355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кирилл Резников » Русская история: мифы и факты. От рождения славян до покорения Сибири » Текст книги (страница 4)
Русская история: мифы и факты. От рождения славян до покорения Сибири
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:17

Текст книги "Русская история: мифы и факты. От рождения славян до покорения Сибири"


Автор книги: Кирилл Резников


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Работа Жуковской и Филина не была оставлена без внимания. В 1981 г. писатель Василий Осокин публикует в журнале «В мире книг» (тираж 150 тыс. экз.) статью «Что же такое "Влесова книга"?». Пересказав в очередной раз историю дощечек, автор переходит к похвалам ВК, а затем вступает в полемику с Жуковской и Филиным. Он ссылается на мнение кандидата филологических наук, полониста Г.С. Беляковой. Белякова не согласна, что из слова «Велес» не могла возникнуть форма «Влес», а лишь «Воле», переходящая на русской почве в «Волос»: «Но почему? Приводимая ими аналогия праславянского языка слова "мелко" – русское позднейшее "молоко" – имеет у западных славян, в частности в польском языке, форму "млеко". Мог быть и вариант "Велс – Волос – Влес". Белякова не исключает, что среди составителей книги был праполяк. Тут автор допустила передержку: Жуковская и Филин писали, что исходная форма слова «Волос» не «Велс», а «праславянская Волс».

Полемика между учёными и писателями с 1970 по 1980 г. не свидетельствует о торжестве науки. Да, учёные показали, что ВК подделка, но писатели и журналисты с ними не согласились, а поскольку они писали страстно, с убеждением, что делают доброе дело, и публиковались в крупнотиражных журналах и газетах, то они приобрели гораздо больше сторонников, чем специалисты по истории языкознания. Ещё раз приведу данные о тиражах. В поддержку ВК: 1976 – 6—7 млн. экз., 1977 – 1,6 млн. экз., 1979 – 2 млн. экз. Против ВК: 1977 – 32 тыс. экз., 1980 – 30 тыс. экз.

Самораскрытие Миролюбова.В 1974—1990 гг. вдова Ю.П. Миролюбова, Жанна, в память о муже (умер в 1970 г.) на свою пенсию издала 18 томов его сочинений. Первые три тома содержат стихи, рассказы и зарисовки детских воспоминаний о древних обрядах украинских селян. Остальные посвящены предыстории, религии и фольклору славян. Эти работы привлекли внимание специалиста по древнерусской литературе Олега Викторовича Творогова, занявшегося изучением ВК. Творогов подробно рассмотрел ВК и впервые в СССР опубликовал её полный текст в «Трудах отдела древнерусской литературы» (1990). В сокращённом виде работа Творогова была опубликована в «Литературной газете» (1986) и «Русской литературе» (1988). Один из разделов посвящен сочинениям Миролюбова. Они рассмотрены также в статье историка-религиоведа Дмитрия Михайловича Дудко. О творчестве Миролюбова много пишет и главный пропагандист, переводчик и издатель ВК – Александр Игоревич Асов. На его интернет-сайте: http: //knigavelesa.narod. ru/index.html выложены для скачивания все 18 томов сочинений Миролюбова, что позволило мне прочитать его работы.

Начну с общего, ни от кого не зависящего впечатления. О Миролюбове ни в коем случае не следует писать в уничижительных тонах. Автор – образованный человек, хорошо разбирающийся в религиоведении (по крайней мере, в славянском язычестве и верованиях индоариев), фольклоре славян, ранней славянской истории. Он владеет или знаком с основными славянскими языками, знает современные для его времени теории происхождения индоевропейцев (арийцев). Автор не бесталанен художественно, хотя его нельзя назвать большим писателем. Нельзя его назвать и оригинальным мыслителем (или учёным) – все идеи, высказываемые Миролюбовым, в той или иной форме развивали до него. Как популяризатор он на высоте: слог его ясен, мысли логичны и доходчивы. Миролюбов на редкость работоспособен: 18 томов, пусть небольших по объёму, – это огромный труд, тем более для человека, занимающегося писательством в свободное от работы время. Миролюбов вполне способен к стилизации под старославянский язык. Примером может служить поэма «Сказ о Святославе Хоробре, князе Киевском» (1947). Там есть места удивительно похожие на ВК:

 
Уходила Мати Мокошь по езеру,
А до тыя дали синия водныя,
Игдеже Сварга а вода едины суть...
А Кий умре на Поле Брани,
Тый Перунич наречен буде,
А Кий умре по животе святе,
Сварожич наречен буде,
А Кий рассечен бя, тый сгине,
А умре смертию до конца.
 

