355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клара Моисеева » Люди ищут забытое царство (Рассказы об археологических открытиях) » Текст книги (страница 4)
Люди ищут забытое царство (Рассказы об археологических открытиях)
  • Текст добавлен: 8 ноября 2017, 02:30

Текст книги "Люди ищут забытое царство (Рассказы об археологических открытиях)"


Автор книги: Клара Моисеева


Соавторы: Борис Кыштымов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Таинственное письмо

днажды пастух Джур-Али-Махмад Али пас овец вблизи пустынной горы Кала-и-Муг. Крутая тропа вилась среди грозных скал, а внизу ревела и клокотала горная река Зеравшан.

«Кала-и-Муг» по-таджикски – Крепость Магов, злых духов.

Народные предания говорили о том, что эта гора заколдована и лучше не подниматься на её вершину.

Но овцы забрались на гору, и пастух последовал за ними. Пока они пощипывали скудную пожелтевшую траву, Джур-Али вытащил из-за пояса свой походный нож и копнул землю у небольшого холма. Он копнул просто так, от нечего делать. И вдруг он увидел потемневшие прутья ивы.

«Ива здесь не растёт, – сказал сам себе Джур-Али, оглядывая голые склоны. – Но откуда здесь прутья? Что бы это значило? Может быть, здесь корзина спрятана? О, надо покопать как следует: а вдруг в корзине золотой клад?»

Пастух стал торопливо копать землю, представляя себе связку золотых колец для дочери-невесты, а может быть, и серьги с бирюзой. Кто не мечтает о таких украшениях для юной красавицы?

Но когда пастух добрался до дна полуистлевшей ивовой корзины, он увидел не клад, а свёрнутый кусок бумаги.

«Возможно, здесь написано, где искать клад?» – подумал пастух.

Он поднял свёрнутый листик серебристой шёлковой бумаги, развернул его и стал вглядываться в непонятные знаки. Пастух был немного грамотен, но, как ни старался, ничего не мог понять. Он сунул его за пазуху, и, мучаясь мыслью о том, что это за письмо и кто его спрятал здесь, Джур-Али торопливо согнал стадо в долину.

Он решил показать письмо кому-либо из старых знающих людей.

В первый же базарный день приехал Джур-Али в районный центр.

В чайхане было шумно и оживлённо.

Кто же из сидящих здесь седобородых старцев самый учёный? Может быть, этот, в зелёной чалме? Помнится, кто-то говорил, что он побывал в Мекке, священном городе мусульман. Он кое-что знает…

Отставив пиалу с крепким чаем, старик в зелёной чалме долго рассматривал непонятное письмо.

– Не могу прочесть! Иди к мулле, – посоветовал он.

Джур-Али пошёл к мулле. Старый мулла нередко давал советы почтенным таджикам, которые считали его очень мудрым и знающим, потому что мулла дни и ночи читал единственную книгу, священную книгу мусульман коран.

– Это очень старинное письмо, – сказал с важностью мулла. – Это страница из древнего списка корана. Береги её. Она священна и принесёт тебе счастье…

– А может быть, ты прочтёшь мне эту страницу? – попросил пастух. – Мне бы хотелось знать молитву, написанную на ней.

– Я не знаю этих букв, – признался мулла, – я думаю, что её прочтёт главный мулла в Самарканде. Не поленись, Джур-Али, поезжай к нему.

Джур-Али был разочарован. Ехать в Самарканд было некогда. Нельзя было оставить большое колхозное стадо. Как его бросишь без присмотра? Уж лучше спрятать эту страницу корана на дно расписного сундука.

Но когда пастух рассказал своим соседям о находке, кто-то из старых и мудрых таджиков сказал, что, может быть, это вовсе не страница из корана, а надпись, говорящая о древнем кладе, запрятанном среди оплывших холмов горы Кала-и-Муг.

– И я так думал! – обрадовался Джур-Али. – Пожалуй, пойду не к мулле в Самарканд, а к секретарю райкома партии Пулоти. Если это письмо говорит о кладе, может быть, даже о золотом кладе, тогда будем искать всем селением. Ведь за деньги, которые нам дадут взамен, можно будет построить хорошие амбары или большой клуб, как в районном центре. Всё зависит от того, сколько там окажется драгоценностей.

Секретарь райкома партии Пулоти был историком.

Его очень заинтересовало письмо на серебристой шелковой бумаге.

Отложив свои дела, он с величайшим интересом рассматривал загадочные знаки. Прочесть его он не смог, но подумал, что это письмо написано по-уйгурски, и очень обрадовался. Так или иначе – это старинное письмо, и оно может кое-что рассказать историкам.

– Ты молодец, Джур-Али. Спасибо тебе за то, что пришёл и принёс это письмо, – сказал Пулоти пастуху. – Другой бы мог его просто выбросить, а ты не поленился приехать ко мне в дурную погоду. Ты сделал доброе дело, Джур-Али. А вдруг это письмо расскажет о прошлом нашей страны? Согласись, ведь каждому интересно узнать что-либо о такой богатой и красивой стране, как наш Таджикистан.

– Значит, это не страница корана? Не думаешь ли ты, что это письмо может помочь нам найти драгоценности на Кала-и-Муг? Ведь я кое-что задумал для пользы нашего селения. Может быть, пойдём искать, секретарь?

– Там будут искать не золотой клад, а вот такие же древние загадочные письмена, – ответил секретарь райкома партии, когда Джур-Али поделился с ним своими планами. – Клуб мы и так построим, а вот если сделаем кое-что для науки, тогда поблагодарим тебя, Джур-Али… Мулла был неправ. Это не страница из древнего списка корана: я знаю арабский язык и могу это сказать тебе точно. А что написано, – об этом нам скажут учёные-востоковеды, когда мы им отдадим это письмо. Поверь мне, Джур-Али, я сообщу вам, о чём говорит это загадочное письмо. Может быть, оно настолько интересно, что о нём узнают все люди Таджикистана. Тогда мы скажем: «Честь тебе и хвала, хороший чабан Джур-Али-Махмад Али!»

Нужна экспедиция

екретарь райкома партии Пулоти вряд ли мог думать тогда о том, что это письмо станет известным не только всем людям Таджикистана, но и многим востоковедам других стран. Его интересовало прошлое таджиков, и он позаботился о том, чтобы это письмо дошло до учёных. Он так бережно отнёсся к письму, что, боясь его затерять, послал в столицу Таджикистана хорошо сделанную фотографию этого письма, а таинственный листок, найденный на дне ивовой корзинки, спрятал в сейф.

Прошло несколько времени, и Пулоти узнал, что посланное им драгоценное письмо дошло до учёных Академии наук в Ленинграде и там взволновало всех востоковедов. Почтенный профессор А. А. Фрейман, разглядывая в лупу таинственные знаки, высказал предположение, что это согдийское письмо. Но прочесть его сразу было совершенно невозможно. На это надо было потратить очень много времени. Но если это согдийское письмо, то оно написано очень давно? Ведь уже более тысячи лет в этих краях никто не пользовался согдийским языком. До сих пор на землях Таджикистана никогда не находили согдийских писем, хотя из древних арабских летописей было известно, что в горах Зеравшана в очень давние времена жили согдийцы. Учёным очень хотелось верить, что это именно согдийское письмо, хотелось потому, что оно было найдено на горе Муг.

Профессор А. А. Фрейман был очень взволнован и озадачен. Ему хотелось возможно скорей узнать, что кроется под холмами на вершине горы Муг.

– Может быть, там развалины древней крепости? Может быть, там дворец согдийского феодала? Не могло же письмо сохраниться просто на пустой необитаемой вершине Кала-и-Муг? Конечно, его мог обронить когда-то гонец, который должен был доставить кому-то это послание. Но зачем бы он забрался на эту высокую труднодоступную гору?

– Нужна экспедиция! Нужна археологическая экспедиция на гору Муг! – говорили учёные.

И вскоре учёный совет Института востоковедения Академии наук СССР решил организовать археологическую экспедицию на гору Муг, и отправиться безотлагательно. Ведь можно было надеяться, что среди оплывших холмов найдётся ещё какое-нибудь письмо, а ведь это более ценно, чем самый необыкновенный клад.

Несмотря на позднюю холодную осень, сулящую неисчислимые трудности археологам, в Таджикистан отправилась археологическая экспедиция во главе с профессором А. А. Фрейманом.

Собирались недолго, но очень тщательно. Помимо обычного инвентаря археолога – лопат, ножей, мягких кисточек, нужно было взять с собой достаточно упаковочного материала, на случай если будут найдены какие-нибудь вещи. Нужны были ящики, большое количество ваты, бумаги, картона.

И вскоре пастух Джур-Али-Махмад Али узнал о том, что найденное им письмо заставило уважаемых учёных взобраться по крутым тропам на вершину Кала-и-Муг. Он узнал, что начались археологические раскопки.

– Странные люди эти учёные-востоковеды, – рассказывал пастух в своём кишлаке, после того как побывал в гостях у археологов. – Они даже и не помышляют о золотом кладе. Все только и говорят о таинственном письме и хотят найти ещё какое-либо письмо. Для них кусок бумаги с непонятными знаками дороже золота и драгоценных камней.

Крепость на горе Муг

аже тёплым приятным летом, в ясный солнечный день, не легко взобраться на вершину Муг. Так круты её склоны, так грозны её скалы. А ненастной холодной осенью под дождём и порывистым ветром такое путешествие стало опасным. Лошади и ишаки шли медленно, словно боясь сорваться в мутные воды разбушевавшейся горной реки. Они с трудом тащили палатки, инвентарь и продовольствие для археологов. Дождь лил непрестанно. Вершину брали приступом, стараясь не глядеть вниз и доверяясь животным, которые были осторожны и медлительны. Но когда археологи раскинули свои палатки, а рабочие начали копать в том месте, где Джур-Али нашёл письмо, все сразу почувствовали себя хорошо и каждый участник экспедиции горел желанием во что бы то ни стало добиться цели – сделать открытие.

Наконец-то лопаты выбросили первые комья земли, и стали обнажаться развалины давно заброшенной крепости. О чём они расскажут? О чём поведают учёным?

«Интересно, что они найдут здесь?» – думал Джур-Али, не решаясь задавать вопросов, но часто навещая археологов. Иной раз он бранил себя за то, что отнёс письмо в райком партии. Может быть, следовало бы просто прийти сюда с лопатой? Ведь можно было догадаться, что под холмами сохранились развалины крепости. Но нет. Он неправ. Он бы не пришёл сюда с лопатой, если бы послушался муллы. Ведь мулла сказал, что это страница корана. Да и что мог сделать здесь один человек? С таким трудом добрались сюда археологи со своей поклажей. Нет, нет! Не надо так думать. Следует посмотреть, что они найдут. Не стоит жалеть о добром деле. Ведь секретарь райкома партии сказал: «Честь тебе и хвала, Джур-Али…»

А тем временем шли раскопки. Среди обвалившихся стен то и дело находили вещи, которые говорили о былой жизни, внезапно прерванной во время осады крепости.

Обрывки шёлковых и хлопчатобумажных тканей, покрытые кожей плетёные ивовые корзины, ножны для меча, глиняные сосуды, деревянные гребни – и вдруг детская погремушка. Археолог долго и внимательно рассматривает игрушку, которая очень давно была в руках крошечного человека. Почему она здесь, рядом с колчаном, где сохранились стрелы? Тут же ножны и прекрасный деревянный щит, от которого нельзя глаз отвести. Этот щит явно служил знатному воину. На нём изображён всадник, вооружённый коротким мечом с налучьем и булавой в руках. Он сидит в седле с высокой лукой, покрытом чепраком. Узкие ремни охватывают грудь и круп красивого коня. Но всадник без головы, а конь без ног – явное доказательство того, что этот щит побывал в руках воина. Кому же он принадлежал? Может быть, хозяину этой крепости? Как обидно, что всадник без головы. Вполне возможно, что лицо этого всадника в какой-то мере было похоже на лицо того древнего воина, который шёл в бой, защищаясь таким красивым, пёстро расписанным щитом.

Но вот уже раскрыты остатки крепости, которая больше тысячи лет назад служила прибежищем воинам, женщинам и детям. Об этом говорят не только вещи, брошенные внезапно, во время бегства, но и то, как эти вещи расположены. Почему рядом с большим глиняным сосудом для вина или зерна рассыпаны бусы? Ведь не воину принадлежал маленький ларчик, украшенный сусальным золотом? А ларчик лежит на колчане от стрел. Стрелы брошены на тонкие нитяные сеточки для дамской причёски.

Когда же произошла трагедия, которая объединила воинов и детей? В каком году? При каких обстоятельствах? Что заставило прийти в эту крепость людей в парчовых одеждах, столь красивых и ярких, что и сейчас, через долгие столетия, обрывки этой парчи восхищают учёных? Кто ответит на эти вопросы? Как прочесть эту загадочную летопись, оставленную далёкими предками не в виде страниц истории, а в виде случайно брошенных вещей?

Археолог сидит в глубокой яме, которая называется раскопом, и медленно отбрасывает маленькой лопатой комья земли. Он осторожно разрыхляет землю. И когда касается чего-то твёрдого, берёт ножик и мягкую кисточку, чтобы очистить пока ещё неведомый ему предмет. И вот в руках у него согдийская стрела. Передняя часть стрелы – камышовая, а задняя из хорошо отточенного дерева. Обе части стрелы затягивались тонкими сухожилиями. Стрела имеет оперение. Камыш с четырёх сторон надрезан, в надрезы вставлены перья, концы которых собраны в задней части стрелы и туго обвязаны сухожилиями. Это четырёхстороннее оперение стрел и давало верность полёту.

Учёный внимательно рассматривает каждую часть. Он видит, что задняя часть стрелы была окрашена красной, жёлтой или синей краской. В том месте, где стрела накладывалась на тетиву лука и где пальцы сжимали её перед выпуском из лука, насыпан песок. Он введён в краску на клею.

Это было сделано для того, чтобы получалось нужное сцепление, без него стрела могла выскользнуть из пальцев.

Стрела сфотографирована, записана в книгу за каким-то номером, бережно упакована и уложена в ящик.

Что ещё таится под толщей земли?

Несколько человек берут огромное сито. Оно так велико, что в него можно посадить трёх ребятишек. В него насыпают два-три ведра земли и начинают просеивать. Надо извлечь из земли даже крошечную бусину. Но сейчас на дне сита лежит что-то побольше бусины. Что сохранил этот комок земли? Опять в руках археолога ножик, потом снова мягкая кисточка – и на ладони лежит позеленевшая от времени медная монета.

– Согдийская монета с квадратным отверстием! – кричит молодой археолог.

И все, кто работает в раскопе, выходят, чтобы посмотреть на неё.

Профессор А. А. Фрейман долго рассматривает медную монету. Она говорит ему о том, что здесь была согдийская крепость. Отчего же она погибла? Кто её поджёг? Когда это произошло? В каком году?

Самое большое сокровище

же упакованы в ящики драгоценные находки. Уже идут споры о том, для чего были сделаны маленькие глиняные статуэтки. Были ли это просто детские игрушки? А может быть, это изображение человекоподобных богов? Это очень важно знать. Глиняный божок, если это божок, а не игрушка, говорит учёным о том, что люди покинули крепость, ещё будучи солнцепоклонниками и зороастрийцами, как в давние времена называли согдийцев, которые поклонялись пророку Заратуштре. Позднее, когда воины арабского халифата подчинили себе народы Средней Азии, они принесли с собой религию Ислама. Они заставили поклоняться аллаху и запретили изображать где-либо человека или животное.

В священной книге мусульман – коране написано, что нельзя изображать живое существо. Нельзя делать скульптуру, барельеф.

В городах мусульманского Востока художник, украшая стены дворца или храма, чаще всего изображал цветы.

Он пользовался причудливым геометрическим орнаментом и нередко вносил в рисунок тщательно выписанные знаки арабского письма, сохранившие слова молитвы или народные поговорки.

Маленькие глиняные скульптуры говорят о том, что крепость была согдийской.

Возможно, что гибель её связана с приходом полчищ арабского халифата, которые были беспощадны и жестоко уничтожали и истребляли всё, что было противно их религии.

Каждый раз, укладывая в деревянные ящики находки, археологи старались представить себе людей, которые пользовались так внезапно брошенными вещами.

Каким был человек, носивший мягкие кожаные туфли? Сохранилась одна туфля. Сафьян не износился, его только нужно почистить, он целёхонек. Вот бронзовые серьги. Кто пользовался этими вещами? Как жалко, что невозможно представить себе лица тех людей, которые жили в этой крепости. Как хорошо было бы найти ещё одно-два письма – забытые голоса прошлого.

И хоть письмо, найденное Джур-Али, ещё не прочитано, мысли учёных возвращаются только к нему.

Это было обычное утро на раскопках, прохладное и туманное утро.

К счастью, дождь прекратился, и ветер носился над вершиной, изредка посвистывая среди земляных проходов и бросая в бледные лица археологов горсти земли.

Даже в ватных куртках люди поёживались от прохлады.

В тиши так внезапно оживших руин звонко отдавались удары кирки и стук лопат о твёрдый грунт. И вдруг радостный крик огласил окрестность. А вслед за тем из ямы выскочил парень, заикаясь от волнения он стал объяснять, что найдено нечто необыкновенное.

– Неужели письма, документы?.. – спрашивал профессор А. А. Фрейман, торопясь в раскоп.

Он спустился на дно глубокой ямы и увидел обломки ивовой корзины, которую извлекли из-под земли, а рядом с ивовыми прутьями белели палки и, может быть, бумага? Что там белеет?..

С волнением отбрасывал последние горсти земли старый востоковед и, когда он увидел груду документов, десятки исписанных чёрной тушью палок, обрывки кож и таинственные письма на тонкой шёлковой бумаге, был потрясён.

Бережно подняли на поверхность эти сокровища, и когда подсчитали количество писем этой необыкновенной древней почты, то оказалось, что их около восьмидесяти.

Поразительная удача! Просто счастье! Эта находка превзошла самые смелые мечты. Найден целый архив! Как много он расскажет науке.

Согнувшись над корзиной, археологи перебирали кусочки изъеденных червями кож, листки бледно-серой бумаги и плоские палки, вероятно сделанные тысячу двести лет назад и исписанные отнюдь не богатым человеком, а каким-нибудь сельским жителем.

Богатый человек мог позволить себе роскошь писать на дорогой тонкой бумаге, а если не было бумаги, то на светлой стороне мягкой тонкой кожи.

Как бы то ни было, но эта почта дошла до людей через двенадцать столетий.

Что же здесь самое удивительное? Что нужно прочесть прежде всего?

Это стало ясно тут же, в этот счастливый день. Профессор А. А. Фрейман держал в руках арабское письмо на коже.

Этот уникум, казалось, потряс его больше, чем весь архив.

– Поймите, ведь во всём мире есть всего шесть арабских писем на коже, а это седьмое. Вот что надо прочесть немедленно!

Но прочесть это письмо сразу, тут же на раскопках, невозможно.

Оно было написано на древнем арабском языке. Оно было невероятно повреждено. Дыры, проеденные червями, мешали понять, какие знаки утеряны навечно.

Тут же решили передать арабское письмо на коже в Ленинград, всемирно известному арабисту и востоковеду академику И. Ю. Крачковскому. Лучше его никто не знал арабского языка – литературы и истории арабских стран. В Советской стране не было человека более опытного и сведущего в этом сложном и таинственном деле.

Арабское письмо на коже – седьмое по счёту во всём мире – отправили в Ленинград, в Институт востоковедения Академии наук СССР.

Арабское письмо на коже

ля нас – восточников – Рукописный отдел всегда был и остался редкой школой: сюда мы робко входили юными студентами, здесь создавались наши первые работы, и через десятки лет мы, уже поседев, все продолжали приходить сюда учиться со своими учениками…»

Так вспоминает о своих первых впечатлениях о Рукописном отделе академик И. Ю. Крачковский.

С давних пор Институт востоковедения гордился своим собранием восточных рукописей и своими блестящими учёными, прославленными во всём мире. Кабинет восточных рукописей хранит письмена давно забытых народов Востока. Здесь, в тишине, слышно, как шелестят страницы пожелтевших фолиантов, переплетённых в телячью кожу. Иногда звякнет обломок глиняного сосуда, на котором сохранились крупные неровные знаки арамейского письма. Долгие столетия уже никто не пользуется этим языком. Но есть учёные, которые владеют тайной этого умершего языка и могут прочесть то, что написано на черепке. Эти черепки были доставлены сюда из развалин древней Нисы, некогда богатого города Парфянского царства. И что бы это ни было – хозяйственный документ, донесение лазутчика или список рабов, – всё одинаково важно и интересно для истории.

Странное впечатление производят люди, склонившиеся над этими черепками. Они внимательно рассматривают в лупу каждый знак, тихонько о чём-то спорят, а затем один из них обращается к толстому фолианту, где есть такие же письмена. Он сверяет отдельные знаки. И когда убеждается в том, что начертание букв совпадает, он снова прочитывает слово на черепке. Только проверив всё тщательно в словарях или в случайно сохранившихся летописях, работая очень медленно, с величайшим терпением, можно расшифровать загадочные письмена.

А неподалёку сидят за глиняными табличками ассириологи, редкие специалисты, которые могут прочесть глиняную книгу из библиотеки ассирийского царя Ашшурбанипала. Эта удивительная библиотека была найдена среди развалин великолепных дворцов ассирийского владыки, которые рухнули в огне пожарища ещё за семьсот лет до нашей эры. И всё же библиотека сохранилась, потому что она состояла из глиняных дощечек. Двадцать шесть столетий тому назад ассирийские писцы, вооружившись тоненькой палочкой, тщательно выписывали клинописные знаки на мягкой глине и строка за строкой повествовали о каких-то очень важных событиях, о научных открытиях, о победах и поражениях на войне, записывали легенды и сказания. К счастью, эти глиняные дощечки, аккуратно сложенные на полках в ящиках, уцелели. Во время пожара они стали только крепче. И вот они в руках наших современных мудрецов. Эти глиняные книги легко и просто читает знаменитый в нашей стране, да и не только в нашей стране, но и во многих странах мира, ассириолог, доктор исторических наук И. М. Дьяконов. Он перевёл на русский язык множество ассирийских книг, которые теперь уже доступны нам, потому что напечатаны в типографии. Он расшифровал легенды и сказания, деловые документы и хроники, рассказавшие о жизни в Древней Ассирии. О нём говорят, что он знает характер ассирийского царя Ашшурбанипала ничуть не хуже, чем характер своего сотрудника, сидящего рядом с ним.

В застеклённых шкафах хранятся египетские папирусы и старинные книги Древнего Ирана. Здесь можно встретить почтенного учёного в чёрной ермолке, который расшифровывает египетские иероглифы, начертанные на крышке саркофага четыре тысячи лет назад.

Можно ещё долго рассказывать о том, какие редкие, загадочные документы хранятся здесь и какие удивительные люди – востоковеды и лингвисты – посвятили свою жизнь тому, чтобы сделать забытые письмена достоянием современных людей. Расшифровать мёртвые языки.

Благодаря неустанным трудам этих людей строки истории, затерянные среди руин и столетий, оживают и рассказывают нам о давно минувшем прошлом, которое нужно знать не только историкам и археологам. Это прошлое интересно не только лингвистам и этнографам, но и каждому, кто читает книги. Ведь грамотный человек знает о том, что история рассказывает о великих открытиях, сделанных нашими предшественниками, которые задолго до наших дней многому научились. Их труды послужили потомкам. Ведь без прошлого не могло прийти и настоящее.

Вот в эту святыню востоковедов пришёл академик Крачковский. Он положил на стол арабское письмо на коже, найденное среди развалин крепости на горе Муг, и, прежде чем он взял в руки лупу, чтобы лучше увидеть каждую букву неровных строк, его окружили востоковеды. И каждый из них с величайшим вниманием и уважением рассматривал загадочный документ, который призван раскрыть ещё одну тайну. Какую тайну он откроет?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю