стреляет пещерному троллю в морду. Тот падает.]
АРАГОРН [подползает к трупу Фродо]: О, нет, Фродо! Увы мне, позор на мой загривок!
[Неожиданно Фродо садится – полностью невредимый. Он расстёгивает рубашку и демонстрирует…]
ФРОДО: Эй, я в порядке. Гляньте-ка на мой гламурный прикид!
ЛЕГОЛАС: Кхм, твоя манера выражаться старомоднее твоей кольчуги.
ГЭНДАЛЬФ: Маэстро, урежьте марш, мы спешим!
Лестница, Ведущая к Мосту Казад-Дума
Когда, казалось бы, Братство почти окружено орками, в дальнем проходе вспыхивает огонь, и несколько тысяч улюлюкающих цыплято-тараканов разбегаются в разные стороны.
БОРОМИР: Что это за дерьмо такое?
ГЭНДАЛЬФ: Это… Балррррог.
МЕРРИ: Какой ещё бал?
ПИППИН: Что ещё за рог?
ГЭНДАЛЬФ: Это по-эльфийски «Вам – писец». БЕЖИМ!
АРАГОРН: Уходите! Я останусь здесь и зачищу территорию…
ГЭНДАЛЬФ: ДА БУДЕТ ТАК, ГЕРОЙ. ВПЕРЁД!
[К сожалению, в лестнице отсутствует несколько пролётов. Под «отсутствием нескольких пролётов» подразумевается «зияющая пропасть глубиной в несколько тысяч футов». Добрый молодец перекидывает хоббитов через обрыв к Гэндальфу и Леголасу, Гимли прыгает сам, далее идёт шуточка с бородой про гномометание (как всегда), и наконец наступает очередь Арагорна и Фродо. И тут пол-лестницы обрушивается вниз.]
ЛЕГОЛАС: Хреново.
ГЭНДАЛЬФ: СПАСИБО, ЧТО ПРОСВЕТИЛ.
[К счастью, Арагорну спасает ситуацию, хитроумно наклонившись вперёд. Он и Фродо направляют обломок лестницы к другой стороне пропасти.]
ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ: …
АРАГОРН: Второе место на чемпионате Третьей Эпохи по Лимбо! Удачи.
ФРОДО: Вау, с таким фильмом, как наш, ты должен был занять первое.
АРАГОРН: Не-а, проиграл пацану по имени Нео.
Мост Казад-Дума
ГЭНДАЛЬФ: ВСЕ – НА ТУ СТОРОНУ МОСТА! Я ЗАДЕРЖУ БАЛРОГА!
[Балрог отрыгивает здоровенный огненный выхлоп.]
ГЭНДАЛЬФ: ЭЙ, СТОЙ–КА, СЕЙЧАС-СЕЙЧАС!
[Братство бежит по ужасно высокому и ужасно узкому Мосту Казад-Дума, который по-гномьи называется «старайся не сблевать». ]
ФРОДО: Пацаны, мне что-то дурно от удара копьём и игр в лимбо…
[… лишь повернув за угол, они поняли, что…]
ФРОДО: ГЭЭЭЭЭНДАЛЬФ!
[…Гэндальф стоит прямо напротив Балрога]
ГЭНДАЛЬФ: Я признанный исполнитель Шекспировских пьес, обладатель Наикрутейшей Древесной Ветви[10]! Огненная отрыжка тебе не поможет!
[Балрог снизу бьёт по Гэндальфу суперустрашающим огненным мечом, который разлетается в мелкие искры, встретившись с самым обыкновенным старым эльфийским клинком Гэндальфа. И уставившись на обломки своего меча, Балрог типа: «Братан, он потушил огонь?». А Гэндальф такой: «УГАДАЛ, СУЧОК!». И Барлог вытаскивает огненную плеть, но Гэндальф стучит своим посохом и обрушивает мост. Барлог падает, а Гэндальф ему: «ПЕРЕДАЙ ИМ, ЧТО ТЫ ОТ МИТРАНДИРА!». Но плеть снова взмывает в верх и утаскивает Гэндальфа за ногу в пропасть, и тот, прежде чем окончательно свалиться в бездну, орёт: «ТИКАЙТЕ, ДУРАКИ!», и затем исчезает. Братство стоит недвижно с отвалившимися челюстями.]
ФРОДО: НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!!!!!!
АРАГОРН: Ой, значит теперь я здесь за главного? Блин. Вот свезло так свезло.
Стена Скупого Мужского Плача
АРАГОРН: ХВАТИТ НЮНИ РАСПУСКАТЬ! Валить пора!
Эльфийский Лес
Остатки Братства тащатся в лес…
ГИМЛИ: Слышал, в этих лесах живёт злая колдунья! И она – эльфийка, значит стерва!
ЗАГАДОЧНЫЙ ГОЛОС: Я ТОЖЕ ЭТО СЛЫШАЛА.
[…где их тут же перехватывают невероятно блондинистые и невероятно женоподобные пограничники и отправляют их в сверкающий древо-город.]
ХАЛДИР: Вас не учили вытирать ноги, прежде чем входить в чужой лес? Совесть имейте, а?
Внеземной Древодом
КЕЛЕБОРН: Цитирую Элронда: «девять были посланы из Ривенделла». Передо мной только восемь, которых можно считать за пять с половиной из-за досадного недостатка роста. Скажите, где Гэндальф? Он должен многое объяснить.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Келеборн? Позволь мне сказать.
КЕЛЕБОРН: *надувает губы*
ГАЛАДРИЭЛЬ: Ваше приключение – на грани гибели, на краю пропасти, на острие ножа. Настолько, что моргни глазом, и всё полетит в тартарары, к ужасной погибели всех и вся, кого вы любите. Но не ссыте преждевременно. Поспите. ЕСЛИ СМОЖЕТЕ.
БОРОМИР: *вздрагивает*
Твердь под Внеземным Древодомом
ПИППИН: Да, мы типа ростом не вышли для их высочеств. Слава богу, хоть неплохие спальные мешки вокруг корней дерева разложили.
[эльфы исполняют похоронную песнь в честь Гэндальфа.]
МЕРРИ: О чём они поют?
ЛЕГОЛАС: Не могу объяснить, ибо в ней странные эмоции, не похожие на ваше смертное горе, они в моем сердце…
МЕРРИ: ЛЕГОЛАС.
ЛЕГОЛАС: *изображает горе*.
[Где-то Боромир и Арагорн ведут задушевную беседу:]
АРАГОРН: Что не так?
БОРОМИР: Владычица Леса проникла ко мне в голову и наговорила всяких ужасов: что мой отец потерял власть, наш народ – веру, и нашу оборону прорвали. Я тоскую по родине, по родной стороне моей, блин! Белый Город такой классный! Ты когда-нибудь был там?
АРАГОРН: Вообще, благодаря большой продолжительности жизни, характерной для моих сородичей, я ещё до твоего рождения фактически служил владыкам Рохана и Минас-Тирита …
БОРОМИР: Слушай, я пытаюсь произнести эмоциональную и искупительную для моего персонажа речь. Хочешь выпендривайся, хочешь нет.
[Пока ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ спят или изливают душу, Фродо пробирается за Галадриэлью на её поляну.]
ГАЛАДРИЭЛЬ: Хочешь поглядеться в моё зеркало, то бишь в полный таз воды?
ФРОДО: И что там? Что-нибудь плохое?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Это – секрет, понятно?
ФРОДО: Мэм! У меня был тяжёлый день.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Ладно: что было, что будет, дальняя дорога, казённый дом, чем сердце успокоится, как фишка ляжет...
ФРОДО: Я ГЛЯНУ, ЛАДНО?
[Фродо заглядывает в таз, и видит: всё, что он когда-то знал и любил, сожжено, порабощено и/или уничтожено. А потом появляется Глаз Саурона.]
ФРОДО: *в очередной раз падает*
ГАЛАДРИЭЛЬ: Не подведи нас. Иначе вина падёт на твою голову!
ФРОДО: Знаете, правда, если это вам так важно, возьмите кольцо. Бог свидетель, у меня от него одни неприятности.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Ась?
ФРОДО: Кольцо. Можете забрать его. Ну же, держите.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Ты отдаёшь его мне?
ФРОДО: Ага.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Это что, подстава?
ФРОДО: БЕРИТЕ КОЛЬЦО.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Не отрицаю, я мечтала об этом со Второй Эпохи, когда Аннатар предложил мне его…
ФРОДО: Аннатар?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Саурон, Гадская /Наглая Морда, как тебе больше нравится. А потом он совершенно забыл про меня. Я собрала чемоданы и была готова бежать с ним, а он бросил! И вот теперь это кольцо попало ко мне… Вместо того чтобы сидеть дома с белокурым метросексуалом, Я БУДУ КОРОЛЕВОЙ! КОРОЛЕВОЙ НОЧИ В ОБЪЯТИЯХ САУРОНА, ТАНЦУЮЩЕЙ ДО РАССВЕТА! ОФИГИТЕЛЬНОЙ–СЕКСИ–КРУТОЙ КАК САУРОНОВЫ ЯЙЦА! ВСЕ БУДУТ ЛЮБИТЬ МЕНЯ И СТРАДАТЬ… включая Келеборна и… оууу… [тяжело вздыхая] Я не могу так с ним… Так что… Я останусь… Миссис Владычица Золотого Леса. Увы.
ФРОДО: Да уж, узы Гименея – это тебе не понюх табаку...
Крепость Изенгард
Саруман со своим Громилой-орком любуются последним творением Сарумана, Луртцем Урук-Хаем:
САРУМАН: Знаешь откуда взялись Орки? Когда-то они были прекрасными Эльфами, затем их похитили, пытали и кошмарно изувечили, и теперь они – лишь жестокая насмешка над лучшим творением Илуватара…
КАКОЙ-ТО ШАРКАЮЩИЙ ОРК: Блин, ну спасибо, насыпал соль на рану.
САРУМАН[Луртцу]: КТО ТВОЙ ПАПОЧКА?
ЛУРТЦ: САААРУМАААААН!
САРУМАН: ИДИ НАЙДИ ХОББИТОВ!
ЛУРТЦ: РРРРРРРА!
САРУМАН[вслед ему]: Не вздумай ПОПОРТИТЬ ИХ ЦЕЛКОСТНОСТЬ!
Сцена, в Которой Члены Братства Получают Кучу Подарков, Но Не Все Из Них Будут Важны Для Сюжета
Эта сцена была вырезана из фильма.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Пока-пока, мальчики!
Великая Река
ФРОДО: Ну что, приплыли?
АРАГОРН: Нет, ещё плывём.
СЭМ: А теперь приплыли?
АРАГОРН: Нет, мы всё ещё плывем.
ФРОДО: А когда мы уже приплывём?
АРАГОРН: СМОТРИТЕ, ЭТО АРГОНАТ!
Лагерь у Великой Реки
ЛЕГОЛАС: Кажется, дрянь надвигается, кажется дрянь надвигается...
АРАГОРН: Приятель, да что у тебя вечно какая-то дрянь то в воздухе, то в воде, а то и в спальном мешке!
ЛЕГОЛАС: Нет, на этот раз я абсолютно серьёзен.
АРАГОРН: Ладно. Слышали, мужики? Никто никуда не отходит. Особенно Фродо, ибо судьба мира висит на его… . Эй, а где Фродо?
[Фродо в одиночку блуждает по лесу. Боромир следует за ним – по доброте душевной, заботясь о фродиной безопасности. Да. Это – его версия, и он на ней настаивает.]
БОРОМИР: Слишком много зависит от лупоглазого хоббита с Кольцом Зла на шее.
ФРОДО: Ой... мне пора.
БОРОМИР: Отдай его мне!
ФРОДО: Нет!
БОРОМИР: Отдай его мне!!
ФРОДО: Нет!
БОРОМИР: Отдай его мне!
ФРОДО: Нет!
БОРОМИР: Скоро ты будешь умолять о смерти!
ФРОДО: *падает*
БОРОМИР: ОТДАЙ ЕГО МНЕ!
[Фродо надевает кольцо – ну мы-то знаем, как классно оно помогало ему прежде – и умудряется спастись из тисков Боромира. Боромир падает.]
БОРОМИР: О, Боже! Так вот оно как – быть на месте Фродо! Быть жалким, неуклюжим, и постоянно шлёпаться! Я и не представлял себе… Фродо, вернись!
[Фродо взбегает на большую каменную фигню, которая зовётся «Наблюдательное Кресло», а затем почему-то удивляется возможности наблюдать – в частности, то, что за ним наблюдает Саурон. Опять.]
ФРОДО: *снимает кольцо, падает*
АРАГОРН: Фродо! Вот он ты!
ФРОДО: Кольцо овладело Боромиром. О, нет!
АРАГОРН: ОНО ВСЁ ЕЩЁ У ТЕБЯ? ПОКАЖИ МНЕ ЕГООООО.
ФРОДО: О, я не наступлю на те же грабли ещё раз!
КОЛЬЦО: Аррраггггорррн… Елессссарррр… Дуунадаааан… Ээээээстель… Тороннннгил…
АРАГОРН[зажимает кольцо в ладошке Фродо]: Я не могу взять его.
КОЛЬЦО [придушенно]: Эйййй, я ещё не закооооончило…
ФРОДО: Понял теперь, почему мне надо сматываться отсюда водиночку, несмотря на то, что я маленький, хрупкий и постоянно шлёпаюсь на задницу?
АРАГОРН: Бог в помощь, коротышка. БЕГИ!
[Арагорн поворачивается и видит ощерившуюся Урук-Орду, которая наконец нагнала их:]
АРАГОРН[подпрыгивая]: БАНЗАЙ!
[Все, наши и плохие, бегают и ищут Фродо и/или битву. Леголас прикрывает задницу Арагорна своим Стрел-Фу. Гимли… отрубает члены, если попадает по промежностям. Мерри и Пиппин отвлекают орков от Фродо (который падает) и понимают, что, кажется, немного перестарались:]
МЕРРИ: Как это всё непродуманно! Непродуманно!
[К счастью, чтобы в самый последний момент спасти их тупые задницы, появляется Боромир. Он трубит в Гондорский Рог, приводя в состояние боевой готовности своих друзей И ВСЕХ ОРКОВ В РАДИУСЕ ПЯТИ МИЛЬ. Боромир загоняет всех желающих в грязь, но тут наконец появляется Луртц и с безопасного расстояния выпускает в него целый колчан стрел. Убитые горем Мерри и Пиппин нападают на орков…]
МЕРРИ: ЗА ШИР!
ПИППИН: И ЛЮБОВЬ К ЗЕЛЁНЫМ ЯБЛОЧКАМ!!
[…и попадают в радушные руки своих похитителей.]
ЛУРТЦ: Хах.
[И как только Луртц собрался прикончить Боромира, с дерева или ещё откуда спрыгивает Арагорн. Начинается метание щитов и бодание головами, и пыряние ножами, и, наконец, расчлененковедение и обезглавленнология. Луртц побежден, но на его отрубленной башке всё таже глумливая ухмылка. Покончив с этим делом, Арагон подбегает к Боромиру и начинает вытаскивать из него огромные смертоносные стрелы.]
БОРОМИР: Нет… не пытайся спасти меня. Со мной ВСЁ КОНЧЕНО.
АРАГОРН: Но... у меня же руки целителя и всё такое!
БОРОМИР: Нет, бесполезно. Знаешь, ты был мне братом, капитаном и королём.
АРАГОРН: Поэтому ацелас может тебе помочь! У меня есть немного и все…
БОРОМИР: * умирает*
АРАГОРН[всхлипывая]: Спи, мой бэби, сладко-сладко...
ЛЕГОЛАС: А я до того растроган этой сценой, как будто в первый раз вижу человеческую смерть.
ГИМЛИ: *рыдает*
Великая Река
СЭМ: Мистер Фродо! Вы никуда не поплывёте без меня!
ФРОДО: А я уже и так плыву без тебя, Сэм!
[Сэм по-собачьи плывёт за удаляющейся лодкой Фродо.]
ФРОДО: Ты не умеешь плавать!
СЭМ: *разучается плавать*
ФРОДО: СЭМ!
СЭМ: *бульк бульк бульк *
[После того, как мы несколько минут наблюдаем за тем, как Сэм элегантно идёт ко дну, Фродо вылавливает его и затаскивает в лодку.]
СЭМ: Я обещал помершему мистеру Гэндальфу позаботиться о вас!
ФРОДО: Да, хорошо… Лишь предоставь большие водоёмы мне, ладно?
[И потом они обнимаются. Что? Смеётесь? Думаете, я сама это придумала?]
II. ДВЕ КРЕПОСТИ
(2002)
В предыдущей серии «Властелина Колец»…
Балрог извергает сильнейшую огненную отрыжку. «ГЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭНДАЛЬФ!» Гэндальф приземляется прямо напротив Балрога. «Я признанный исполнитель Шекспировских пьес, обладатель Наикрутейшей Древесной Ветви! Огненная отрыжка тебе не поможет!» – «Братан, он потушил огонь?» – «УГАДАЛ, СУЧОК!» – «ПЕРЕДАЙ ИМ, ЧТО ТЫ ОТ МИТРАНДИРА!» – ВЖИК. – «ТИКАЙТЕ, ДУРАКИ!» – «НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!!!!!!!»
Пустынный горный склон
[Фродо спит.]
ФРОДО[резко садясь]: Сэм! Мне приснился кошмар! В нём были Гэндальф и Боромир… и ты тоже был там!
СЭМ: Потому что это не сон, мистер Фродо. Всё это было на самом деле.
ФРОДО: А где ты взял эту мацу?
СЭМ: Галадриэль дала.
ФРОДО: Правда? Я этого совсем не помню.
СЭМ: Так ведь всё при вас было, мистер Фродо!
[После лёгкого закусона, Хоббиты продолжают свой марш-бросок через горные перевалы.]
СЭМ[вздыхая]: Мы идём в единственное место на земле, куда не хотелось бы идти, и никак не можем туда попасть.
ФРОДО: Ну, всего лишь один дождливый день пути из песенки Аланис Мориссетт, да так ведь?
[Идет дождь.]
Позже. Ночь.
Голлум, словно лягушачья смерть, пикирует сверху на спящих хоббитов.
СЭМ: МИСТЕР ФРООООДО! ОН ЗАДУШИТ МММММН…
ФРОДО: ОТПУСТИ ТОЛСТЯКА, А ТО ЗАРРЭЖУ!
СЭМ: ЭЙ!
[Голлум выполняет приказ и награждается поводком из эльфийской верёвки. Он падает, визжит и квохчет прямо как двухлетний капризуля, пока…]
ФРОДО: Эй, откуда у нас эта верёвка?
ГОЛЛУМ: Гааадкая верёвка, сплетённая эльфами! Она жжжжёт и обмораааааживает… почти как в школе, когда нас заставляли опускать наши ручки в две чашки с водой…
ФРОДО: Эльфы?
СЭМ: НУ ВЫ ЖЕ БЫЛИ У НИХ, МИСТЕР ФРОДО!
ГОЛЛУМ: Клянёмся на злющей коварной драгоценности сделать всё, что вам захочется. Включая, но не ограничиваясь, сопровождение Хозяина и толстого хоббита в Мордор!
СЭМ: Мне что-то не нравится эта идея, ps. Я не толстый, я ширококостный.
ФРОДО: У тебя есть лучше?
СЭМ: . . .
ФРОДО: Так я и думал.
Орки на Марше
Мерри и Пиппин скачут, привязанные к спинам похитителей.
ПИППИН: Эх, были бы у нас хлебные крошки, чтобы отметить ими путь!
МЕРРИ: Ага, только ты сожрал все крошки, Пин.
ПИППИН: Как насчет гальки?
МЕРРИ: Ага, давай, попробуй нагнись и подбери горсть. Эй, а что ты думаешь о твоей эльфийской брошке?
ПИППИН: Что?
МЕРРИ: Твоя эльфийская брошь в форме листа! Галадриэль дала их вместе с плащами! Мы можем бросить одну из них!
ПИППИН[глядя вниз]: Ooo, блестяще.
Легенда о Трёх Искателях
Арагорн, Леголас и, в меньшей степени, Гимли бегут по горам и равнинам, холмам и долинам в поисках Мерри и Пиппина. Они преодолеют множество преград. Они бегут быстрее лисиц. Они бегут по камням. Они же бегают не в носках. Они не остановятся, пока не найдут своих друзей. Их самая заветная мечта – внедорожник Мерседес Бенц.
Крепость Изенгард
Саруман совещается с magic 8-ball.
САУРОН: Ну как там армия?
САРУМАН: Замечательно.
САУРОН: Отлично.
Монтаж: Изенгард
САРУМАН: ВЛАСТЬ САУРОНА и Сарумана РАСПРОСТРАНИТСЯ ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ! Мир превратится в мартеновскую печь, где на тяжёлых работах будет использоваться детский труд, женщины будут получать меньше мужчин, а внедорожники сожрут все наши запасы нефти!
[Орки Сарумана вырубают все деревья в Изенгарде, эта очень важная сцена, поэтому её повторили ещё раз, после того как показали в первом фильме – чтобы вы лучше уразумели происходящее. Хромой орк собирает дополнительный урожай Урук-Хаев в ваннах с грязью. Саруман идёт подначивать обросших шерстью людей.]
САРУМАН: Вы – неандертальцы по вине Лошадников!
ОБРОСШИЕ ЛЮДИ: УУУУУААААА!
Несчастная Земля Лошадников
КРЕСТЬЯНЕ: *бегают среди пожарищ, умирают*
Золотой Чертог
ЭОМЕР: Эй! Нужна помощь!
[Эовин, темнозеленая бархатная Белая Леди Рохана, бежит на помощь брату и видит, что тот тащит из боя полумёртвого кузена.]
ЭОВИН: Охххх.
ЭОМЕР: Дааа… Помоги засунуть ему кишки обратно.
[Чуть позже, Эовин и Эомер идут делать заявление своему загадочно дряхлому дяде-королю:]
ЭОМЕР: Дядя! Неандертальцы жгут наши деревни, а орки убивают людей… по приказу Сарумана Белого!
ЭОВИН: И ещё твой сын немножечко помер.
ЧЕРВЕУСТ: Враньё! Злодеи не носят белое! Я настаиваю!
[Эомер бросает на пол оркский шлем, украшенный Сарумановой белой дланью.]
ЭОМЕР: Что и требовалось доказать, сучок.
ТЕОДЕН: Яблочный соус… Каша с комками… Где мои зубные протезы…?
ЧЕРВЕУСТ: Не думаю, что ваш несчастный больной дядюшка оценит ваши призывы к войне, Эомер.
ЭОМЕР: ПРИЗЫВЫ К ВОЙНЕ? Не думаю, что ты знаешь значение этих слов.
ЧЕРВЕУСТ: Ну, это… значит… что ты милитаристская сволочь, разве не так?
ЭОМЕР: Это означает, что я надеру тебе задницу, и ХВАТИТ БРОСАТЬ ПОХОТЛИВЫЕ ВЗГЛЯДЫ НА МОЮ СЕСТРУ!
[Червеуст телепатически призывает своих приспешников и прогоняет Эомера из королевства.]
ЭОМЕР: Правов таких не имеешь!
ЧЕРВЕУСТ: Имею! Твой дядюшка дал мне широкие полномочия власти на местах!
ЭОМЕР: БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ, ЗМЕЙ!
Легенда о Трех Искателях, Тремя Днями Позже
Арагорн: бегом. Леголас: бегом. Гимли: кое-как бегом. Бегом, бегом, бегом. Они сталкиваются с Заросшим Доктором-Изгоем и Бродяжкой С Золотым Сердцем, по странному стечению обстоятельств похожей на Кейт Бекинсэйл.
ЗАРОСШИЙ ДОКТОР-ИЗГОЙ: Не напрасно падают листья в Лориэне…
[Две поисковые команды резко останавливаются и несколько секунд смотрят друг на друга.]
ЗАРОСШИЙ ДОКТОР: Предлагаю, повернуть в разные стороны и сделать вид, что мы никогда не встречались.
АРАГОРН: Согласен.
Ночь в Орочьем Лагере
Мерри и Пиппин сидят связанные, пока Орки, чьи имена похожи на случайно легшие вместе кубики Скрэббл, спорят про ужин:
УГЛУК: Босс сказал: они должны быть НЕПОПОРЧЕННЫМИ!
СНАГА: Ну и, если мы съедим их по-быстрому, у них не будет времени попортиться!
[Углук обезглавливает Снагу и скармливает его тело бойцам.]
ПИППИН: Мерри Мерри Мерри, нам надо либо прятаться, либо сматываться ПРЯМО СЕЙЧАС.
МЕРРИ: Мухой уползаем!
ГРИШНАК: Мне – побольше, потом… НАЗАД, ОПАРЫШИ!
[Внезапно из куствов появляются рояли Конники и готовят для пикника второе блюдо – отбивные из орков. Мерри и Пиппина затаптывают насмерть, и они больше никогда не вернутся домой.]
ПИППИН: Постой-ка, как это – никогда?!
Всадники Рохана
АРАГОРН: Леголас! Что ты там видишь своим эльфийским глазом?
ЛЕГОЛАС: Кровавый восход. Кровь пролилась…
АРАГОРН: Охолонись, Теннисон.
ЛЕГОЛАС: Каков вопрос, таков ответ. О, а ещё я вижу: сюда направляется огромное войско вооружённых конников. Может, спрячемся?
[Но Арагорн идёт прямо к ним…]
АРАГОРН: Всадники Рохана, что за дела?
[… и за свои труды получает пиками прямо в харю. Троица окружена.]
ЭОМЕР: Что делают Эльф, Гном и Человек в Лошадиной Стране?
ГИМЛИ: Не знаю, может, ищут питейное заведение?
[Рискованный стёб быстро перерастает в вооружённое противостояние.]
АРАГОРН: ОХОЛОНИТЕСЬ, ЛАДНО? Слушай, я – наследник Исильдура, этот Блондинчик – эльфийский принц, а Гном, ну, скажем так, у него охрененная харизма. Мы друзья конников и вашего короля.
ЭОМЕР: Ну и что? Вот что я вам скажу: ОН – мой дядя, а, видишь, в какой мы заднице. Саруман перешёл на тёмную сторону, и его скользкий ставленник держит моего дядюшку в кулаке, а сестрёнку мою – в своей башке. Я – единственный, кто противостоял ему, и за это нас изгнали.
АРАГОРН: Братан.
ЭОМЕР: Тут не до шуток. Опасайтесь Белого Колдуна. Я слышал, он тут шатается по округе, будто у него других дел нет. Я теперь даже покойникам не доверяю [бросает взгляд на Леголаса].
АРАГОРН: Слушай, мы не шпионы – мы просто гоняемся за урук-хаями, ищем друзей. Вот такой вышины [показывает рукой очень низко], вот такой ширины [очень широко расставляет руки]…
ЭОМЕР: Кхм… видели мы тех урук-хаев прошлой ночью. Мы убили всех двуногих, покоцали на куски, поджарили куски на костре и поссали на них. Так что, кхм… очень извиняюсь...
Груда Обгоревших Трупов
Гимли роется в дымящихся останках и находит…
ГИМЛИ: Их тонюсенькие эльфийские поясочки! О, нет!
АРАГОРН: Эльфийские поясочки?
ЛЕГОЛАС: Знаешь, те, что им подарили в режиссёрской версии. Что неопровержимо доказывает: они – мертвы, поскольку все знают: ремни – неснимаемы, у них даже пряжек нет.
АРАГОРН[в гневе пиная шлем]: АХХХХХХХ-ХХХХХХХ!
ЛЕГОЛАС: Блин, вот что я называю выдающейся актёрской игрой!
АРАГОРН: ОООООУУХХХХХХХ-ХХХХХХХ!..
ГИМЛИ: ОК, братан, нам не очень-то и нравились эти парни.
АРАГОРН: ЧОООООУУУХХ!..
ЛЕГОЛАС: Ты в порядке, мужик?
АРАГОРН: ХААААААГХХХХХХХ… угу… я… переживу…
[В разгар скорбных стенаний Арагорн замечает некие красноречивые следы.]
АРАГОРН: Гляньте! Вот тут! [Ползёооот.] Крошечные отпечатки ног [ползёооот] ведут прямо в лес… [ползёооот].
Лес Фангорна, Немного Позже
ДРЕВЕНЬ: Итаааак… Я был тут типа по делаааааааам, и вдруг эти двааа сууууурка …
РЯБИННИК: Сууууурка?
ДРЕВЕНЬ: Хуууууум… или баааарсука. Пооооо-любому, эти дваааа сууууурка вскарабкались прямо мне на морду лица, и тут Орррррк…
РЯБИНИК: БАРРРРАРРРРУМАХУУУМ!
ДРЕВЕНЬ: Знааааю! Он был весь утыыыыкан шиииипами, как дикобраааааз. Воооот, помогите мнееее выыыытащить их из мои корнееееей…
ПИППИН[на плече у Древня]: Слышьте, вы же сказали, что отведёте нас к белому колдуну или что-то в этом роде.
МЕРРИ[на голове у Древня]: ЗАТКНИСЬ, ПИП!
Болота, Полные Мертвецов
ГОЛЛУМ: Не идите за огнями. Под «огнями» мы подразумеваем «трупы».
ФРОДО: Слышь, эти трупы классно сохранились, учитывая, что… [Падает.]
ГОЛЛУМ: Хозяин совссссем не умеет следовать советам?
СЭМ: В общем-то, да.
Позже Той Же Ночью
ГОЛЛУМ[насмешливо]: Массстер Фродо снова проссснулся полапать кольцо?
ФРОДО: О, кто бы говорил, Смеагол.
[Ностальгическое пыхтение Голлума над своим настоящим именем прерывается…]
НАЗГУЛ: ШРИИИИИИИИ!
НОВЕЙШИЙ НАЗГУЛЬСКИЙ ГОРЫНЫЧ: ГРРРРРР!
ГОЛЛУМ: Призраки! Апгрейченные!
СЭМ: Я думал, эльфийская принцесса их потопила!
ГОЛЛУМ: Похоже, толстый хоббит – ламер.
Белый Колдун Грядёт
Арагорн, Леголас и Гимли крадучись пробираются через Лес Фангорна в поисках Мерри и Пиппина.
АРАГОРН: Леголас! Что слышат твои эльфийские уши?
ЛЕГОЛАС: Чертовски злые деревья, умник.
[…но нарываются на того самого Колдуна, о котором им говорил Эомер. Ну, типа того.]
САРУДАЛЬФ: Я нашёл хоббитов, которых вы ищете.
АРАГОРН: Фигово.
ГЭНДУМАН: И отпустил их.
АРАГОРН: Отлично.
САНДУМАН: В лес, полный людоедских деревьев.
АРАГОРН: Фигово.
ГАРУДАЛЬФ: Под надзором тех, кто может им помочь.
АРАГОРН: Отлично.
САНДУМАЛЬФ: И этот «кто-то» – дерево.
АРАГОРН: …
[Колдун разрешает недоразумения, открывая, что он – Гэндальф, совсем даже не померший!]
ГЭНДАЛЬФ: Я дрался с врагом в огне и воде, превратившейся в пар, это, кстати, хорошо для пор…
ЛЕГОЛАС[восхищенно]: И правда, выглядишь, как новенький.
[Мы видим Гэндальфа и Балрога на заснеженной горной вершине, и Гэндальф что есть мочи рубит его электрифицированным мечом.]
ГЭНДАЛЬФ: И потом я впился в глотку обрезанному Балрогу и покарал его!
АРАГОРН: Не стану даже спрашивать, как ты узнал, что он обрезанный...
ГЭНДАЛЬФ: И тогда я умер, и слился с мирозданием, но потом явились Силы и отправили меня назад – завершить начатую миссию, и я стал белым, а не серым, и Галадриэль снабдила меня всякими прибамбасами, и вот он я.
АРАГОРН: Спасибо за то, что поделился с нами воспоминаниями.
ГЭНДАЛЬФ: Что ж, знаете, с тех пор я многому научился.
АРАГОРН: Слушай, пока мы не ушли… Ты не мог бы посмотреть мою ногу?..
Волшебная Солнечная Полянка
Гэндальф свистит Сполоху, Владыке Волшебных Лошадей, который прискакивает в рапиде, с развевающейся на ветру гривой цвета слоновой кости.
ЛЕГОЛАС: Я мечтал о такой коняшке, ещё когда был маленькой девочкой.
ГЭНДАЛЬФ: Что?
Лес Фангорна
ДРЕВЕНЬ: …А тут у нас ляля тополяаааааа.
МЕРРИ И ПИППИН: *аплодируют*
Чёрные Врата
ФРОДО: Прячьтесь! Солдаты!
СЭМ: Используйте свой эльфийский плащ-невидимку, мистер Фродо!
ФРОДО: Что? Когда-то это у меня был такой плащ?
СЭМ: Галадриэль подарила!
ФРОДО: Боже, неужели я всё проспал?
РЯДОВОЙ 1: Что-то не так?
РЯДОВОЙ 2: Не-а, это просто матерчатый камень. Пошли.
Крыльцо Скорби
ЭОВИН: И вот я в моём миленьком беленьком платьице заточена в маленьком горном селении среди кучи грубых, чумазых людишек, которые совсем не ценят меня…
ЧЕРВЕУСТ [внутри дома]: Миледи, вы уверены, что больше не желаете поговорить о своём покойном кузене? Мой знаменитый массажик очень помогает в минуты трагедии!
ЭОВИН: ДА, УВЕРЕНА! ТОЛЬКО ДОТРОНЬСЯ ДО МЕНЯ ЕЩЁ РАЗ, И ТЕБЕ ПРИСУДЯТ НЕ ПОДЪЕЗЖАТЬ КО МНЕ БЛИЖЕ, ЧЕМ НА ПУШЕЧНЫЙ ВЫСТРЕЛ! [вздыхает.] О, как я мечтаю, чтобы кто-нибудь добрый приехал и утешил меня в моём одиночестве!
[Внизу по долине скачет Гэндальф со товарищи.]
АРАГОРН: Что это за цыпочка?
ГЭНДАЛЬФ: Ну, это сестро-дочь короля Теодена.
АРАГОРН: ФУ.
ГЭНДАЛЬФ: Его племянница, болван.
АРАГОРН: А-а, вот это другое дело.
ГЭНДАЛЬФ: Угу, что ж, будь с ней поласковей. Она, хм, ужасно одинока, ну, ты понимаешь, о чём я. Но если она спросит про длину твоего меча, сматывайся.
[Компанию сопровождают осоловевшие взгляды нескольких крестьян, облачённых в лучшие траурные рубища. Возле Золотого Чертога их приветствует вооружённый отряд.]
ХАМА: Боюсь, вам придётся оставить ваше оружие тут. Приказ Змеюги МакЗлобныеКальсоны. Ну, вы понимаете.
[Закатывая глаза, мальчишки отдают два лука, два колчана, четыре ножа, охрененно длинный меч, пилку для ногтей…]
ЛЕГОЛАС: Что? Думаете, легко поддерживать французский маникюр?
[… и шесть топоров[11].]
ХАМА: И ваш посох, мистер Гэндальф.
ГЭНДАЛЬФ: Ооой, и даже посох? Послушайте, я – стар и слаб и вряд ли смогу надрать задницу вашему Змеюге МакЗлобныеКальсоны и вылечить вашего короля, а также решить все ваши проблемы.
ХАМА: Я должен забрать ваш посох, сэр.
ГЭНДАЛЬФ: Сказал же…
ХАМА: Без исключений.
ГЭНДАЛЬФ: * невинно-щенячий взгляд*
ХАМА: Ваш посох.
ГЭНДАЛЬФ [джедайский жест]: Тебе вовсе не нужен посох.
ХАМА: Абсолютно не нужен посох. Передайте привет королю!
[При входе в зал, дорогу им немедленно преградили приспешники Червеуста. Гэндальф тяжело опирается на изящную, наманикюренную руку Леголаса.]
ЛЕГОЛАС: О, это реально хитрый ход – изображать из себя старого, слабого и все такое.
ГЭНДАЛЬФ: А? О. Да. Потому что я слаб. Только поэтому я и опираюсь на тебя. Теперь двигайся ближе к Дедусе, можешь?
ЧЕРВЕУСТ: ЭЙ, Я ЖЕ СКАЗАЛ: НИКАКИХ КОЛДУНОВ…!
[Мальчики разбрасывают Червеуста и его приспешников с помощью хитрых уловок голыми руками, в это время Гэндальф изгоняет из Теодена …]
ГЭНДАЛЬФ: Саруман?
САРУДЕН: ГЫ-Ы-Ы! СТРАНА КОННИКОВ – МОЯ!
ЭОВИН [вбегает]: ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ С МОИМ ДЯДЕЙ?!
АРАГОРН [схватив её и прижимая к себе]: Сударыня, боюсь, мне придётся задержать вас, пока колдун не закончит со своими делами.
ЭОВИН: Ну, если вы настаиваете… О, вы пользуетесь Old Spice?
САРУДЕН: ПЛЕВАТЬ Я НА ТЕБЯ ХОТЕЛ, ОПУЩЕННЫЙ КОЛДУН!
[Гэндальф сбрасывает с себя серый плащ и поражает Сарудена ослепительной белизной (покупайте «Тайд» – потрясающе эффективное и необыкновенно мягкое чудо стирки!) Ещё пару раз ткнув в короля посохом, Гэндальф изгоняет Сарумана. Эовин подбегает к дядюшке и обнимает его. Тем временем влияние Сарумана исчезает, унося с собой несколько десятков заскорузлых лет. Теоден первый раз за много месяцев берёт в руки свой меч и… собирается надрать задницу Червеусту.]
АРАГОРН: Нет, мой лорд! По сценарию он ещё нам понадобится!
ТЕОДЕН: Только для режиссёрской версии! Никто по нему плакать не будет! Ну же!
АРАГОРН: Но миллионы фанатов, которые купят DVD буду ужасно разочарованы, если в фильме Червеуст не будет делать то, что должен делать! Понимаете? Очень важное дело.
ТЕОДЕН[опуская меч]: Слушай, а ты кто, вообще?
ГЭНДАЛЬФ: Хайль, Король Теоден!
ВСЕ [кланяясь]: Хайль!
ГЭНДАЛЬФ: Ты тоже, Арагорн.
АРАГОРН: БЭ-Э.
ТЕОДЕН: Так, где мой сын?
ВСЕ: …
ТЕОДЕН: Я СПРАШИВАЮ, ГДЕ МОЙ СЫН?
ВСЕ: *смотрят под ноги, мешают грязь мысками*
Цветущие Могилки Королей-Конников
Теоден рыдает над могилкой сына, пока Гэндальф просто стоит, и нет от него ни толку, ни помощи...
КАКАЯ-ТО ЛОШАДЬ: Эй, мне приказано отправиться за двумя голодающими детьми…
Золотой Чертог
Эовин следит, чтобы дети-беженцы получили достаточно хлеба и супа, пока мужики обсуждают предстоящую войну… потому что Эовин – дееееееееееееевАчка.
ПОЛУГОЛОДНАЯ ДЕВЧУШКА: … а папа всегда говорил что нам нельзя кататься на больших лошадках а мама сказала что это был экстренный случай а кроме того мистер Червеуст говорит папа больше не может тут жить так что ему нечем было крыть мама последние дни все время плачет а Эотейн все время повторяет чтобы я заткнула фонтан но я не могу понять почему нельзя задавать вопросы и какое отношение ко всему этому имеет фонтан…
ЭОВИН [запихивая кусок хлеба девочке в глотку]: Вот, маленькая, кушай.
ГЭНДАЛЬФ: Итак: война.
ТЕОДЕН: Какая может быть война? Все мои лучшие воины находятся на другом конце Рохана…