На вопрос: по плечу ли было Миролюбову создать ВК, можно с уверенностью ответить – да. Были у него и психологические черты, позволявшие стирать границу между правдой и вымыслом. Одной из них было отсутствие критических тормозов, склонность верить любым известиям, лишь бы они подтверждали его идеи. Он вносит в свою книгу «Ригведы» слышанное по радио сообщение о находке манускрипта на санскрите с описанием летательного аппарата тяжелее воздуха. И сразу делает вывод, что это пример высокой цивилизации ариев, утраченной в результате мировой катастрофы, превратившей их в пастухов. События эти, по мнению Миролюбова, произошли в тот же период, что и «события цивилизации Ма, погибшей в Тихом океане». Континент Ма, точнее, My или Лемурия, описанный в книге Джеймса Чёрчварда (1926), занимал всю среднюю часть Тихого океана – от Гавайев до Фиджи и острова Пасхи; там возникла цивилизация высочайшего уровня, которая погибла, передав часть знаний атлантам и другим народам. Миролюбов пишет о ней всерьёз: «Опираясь на документы о цивилизации Ма, мы можем сказать, что если срок в 250 тысяч лет нам кажется большим, то доказательств противного у нас тоже не имеется!»

Главной чертой Миролюбова, возможно, определившей появление ВК, была сильнейшая тяга к мифотворчеству Миролюбов не разделяет мечтания и окружающий мир; он преобразует реальность в миф и делает из мифа реальность (может, по этой причине его так любила жена). Он творец мифов далёкого прошлого – сказитель былин. Миролюбов знакомит нас с миром своего детства – с правкой Варварой. Нянька рассказывает о временах, «когда ещё Прады Прадов жили, а Прабки лазили на четвереньках». Люди тогда обращались к богам просто: "Гей, Перуне-хлопче!.. Собери-ка ты Тучу темрявую да гони Гром!.. Людям надо. Засуха в поле!" Идет Туча темрявая, гремит Гром, льется Дождина... Услышал Прад мольбу человеческую! Напилась земля всласть». Вспоминает он село Юрьевка. Там, на Екатеринославщине, а не в глуши Полесья и не у горцев Карпат, приобщился он к тайнам языческой Руси. Видел обычаи, какие не снились этнографам. Чего стоит Сварожино, или Зворожины, – праздник в Юрьевке, когда на площади перед церковью роется круглая яма и в огромном котле варится «страва». Садились старики вокруг ямы, оставив места для умерших за год, и праздновали тризну. Выкликали имена усопших, на что кто-нибудь отвечал: «Вин до Петрив пийшов!». «Питри» в «Ригведе» – это души усопших предков. Автор вспоминает, что юрьевские старики пили «из рогов, в которые им наливала брагу Зворожья Баба...». Как видим, и без дощечек Миролюбов уводит нас в глубочайшую древность.

Миролюбов мог легко перейти к творчеству на «дощьчках». Впрочем, скорее, вместо дощечек, сложных в изготовлении [21]21
  Представьте дощечки 38 22 см и толщиной 0,5 см и прикиньте: легко ли без циркулярной пилы распиливать их по 0,5 см и хранить, чтобы не покололись.


[Закрыть]
, были бумага и богатое воображение творца мифов. Как бы то ни было, ВК появилась на свет божий и пошла своим путём, но столкнулась с экспертизой специалистов: Л.П. Жуковской, О.В. Творогова, Б.А. Рыбакова, Ф.П. Филина, А. А. Зализняка и др. Их общая оценка соответствует заключению Творогова: «Главным препятствием является не содержание ВК – в древних и средневековых источниках нам встречаются самые фантастические легенды и сложные для интерпретации пассажи, – а прежде всего её язык. Если полагать, что создателями ВК являются славяне, то язык памятника должен был отразить строй славянской речи. Наука смогла реконструировать грамматический строй общеславянского языка и других славянских языков на самых ранних стадиях их развития, и ни к одному из них чудовищный волапюк ВК не имеет ни малейшего отношения».

Автор ВК помещает предков русичей в Семиречье – прародину арийцев (индоевропейцев) по представлениям первой половины XX в. Ныне арийцам не пришлось бы долго добираться до Европы: большинство учёных помещает их в южнорусские степи между Днепром и Уралом [22]22
  Лит. см.: Wells S. The Journey of Man: A Genetic Odyssey. Princeton: Princeton University Press, 2002.


[Закрыть]
. С.И. Аксененко нашёл другие признаки современности ВК. На примерах Ветхого Завета и «Слова о полку Игореве» он показывает, что в древности моральные нормы распространялись только на своих, а по отношению к чужим не действовали. Воины князя Игоря ограбили кочевье и «помчали красных девушек половецких», а про великого князя Всеволода в поэме уважительно сказано: «...был бы ты, невольница была по ногате, а раб по резане». Иные славяне в ВК: «...чувство справедливости, зафиксированное в ВК, присуще не древности, а массовому сознанию XX века. То есть мы, конечно, убиваем врагов, но только в битве, в остальное время мы образцово-показательные гуманисты». Аксененко заключает: «И то, что мои предки, описанные в этой книге, выглядят очень симпатично, ничего не меняет. Конечно, я хотел бы иметь таких предков! Хотел бы, если бы автор ВК сумел обрисовать их как реальных людей... Увы! Фальшивка есть фальшивка. Пусть даже делали её патриоты, никакой пользы славянам она не принесёт!»

Нет сомнений, что Юрий Петрович Миролюбов искренне любил Россию и хотел ей добра. Заброшенный, не слишком удачливый эмигрант писал свои труды с одной целью – показать древнее величие славян-русичей и создать утверждающий миф для Родины. Как человек, он скорее симпатичен, но Аксененко прав – никакой пользы русским, украинцам и белорусам ВК не принесла.


3.7. Псевдославянские мифы в современной России

Ревизия русской истории как порождение кризиса общества.После отмены советской цензуры появилось множество книг о тайнах русской истории, скрытых от народа властями и лакействующей официальной наукой. Их принято причислять к фолк-хистори, поскольку они настаивают на пересмотре истории без веских на то оснований. Очень часто подобные книги не только отвлекают читателя от нелёгкой реальности, но, содержат лестные для него идеи. Многие книги по фолк-хистори претендуют на создание утверждающей исторической мифологии, и их авторы рядятся в тогу патриотизма. На самом деле книги о сокрытых страницах древней русской славы не имеют никакого отношения ни к утверждающим мифам, ни к патриотизму. Да и о каком патриотизме можно говорить украшателям русской истории! Русская история в прикрасах не нуждается: это история сильного и талантливого народа; временами она трагична, временами достигает величия. Пушкин гордился русской историей. Для того есть основания, и со времён Пушкина их стало больше, хотя возросло и число чёрных страниц. Тем не менее такая русская история многих не устраивает.

Русскую историю пытаются переделать: укоротить, удлинить, изменить содержание и трактовку событий. За жаждой перемен проглядывают интересы: идеологические, карьерные, а чаще всего финансовые. Ведь выпуск книг ныне диктуют законы рынка, того мудрого инструмента, который, по уверениям младореформаторов начала 90-х, чудесно преобразит Россию. К чисто рыночному предприятию следует отнести «фоменковщину» [23]23
  А.Т. Фоменко, Г.В. Носовский – адепты «новой хронологии», занимаются укорочением мировой, а вместе с ней русской истории. С «фоменковщиной» не слишком успешно борются учёные РАН, публикующие антифоменковские статьи тиражами в сотни раз меньшими по сравнению с тиражами книг по «новой хронологии».


[Закрыть]
, хотя идеологически она крайне вредна, внушая исторический читателям нигилизм. Из переделок древнеславянской (древнерусской) истории большинство можно условно назвать «патриотическими», так как, кроме бизнеса, авторы создают мифы, возвеличивающие русский народ. Кто откажется от чувства гордости принадлежать к древнему племени этрусков, даровавших вассальному Риму царей и культуру? О древности русского языка, понятного этрускам, ярко и доходчиво вещает любимый народом сатирик Михаил Николаевич Задорнов. Впрочем, по Задорнову, и египтяне понимали русский: «Радость – достать РА» (достать солнечный свет).

«Этруски – это русские».Задорнову далеко до академика РАЕН В.А. Чудинова, утверждающего, что открытые им русские рунические тексты, насчитывают не менее 24 тыс. лет и лежат в основе письменности древнейших языков мира. Для Чудинова не имеет значения, что люди вступили в новый каменный век – неолит – только 12 тыс. лет назад, когда перешли от охоты и собирательства к земледелию и скотоводству. Древнейшая находка письменности – тэртэрийские таблички из Румынии (культура Винча) – представляет собой три глиняные таблички с процарапанными пиктограммами [24]24
  Пиктограмма – знак, отображающий узнаваемые черты объекта. Пиктографическое письмо использовалось на заре письменности в Месопотамии, Египте, Китае и, как теперь установлено, ещё раньше – в Европе.


[Закрыть]
. Радиоуглеродный анализ скелета, найденного вместе с табличками, датирует находку 5500 г. до н. э.

В 2011 г. в журнале «Бюллетень "В защиту науки"» Комиссии по борьбе с лженаукой и фальсификацией научных исследований при Президиуме РАН была опубликована статья С.В. Яковлева «Чудеса» науки или чудачества от имени науки», где проведён анализ технологии прочтения «неявных надписей», на которых строятся «открытия» Чудинова. По словам открывателя, ему удалось обнаружить «мелкие, малозаметные, стилизованные под орнамент или даже вовсе являющиеся деталями рисунка буквы, из которых можно вычитать короткие, но исключительно важные тексты». Чтобы их увидеть, он «воспроизводит с некоторой (зачастую – весьма значительной) потерей качества... репродукции различных изображений и дает их подробный поэлементный анализ». Чудинову удаётся «выявить» надписи необычайно малых размеров, нанесённые, по его словам, таким мелким шрифтом, «что он просто невидим невооруженным глазом». Древние мастера, подобно Левше, умели работать без «мелкоскопа».

Увеличив изображения, Чудинов повышает их контраст и использует инверсию света. В результате он получает набор пятен (растровых точек изображения), из которых складывает русские буквы. Для увеличения изображений Чудинов часто использует прориси этрусских древностей польского филолога-любителя Фаддея (Тадеуша) Воланского, приведенные в книге Е.И. Классена «Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славяно-руссов до Рождества Христова» (1854– 1861 ) [25]25
  Ф. Воланский был первый, «открывшим», что этруски говорили на славянском языке, и «переводившим» этрусские надписи. Ему следовал Е.И. Классен, утверждавший, что «славянские руны» идут из глубокой древности и что не только этруски, но пеласги и троянцы были славянами. Идеи Воланского и Классена, отвергнутые в XIX в., легли в основу современных мифов о древности славян.


[Закрыть]
. Между тем прориси не есть фотографии, и если взять фотографии высокого качества тех же объектов из книг современных авторов, то никаких «неявных надписей» не удаётся обнаружить. Иными словами, Чудинов складывает буквы из артефактов. Яковлев заключает: «Рассмотренные нами характерные случаи использования „неявных надписей“ в качестве исторического источника показывают, что В. Чудинов использует в качестве основы для своих „исследований“ с неизменно сенсационными результатами фиктивный материал – псевдоинскрипции».

Ответ на статью «"Чудеса" науки...» Чудинов разместил в своём блоге. Он указал на главный порок критика: Яковлев не учёный, а учитель истории школы № 9 города Москвы. Чудинов даже сомневается, существует ли Яковлев, или это фантом, за которым скрывается один из недругов, преследующих его в Интернете. Возможно, Яковлев наукой не занимался, хотя статья в «Бюллетене» выглядит как серьёзная научная работа. Но если уж перешли на личности, то сам Чудинов не может считаться ни историком, ни лингвистом – он физик, занявшийся философией физики и защитивший докторскую диссертацию по теме «Философские проблемы естественнонаучной атомистики» (1988). Работ по лингвистике и истории, опубликованных в научных журналах (где статьи рецензируются), у него нет. Его звание – академик РАЕН – выглядит солидно для людей далёких от науки. В России есть настоящие академии – Российская академия наук (РАН) и Российская академия медицинских наук (РАМН), и есть общественная организация «Российская академия естественных наук» (РАЕН), где основания для выдвижения в членкоры и академики не совсем понятны. Говоря о РАЕН, академик РАН Э.П. Кругляков отмечает: «Эта академия печально известна тем, что в ней, помимо действительно заслуженных и уважаемых учёных, имеются и проходимцы». В частности, академиком РАЕН был (ныне исключённый) экстрасенс Г.П. Грабовой, осуждённый в 2008 г. за мошенничество.

Гиперборея – родина славян.Гипотеза о прародине арийцев (индоевропейцев) в Арктике была выдвинута в 1903 г. знатоком санскрита и борцом за независимость Индии Бал Гангадхаром Тилаком в книге «Арктическая родина в Ведах». Тилак основывался на книге американца Уильяма Уоррена «Найденный рай, или Колыбель человечества на Северном полюсе» (поел. изд. 1895 г.) и на текстах священных книг индийских и иранских ариев – «Вед» и «Авесты». Он нашёл в «Ведах» и «Авесте» описания северного неба – полярного расположения звёзд, северного сияния, долгих утренних и вечерних зорь, полярной ночи и полярного дня. Тилак считал, что прародина ариев находилась в Арктическом регионе, но, когда климат стал меняться, они переселились в Европу, а часть пошла дальше на юг и достигла Индии и Ирана. Книгу Тилака многократно переиздавали в Индии, но в Европе она не встретила поддержки. Там были популярны представления о прародине индоевропейцев в Центральной Азии, в том самом Семиречье по «Велесовой книге».

Возрождение интереса к гипотезе Тилака связано с деятельностью крупного индолога и этнографа Натальи Романовны Гусевой. Гусева с глубоким уважением отнеслась к книге Тилака, перевела на русский язык, написала к ней предисловие и способствовала публикации в России. Она обсуждала арктическую гипотезу в собственных работах и стала ее убеждённой сторонницей. А потом сделала шаг дальше и стала развивать представления о прародине славян в Арктике. Гусева, своим именем и эрудицией, придала респектабельность арктической гипотезе. У неё нашлись сторонники; некоторые стали писать о полярной прародине славян. Вологодский этнограф С.В. Жарникова нашла многочисленные совпадения санскритских слов с топонимами и гидронимами [26]26
  Топонимы – названия географического объекта; гидронимы – названия водных объектов.


[Закрыть]
Русского Севера. По мнению Жарниковой, Русский Север – прародина всех индоевропейцев: отсюда ушли на запад италики, кельты, германцы и на юг – индийцы.

Особую активность проявил философ и писатель В.Н. Дёмин, автор научно-популярных книг об арктической прародине арийцев, в частности русских. Дёмину свойствен синтетический подход – он выступает как историк, лингвист, филолог и знаток мифологии, причём рассматривает мифы не только индоевропейцев, но и народов ностратической (евразийской) языковой макросемьи, в первую очередь финно-угров, и даже мифы древних египтян. Излюбленный приём Дёмина – поиск сходно звучащих слов в разных языках для подтверждения идей о северной прародине ариев. Он явно пренебрегал не раз высказанным предупреждением лингвиста академика А.А. Зализняка об опасности сравнений слов без знания истории их происхождения. Дёмин также организовывал экспедиции на Кольский полуостров для поиска следов арктической цивилизации. При подготовке такой экспедиции Валерий Никитич умер в 2006 г.

Основным препятствием для принятия гипотезы об арктической прародине индоевропейцев является не климат, а отсутствие археологических доказательств. В VII—V тысячелетиях до н. э. средняя температура на севере была на несколько градусов выше, чем сегодня; субарктические леса переместились примерно на 300 км севернее их нынешней полярной границы. Человек продвигался на север вслед за крупными животными, отступавшими вместе с тундрой. На северо-востоке Европейской России жили люди уральской культуры позднего палеолита пришедшие 19 тыс. лет назад из Сибири [27]27
  Павлов П.Ю. Палеолит северо-востока Европы. Автореф. дисс. на соиск. учёной степени доктора ист. наук. СПб., 2009.


[Закрыть]
. Неолит наступил на северо-востоке в VII тысячелетии до н. э., когда распространилась культура ямочно-гребенчатой керамики. ВIII тысячелетии до н. э. развилась культура гребенчато-ямочной керамики. Большинство учёных относят людей этой культуры к предкам финно-угров. Миграций скотоводов-индоевропейцев в Приполярье, в частности на Кольский полуостров, обнаружено не было [28]28
  Мурашкин АЛ. К вопросу об источниках по археологии саамов. // Пушкаревский сборник, вып. 2. СПб., 2002. С. 84—89; Он же. Археологические памятники Кольского полуострова и проблема происхождения саамов // http://saami.su/article/murashkin.html.


[Закрыть]
.

Северная граница распространения индоиранцев проходила на 1000 км южнее полярного круга. В междуречье Шексны и Мологи найдены погребения со степным (сарматским) инвентарём конца I тысячелетия до н. э. [29]29
  Башенькин А.Н. Финны, угры, балты, славяне и скандинавы в Молого-Шекснинском междуречье // Русская культура нового столетия. Вологда: Книжное наследие, 2007. С. 119—131


[Закрыть]
Исход ариев в Индию хронологически ближе к периоду расцвета «страны городов» – Аркаима и других селений (около двадцати), расположенных на восточном склоне Южного Урала (XVIII – XVI вв. до н. э.). [30]30
  Зданович Г.Б., Батанина И.М. «Страна городов» – укрепленное поселение эпохи бронзы XVIII—XVI вв. до н. э. на Южном Урале//Аркаим. Исследования. Поиски. Открытия. Челябинск. 1995. С. 54—62


[Закрыть]
Эти города предшествовали или совпадали по времени с появлением ариев в Индии и Иране. В XVII в. до н. э. появилась гандхарская культура на севере Пакистана [31]31
  Bryant E. The quest for the origins of Vedic culture. Oxford University Press, 2001.


[Закрыть]
, в XVI в. до н. э. индоарии митанни достигли Сирии. Находка Аркаима в 1987 г. вызвала энтузиазм – ведь это не просто селение, а древняя обсерватория. Энтузиасты русских древностей не обращали внимания на то, что ни к славянам, ни к праславянам уральская «страна городов» отношения не имеет – они даже не были соседями. Единство предков индоариев и прапраславян имело место двумя тысячелетиями раньше, когда существовал индоевропейский праязык. И жили индоевропейцы не у полярного круга, а в южнорусских степях (среднестоговская культура) [32]32
  Mallory J.R., Adams D.Q. Encyclopedia of Indo-European Culture. London and Chicago: Fitzroy-Dearborn, 1997.


[Закрыть]
.

Торжество псевдославянского мифотворчества.Верующие в арктическую прародину не приняли критику учёных. Ведь учёные так и не нашли ответ, почему арии сохранили в священных гимнах память о полярных ночах и северном небе. Объяснение, что предки ариев получили сведения от северных лесных соседей, подобно скифам Геродота, не даёт ответа на вопрос, почему они священны. Белые пятна истории вообще есть область измышлений – почва для мифов в первом значении этого слова. В России конца XX – начала XXI в. подобным мифотворчеством занялись популяризаторы истории – авторы фолк-хистори. Наиболее известны А.И. Асов, В.Н. Дёмин, П.М. Золин, В.М. Кандыба, А.А. Тюняев.

Александр Игоревич Асов (прежняя фамилия – Барашков, псевдоним – Бус Кресень) – писатель, особенно известный как переводчик, комментатор и интерпретатор «Велесовой книги» (ВК). В 1992 г. он издал свой первый перевод ВК. Асов ввёл полногласие в название книги: он стал писать «Велесова», а не «Влесова книга». Название стало ныне общепринятым. В издание включены «Песни птицы Гамаюн» [33]33
  Гамаюн – вещая птица, поёт людям божественные песни и предвещает будущее. Изображалась с женской головой и грудью. Образ пришел к славянам из иранской мифологии.


[Закрыть]
, составленные автором. Асов пишет: «По крупицам из фольклорных сборников, старинных летописей и апокрифов собирал я мифы киевской ветви ведической религии: „Песни птицы Гамаюн“. Переводил на современный русский язык чудом сохранившуюся книгу новгородских волхвов IX века Велесову книгу». Тираж ВК в 50 тысяч экземпляров был быстро раскуплен. Стало очевидно, что издание ВК – дело очень прибыльное. И Асов стал раскручивать тему. В 1993 г. в Саратове издательство «Надежда» выпустило «Книгу Велеса» в его переводе 100-тысячным тиражом. В зыбком мире 90-х люди искали опору хотя бы в прошлом.

Асов с удивительной откровенностью рассказывает как «перестройка», а затем режим рыночной экономики и низведение учёных до уровня нищих попрошаек способствовали процветанию фолк-хистори:

«В это время и в стране начались радикальные перемены. Во-первых, в "горбачевскую оттепель" пала цензура. И от позиции О.В. Творогова и иже с ним перестала зависеть судьба "Книги Велеса"... Включились и так называемые "рыночные механизмы", по крайней мере в книжном деле. Тогда, с одной стороны, обрушились прежние массовые тиражи книг, газет и журналов, основанные на централизованном распределении и общесоюзном рынке, а с другой стороны, появились новые издательства, расширившие книжный "ассортимент", и не только за счет "масс-макулатуры". На прилавках появилась и прежде запретная историческая и даже так называемая "языческая" литература. И пошел настоящий "вал" статей о памятнике в самых разных изданиях. Позиции "антивелесоведов" оставались сильны только на уже занятых ими рубежах в кабинетах ряда академических учреждений. Но сами эти учреждения теряли авторитет и влияние, им "урезалось" финансирование, там, по существу, прекращались какие бы то ни было работы, хоть на них по привычке ориентировалось наше высшее и среднее образование. Но и эта связь стала постепенно ослабевать».

Творцы фолк-хистори не только ковали железо (делали деньги), пока горячо, но и имели честолюбивые цели – они хотели стать гуру потерявшегося народа, учить его правильной жизни, а для начала – взять в свои руки образование. Асов пишет: «И если бы мы в то время были сильны в смысле научном и организационном, то можно было бы переломить ситуацию, но и мы находились под изрядным "прессом" обстоятельств. И тогда в 1993 году в Саратове издательство "Надежда" выпустило "Книгу Велеса" 100-тысячным тиражом... а государственный заказ на школьные учебники не был выполнен, во многих школах эту книгу стали использовать как учебник за неимением другой учебной литературы. Был такой момент. И ученики, учившиеся тогда, ныне стали студентами, и скоро они явятся новым поколением учёных». Не следует думать, что это пустые мечты. Изучение ВК в школе вовсе не редкость. Как пишет Н.А. Соболев в статье «Проблема изданий-фальсификатов» (2004), «...фрагменты книги А.И. Асова "Русские Веды" оказались включенными, как минимум, в три школьные программы по литературе... и соответственно учебники по литературе для 5-го класса средней школы». «Русские Веды» рекомендованы для самостоятельного чтения в 6-м классе (для школ с углублённым изучением литературы, гимназий и лицеев).

Проникает ВК и в высшие учебные заведения. В учебнике «Культурология. История мировой культуры: Учебник для вузов» (1999) глава 9 построена на использовании «Русских Вед» Асова. Автор главы, кандидат исторических наук Е.М. Скворцова осуждает гонения на ВК: «В отечественной исторической науке даже то немногое, что осталось – Велесову книгу, предположительно написанную новгородскими жрецами не позже IX в., считают подделкой». И далее: «Велесова книга – памятник сложный и объемный. Подделать его так же трудно, как невозможно заново создать Ригведу, Авесту или Библию». Учебник без изменений переиздан в 2001 г. В «Словаре славянской мифологии» (1995), рекомендованном в качестве учебного пособия в школах, гимназиях и вузах, есть статья «Велесова книга», где сказано, что это «Перевод священных текстов новгородских волхвов IX века». По сообщению Н. А. Соболева, продолжают предприниматься попытки включить ВК в тексты, рекомендуемые для чтения учащимся.

Не обойдены вниманием в учебниках и другие «открытия» о славянах. В 1995 г. издательство учебной литературы «Просвещение» опубликовало книгу кандидата филологических наук Г.С. Беляковой «Славянская мифология: Кн. для учащихся». Книга поражает обилием отсутствовавших у славян мифов. Пример тому – глава, посвященная Гиперборее-Арктиде. Там приведена отвергнутая подавляющим большинством геологов гипотеза о погружении 2,5 тысячи лет назад в Северный Ледовитый океан хребта Ломоносова, причём сообщается, что «до того времени там, вероятно, жили люди». Автора не смущает факт, что минимальная глубина океана над вершинами хребта составляет 954 метра. В главе о «расенах-этрусках» заявлено, что этруски – потомки пеласгов и ближайшие родичи русских – те и другие поклонялись Перуну, ели жареные бобы, борщ и колбасу. На самом деле у этрусков не было Перуна (громом и молниями у них ведал бог погоды Алпу). Не было и борща в нашем понимании. Что касается колбасы, то на родство с этрусками могут претендовать немцы и ещё десятки народов.

Казалось бы, Асову и прочим творцам мифов о древних славянах нет оснований обижаться на судьбу: их книги, прекрасно полиграфически оформленные, издаются большими тиражами, есть учёные, правда немногочисленные, разделяющие их взгляды, по их книгам ставятся фильмы и сочиняется музыка. Та же ВК популярна у неоязычников. Но Асов недоволен: он завидует отношению к ВК на Украине. Этот «патриот» превозносит распад СССР, освободивший от власти московского центра республики для невозбранного занятия фолк-хистори. Он пишет: «Развал Советского Союза привел к тому, что в бывших республиках перестало ощущаться давление наших политизированных центральных академических структур. Потому, например, на Украине стала развиваться своя независимая школа "влесоведения", которая заняла заметные позиции в украинской науке, а также в украинском среднем и высшем образовании. Следует заметить, что в украинской академической печати как не было, так и нет статей "анти-влесоведов"... на Украине в защиту "Книги Велеса" высказалась вся элита научной мысли».

Победа ВК на Украине была даже более полной, чем пишет Асов. В поддержку ВК и древней украинской демократии выступил бывший президент Украины В. А. Ющенко. В речи перед жителями Голованивска в 2004 г. он сказал: «Мы – европейцы, мы в центре Европы, мы – сердце Европы, мы диктовали демократию Европе. Как любят говорить мои друзья: "Когда Европа жила в пещерах, украинская нация, трипольцы, жили в беленых хатах". У них была "Велесова книга", и это великая мировая цивилизация». Впрочем, и в России псевдославянские мифы пользуются спросом. Возродился интерес к «Боянову гимну» (творчество Сулакадзева). Писатель Д.А. Гаврилов – он же «волхв» Иггельд из сообщества «Круг Бера» – утверждает, что Сулакадзев не был автором признанного подделкой «гимна», а лишь снабдил его дописками и теперь он публикует истинный текст «Боянова гимна» из архива Державина, очищенный от позднейших вставок.

В книгах и статьях по истории (преимущественно в Интернете) доктора исторических наук Петра Михайловича Золина затейливым образом переплелись научные данные, сомнительные гипотезы и мифы. Главная задача автора – доказать многотысячелетнюю историю словено-русов. Золин считает, что она началась после миграции из Африки человека современного вида: «Из евразийцев десятки тысяч лет назад появляются и антропологические предки славян, физиологически близкие (с учетом строения гортани) по доностратическим языкам другим антропологическим группам "хомо сапиаенс сапиенс"». Предками славян были полиэтнические скифы – элита евразийцев, которые создали всё заслуживающее внимания в Восточной Европы (они же, как арии, завоевали Иран и Индию). Скифы плавно перешли в славян, следуя легенде о «Словене и Русе». Золин прослеживает путь словено-русов до Новгородчины. Словенск, по его мнению, – это нынешний Изборск, а Старая Русса – Старая Русса. Всё это изложено достаточно путано, что мешает книгам и статьям Золина войти в золотой фонд литературы родноверов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю