Текст книги "Эпицентр"
Автор книги: Кирилл Партыка
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 27 страниц)
ГЛАВА 6
Поселок Индустриальный раньше по сути был маленьким городом. Покосившийся указатель с полуоблезшим названием встретил нас при въезде. Из-за разросшихся деревьев, не успевших потерять листву, самого поселка мы не видели, только кое-где над кронами торчали крыши панельных пятиэтажек.
– Ну что, ребята, почти приехали,– сказал Профессор. В его словах сквозило удивление, но еще больше тревога и даже страх, которые он пытался скрыть.
Я и сам понимал, что мы почти у цели. С каждым километром гул Эпицентра у меня в голове нарастал, грозя заглушить все прочие звуки и ощущения. Поначалу я даже растерялся. При таком фоне можно вообще утратить всякую способность ориентироваться и соображать. А то и вовсе съехать с катушек. Этого только не хватало! Мой внутренний «сканер» грозил превратиться в славный панцирь, дар царя, согласно песне, утопивший Ермака. Я как мог боролся с нарастающим наваждением. И чувствовал
Кошек. Они по-прежнему были неподалеку, и я не мог взять в толк, как они поспевают за нашим «Уралом». Но Кошки неотступно сопровождали нас. Шут их знает, на какие штуки они еще способны? Может, они вообще телепортировались, с них станется.
Так или иначе, Кошки не оставляли меня своей заботой. Когда стало совсем невмоготу, гул в моей голове вдруг начал смягчаться, стихать, пока не обрел форму бархатного шума, больше не застившего мне свет. Помня, как недавно Кошки передали мне свое восприятие Эпицентра и, тут же сообразив, что переборщили, убавили мощность, я не сомневался, что и сейчас это их работа.
Председатель действительно дал нам неплохую машину. «Урал» мощно урчал двигателем и резво бежал по трассе. Завидев крыши поселка, Ольга нетерпеливо сказала:
– Двигай сразу к заводу.
– Может, сперва осмотримся? – предложил я. Профессор поддакнул: дескать, неплохо бы.
– Мужчины,– сказала Ольга,– оставьте вашу пытливость до лучших времен. Незачем нам искать неприятности.
Она отчасти была права. В Индустриальном скорее всего не бывал ни один Ездок или Байкер. (За Диких я не ручаюсь.) Про остальных говорить не приходится. Чума пошла отсюда, и никакие сохранившиеся запасы не могли завлечь в это проклятое место даже отъявленных авантюристов и ненасытных, но трусоватых бандюков. Я подозревал, что за последние годы мы первые люди, появившиеся здесь.
– Почему именно к заводу? – спросил я Ольгу.
– Так надо.
– Кому и зачем?
– Ребята,– перебил меня Профессор.– Не пора ли оставить шпионские игры? Мы, кажется, у цели. И мы Должны действовать командой. Многоуважаемая Ольга, соблаговолите все же объяснить дальнейшие планы.
Непререкаемые нотки в его голосе мне понравились. Шпионские игры, похоже, действительно близились к финалу, иначе и быть не могло. Ольга недовольно дернула плечиком:
– Ну хорошо. То, что мы ищем, находится на территории завода.
– Откуда это известно? – поинтересовался я.
– Думаешь, все это время со спутников не отслеживали, не анализировали? Завод здорово разрушен, и там есть место… Почти наверняка Эпицентр там. Вероятность, во всяком случае, очень высокая.
– И что мы там станем делать?
– Нужно тщательно осмотреться. Очень важно обнаружить источник того, что называют Чумой. В зависимости от результатов будем следовать соответствующим инструкциям.
– Одно плохо,– сказал я.– Меня-то никто ни на какой предмет не инструктировал.
…Я допустил непростительную ошибку: пересекая городскую черту, не сбавил скорость и загляделся на обветшалые коробки пятиэтажных зданий, из которых состоял бывший жилмассив. Я чувствовал, что людей там нет. Но кто-то все же был в поселке, кто-то как будто живой, но в то же время не похожий на живого. Раньше я такого не чувствовал. Живое излучало какие-то волны, которые я улавливал, неживое – нет (короткий послесмертный «фон» не в счет.) А то, что находилось где-то неподалеку, казалось чем-то средним между живым и мертвым. Я улавливал жизненные сигналы, но они были как беспорядочно разлетевшиеся по ветру клочья старых газет, из которых ничего больше не почерпнешь.
Я слишком углубился в себя.
Ольга и Профессор вскрикнули одновременно, и я увидел перед самым капотом человеческую фигуру. Она, видимо появилась из-за разросшихся вдоль дороги дремучих кустов. Я лишь успел разглядеть, что это подросток мужского пола, облаченный в драное тряпье. Я утопил педаль тормоза и вывернул рулевое колесо, зная, к чему это должно привести. Просто другого выбора у меня не оставалось.
Грузовик взвизгнул покрышками, вильнул в сторону и пошел юзом. За стеклами кабины возникло беспорядочное мелькание, я лихорадочно крутил баранку, стараясь выровнять машину, а пассажиры то наваливались мне на плечо, мешая рулить, то их отбрасывало в другую сторону, к дверце. Я уже было решил, что все обойдется. Грузовик остановился, но тут же мир за стеклами начал медленно опрокидываться. Грохот, лязг, стеклянная крошка, сыпанувшая из окон, и наконец тишина, в которой пол кабины стал потолком и наоборот. Рядом застонал Профессор. Ольга возилась между нами.
Через окно я выбрался наружу и выволок своих спутников. Я определенно легко отделался, но и они тоже, кажется, не слишком пострадали. Ольга усиленно терла ушибы, а Профессор, похоже, просто испугался.
«Урал» лежал вверх колесами в придорожном кювете. Если б не этот чертов кювет, машина могла бы и не опрокинуться.
– Ты сдурел?! – Ольга поднялась на ноги, помогла встать Профессору.– Вы в норме? А где этот?…
Я понял, о ком речь, и завертел головой. Но подростка и след простыл. Дорога была пустынна. Шумела под ветром листва, где-то в разрушающихся строениях возникали отдаленные невнятные шорохи и скрипы. Но ни малейших признаков человеческого присутствия.
Профессор уже почти оправился и даже усмехнулся:
– Да, выходит, суждено нам свыше пешочком по тернистому пути.
Мы выбрались из кювета на дорогу. Никаких особых терний, способных преградить нам путь, я не замечал и не улавливал их угрожающих сигналов. Зато я улавливал уже знакомый сигнал того, не мертвого и не живого, что таилось где-то поблизости. Наконец я понял, что это не один сигнал, а много, совершенно одинаковых, безжизненных, лишенных любых эмоций. От этого ощущения у меня морозец прошел по спине.
И тут дали о себе знать Кошки. Я по-прежнему не видел их. Но они, кажется, видели все и посчитали нужным со мной связаться. Они передали мне отчетливое предупреждение об опасности. Что за опасность, я не понял, и послал им вопрос. Какое-то время ничего не происходило, потом у меня в мозгу прорисовалось ставшее уже привычным схематичное изображение. На этот раз оно содержало группу безголовых человеческих фигурок, от которых удирали три другие, с головами, определенно – наши. До меня вдруг дошло, что значила эта картинка и мое странное ощущение, которое я испытывал в поселке. Жмуры! Вот от кого предостерегали Кошки и кого я чувствовал в последнее время. Если верить Хуторянам (и безголовым изображениям, присланным Кошками), эти существа, люди все-таки, были живы в биологическом смысле. Но мозг их мертв бесповоротно. Отсюда безголовость в кошачьем восприятии и мое собственное двойственное ощущение между живым и мертвым. Наверно, в нормальных условиях человек с мертвым мозгом не мог жить, тем более двигаться, искать корм и на кого-то охотиться. Но в Зоне, как я давно убедился, возможно все. В том числе и эти ходячие манекены, безмозглые, но плотоядные и вечно голодные. Их-то нам и следовало остерегаться.
Возможно, здесь их было пруд пруди. Ведь из поселка после Чумы никто не явился и не дал о себе знать. Принято было думать, что никто не выжил. Но выходило, что определенный процент выжил везде, и здесь в том числе. Но если в других местах спасшиеся все же оставались почти нормальными людьми, то здесь нормальных просто не осталось. Кто выжил, превратился в Жмуров. Слишком интенсивным было воздействие «чумного» фактора, или по какой другой причине, вряд ли кто-то скоро узнает. Но, теперь я это знал наверняка, в поселке бродили только Жмуры. Больше никого.
Я послал Кошкам свою картинку: нечто похожее на то, что случилось в Форте. Потом изобразил отдельно Кошек и безголовых человечков и с сигналом вопроса отослал моим хвостатым покровителям. Ответ пришел быстро: толпа безголовых в окружении высоких деревьев, а на деревьях, ближе к вершинам, Кошки. Они просто сидели на ветках и смотрели вниз. Это не обнадеживало.
– Помните, Фермеры про Жмуров рассказывали? – спросил я.– Так вот, кругом этих Жмуров здесь немерено. На машине мы бы проехали без проблем. А без машины не знаю.
– Это тебе Кошки сообщили? – поинтересовалась Ольга. Я, не сочтя нужным выкобениваться, просто кивнул.
– Знаете,– сказал Профессор,– я не любитель, но фильмы про зомби все же видел. Так нам что, придется как в тех фильмах?…
Я пожал плечами.
– Но постойте,– не унимался Профессор.– А разве Кошки нам не помогут? Как на хуторе и в Форте?
– Думаю, не помогут,– буркнул я.
– Отчего же?
– А вам, Профессор, слабо догадаться?
– Дайте подумать. В Форте Кошки передали вам свою способность ВОДИТЬ. Или что-то в этом роде. Но для такого телепатического воздействия нужен пригодный объект. А эти, как вы изволите выражаться, Жмуры, утратили и намек на разум. Так что воздействовать не на что. Способности внушения Кошек по отношению к этим сомнамбулам равны нулю. Я угадал?
– Угадали,– подтвердил я.
– А подраться на нашей стороне твои Кошечки не желают? – спросила Ольга.
– Похоже, что нет.
– Отчего же они стали такие робкие? Меня опередил Профессор:
– Но они все же не львы и не пантеры, на куски порвать не могут, слабоваты. Как я понял, нападая, они делают ставку на болевой шок. А потом уже могут и загрызть. Но, если допустить абсурдное: что у этих… Жмуров нервная система не функционирует,– то боли они не чувствуют. Кошки в драке с ними теряют и второе свое преимущество. Одного-двух они, я думаю, все равно одолеют. Но если много, не справятся, бесчувственные Жмуры их передушат. Я прав?
– Не знаю точно,– сказал я,– но думаю, что правы. Во всяком случае, помощи они не пообещали. Так что придется самим.
В Индустриальном я раньше не бывал, ни до Чумы, ни, естественно, после.
– Дорогу к заводу знаешь? – спросил я Ольгу. Она кивнула.
– Тогда вперед. Вы как, Профессор? Профессор заверил, что он в порядке.
Я отправился к опрокинутому грузовику. Дверь кузовной будки заклинило, пришлось повозиться, чтобы ее открыть. Проникнув внутрь, я нагрузился таким количеством оружия и боеприпасов, какое только мог унести. Медикаментов и еды прихватил по минимуму. Сдавалось мне, что стволы важнее и очень нам пригодятся. А если не помогут, то проголодаться никто не успеет и перевязки не потребуются.
Вернувшись, я вооружил своих спутников, и мы тронулись в путь.
Поселок лежал такой же запустелый, заросший дикой травой и кустарником, безжизненный, как и другие бывшие населенные пункты в Зоне. Все они, помимо следов желтой пыли, которая до сих пор кое-где давала о себе знать потеками на уцелевших стеклах, и заброшенности, походили друг на друга еще чем-то неуловимым, будто витавшим в безмолвии. Я долго не мог понять, что же это такое. Но однажды понял. Наверно, тогда, когда мое «шестое чувство» достаточно окрепло, но я еще об этом не догадывался. Повсюду в воздухе зоны была разлита враждебность. Не опасность даже, хотя опасностей хватало, успевай только уворачиваться. Но это была именно враждебность, будто все выжившие тут лишние, лучше бы их вообще не было; будто вся природа изменилась, стала чужой, и человек ей был совершенно не нужен. Исказившаяся природа, кажется, не могла раз и навсегда извести тех, у кого оказался иммунитет на Чуму. Но она определенно желала этого, если тут уместно слово «желать».
В Индустриальном улицы были просто переполнены этой враждебностью, которая начинала действовать мне на нервы.
Мы углубились в массив пятиэтажек, бывший спальный район. Сквозь асфальт здесь богато проросла осока, палисадники одичали и расползлись за свои оградки порослью молодых кустарников. Профессор, минуя кущи бурьяна прямо посреди тротуара, споткнулся о ржавый подростковый велосипед и вскрикнул от неожиданности. Я цыкнул на него, и мы продолжали путь.
Обветшалые панельные дома со слепыми, местами выбитыми окнами, казалось, нависали над нами, как угрюмые горные кряжи. Потянул ветерок, и я вдруг уловил странный хлопающий звук, совсем близко, будто за углом хозяйка вытрясала половик. Но нет там никакой хозяйки и быть не может. Я сделал знак остановиться. Ольга застыла на месте. Даже Профессор, наученный горьким опытом нашего путешествия, мгновенно замер. Я прислушался. Хлопанье повторилось. Там, за углом здания.
Я прокрался вдоль стены и выглянул. Капроновые веревки, натянутые во дворе меду столбов с перекладинами, еще не сгнили. И на них под ветром полоскались и похлопывали обрывки какого-то тряпья, некогда вывешенного для просушки. Тряпье давно потеряло цвет и форму и превратилось в серые лохмотья.
Я перевел дух. И тут же заметил человека. Костлявая, обнаженная по пояс фигура неподвижно торчала возле остова детской площадки и в таком положении пребывала, кажется, давно. Фигура принадлежала к мужскому полу. На голом торсе можно было пересчитать все ребра, а вот лица не разобрать, его закрывали густые, грязные космы волос, делавшие голову похожей на старую болотную кочку. От фигуры исходило то самое тошное ощущение не-мертвого.
Жмур! Он действительно напоминал свежий труп, отчего-то вставший из гроба. Кожа отливала желтизной, руки безвольно болтались, страшная худоба наводила на мысль о голодной смерти. Но существо не было мертвецом в полном смысле. Оно не излучало ни чувств, ни эмоций, но в его жилах медленно текла кровь, сердце билось раза в два реже, чем у живого, но – билось.
Вряд ли оно могло обладать зрением, слухом или обонянием, чувствами, позволяющими обнаружить на расстоянии чужое присутствие. Но чем-то оно все-таки обладало, чем-то, что давало ему знать об окружающем. Жмур медленно, очень медленно повернул голову в мою сторону. Волны, исходившие от него, вдруг изменились. Я сперва не понял как, но тут до меня дошло, что в них появился мощный оттенок – голод.
Я юркнул обратно за угол. Профессор и Ольга дисциплинированно дожидались меня на прежнем месте. Они даже по сторонам не огляделись. Для Ольги это было вообще непростительно. Потому что позади моих спутников, пока еще в некотором отдалении, медленно брела группа таких же костлявых фигур, облаченных в грязные лохмотья и совсем голых, заросших диким волосом, незрячих, но определенно чувствующих присутствие еды. Жмуры направлялись к Ольге и Профессору. И с каждым шагом их медленные, неловкие движения ускорялись и делались целеустремленнее. Их ждал обед, и они, изголодавшиеся, спешили к нему.
Таиться больше не имело смысла. Я рявкнул своим компаньонам, чтоб они оглянулись, мать их так! Они оглянулись. Пару секунд продолжалась немая сцена, потом Профессор шарахнулся в сторону, а Ольга вскинула автомат. Я подскочил к удиравшему Профессору, поймал его за рукав и потащил обратно.
Старик довольно быстро оправился.
– Не стреляйте! – крикнул он Ольге. – Люди все-таки…
– Люди? – процедила Ольга сквозь зубы.– Вы ослепли? Гляньте на их морды.
Я присмотрелся. У тех, у кого волос не свисал до самого подбородка, искаженные, костистые лица были перепачканы чем-то бурым. Это могло быть чем угодно. Но мне хватило опыта, чтобы понять: лица Жмуров покрывала запекшаяся кровь. Наверное, тех, кого они сожрали. Включая друг друга.
Я все же положил руку на газовую камеру «калаша», который сжимала Ольга, и отвел ствол в сторону.
– Успеем пострелять. Зачем лишний шум? А вы, Профессор, не бегайте больше, а то не я, а другие вас поймают.
Мы еще несколько мгновений наблюдали за приближавшимися Жмурами, затем рысью пустились прочь.
Мы бежали по запущенным улицам, а по сторонам маячили фигуры Жмуров, в одиночку и по двое-трое. Краем глаза я успевал заметить, что они поворачивали вслед нам свои кудлатые башки с оскаленными ртами. И полагал, что за нами следует уже целая толпа этих существ. Они были медлительны, им нас не догнать. Но не дай бог упереться в какой-нибудь тупик. С приближением к добыче Жмуры становились проворнее, а ярость их нарастала.
Спальный район остался позади. Мы перевалили через железнодорожную насыпь, делящую поселок пополам, и углубились в старые кварталы двух– и трехэтажных домов. Завод находился на самой окраине. Над крышами и кронами деревьев уже маячили верхушки его труб и водонапорная башня. Почти все трубы и башня, насколько можно было разглядеть, торчали в небо щербатыми, разбитыми краями. Время так не могло повредить их.
Я вовремя заметил впереди пару Хищных Деревьев, росших по обеим сторонам неширокой улицы. Здесь тоже, видать, занимались декоративными насаждениями, но не так активно, как в городе. Это были первые попавшиеся нам древесные вампиры. Они торчали аккурат друг против друга, словно Сцилла и Харибда, между которыми плавали древнегреческие герои, но большей частью все-таки идиоты.
Черта с два бы мы проскочили. Они выпускают струю жгучей, ядовитой пены на несколько метров. Не одно, так Другое бы нас накрыло. А скорее всего оба сразу. Мы свернули в переулок и тут же напоролись на изрядную компанию Жмуров. Похоже, они подтянулись сюда, учуяв наше присутствие. Жмуры ускорили шаг и вытянули вперед свои костлявые конечности. Они были слишком близко, чтобы раздумывать. Пришлось наобум нырять в узкий, заросший травой прогал между двумя садовыми штакетниками. Не застрянем. В крайнем случае через штакетник перелезет даже Профессор.
Но перелезать не пришлось. Тропинка вывела нас на соседнюю улицу. И она тоже вела к заводу.
Из разбитых окон двухэтажного дома, мимо которого мы пробегали, вдруг раздался детский плач. Я остановился.
– Не вздумай! – прикрикнула Ольга.
– Откуда тут дети?! – задыхаясь, поддержал ее Профессор.
Что тут вообще откуда?! Жмуры, например! А вдруг здесь все-таки остались нормальные люди? Затаились и как-то выжили. Маловероятно, но – вдруг?! Чего только не случалось в Зоне!
Я топтался на месте. Если честно, живых я не чуял. Но плач продолжался. Может, у Жмуров тоже бывают дети? Я «пошарил» внутри дома, но ребенка там не обнаружил. Нормального, по крайней мере. Звук издавал кто-то другой, но не Жмур. Но кто-то ведь там плакал, всхлипывая и захлебываясь. А полагаться целиком на чутье все же не стоило.
Профессор и Ольга дружно ухватили меня за полы и потащили вперед, но я вырвался.
– Стойте здесь. Я только гляну. Если появятся Жмуры, кричите или стреляйте.
Я перемахнул через подоконник на первом этаже и оказался в помещении, заваленном рухлядью и обломками мебели. Плач доносился откуда-то сверху. Сейчас он показался мне каким-то не таким: будто механическим. Оттуда же исходили странные, не человеческие и не жмурские, волны.
Деревянная лестница прогнила насквозь. Ступени под моими ногами трещали и скрипели на разные голоса, и с этим никакая осторожность ничего не могла поделать. Если в доме кто-то был, он точно знал, что я поднимаюсь. Но поднимусь ли? Ступени прогибались под подошвами и грозили подломиться. Автомат я держал на изготовку.
На площадке второго этажа зияли четыре пустых дверных проема, из которых тянуло гнилым сквозняком и плесенью. Плач доносился из второго слева.
Здесь, посреди этого тлена и разрухи, не могло быть никакого ребенка. Но что-то там было, и раз уж я поднялся… Я шагнул за порог. В бывшей квартире, превратившейся в развалины, стоял полумрак – на окнах сохранились драные остатки штор. Я ногой отшвырнул с дороги сломанный стул и ступил в комнату. Плач, теперь явственный и отчетливый, доносился из дальнего угла за кроватью, из груды истлевшего тряпья. Незнакомое ощущение внутри меня окрепло. В нем не улавливались злоба или голод. Но опасность – однозначно. Незнакомая, но вполне отчетливая.
Я включил фонарь, прикрепленный к автомату, и осторожно приблизился. Сперва я ничего не разобрал, тряпье и тряпье. Потом груда шевельнулась. Пятно электрического света блеснуло на чем-то осклизлом и бесформенном. Осклизлое зарылось в старые тряпки, но при моем приближении зашевелилось. Только теперь я понял, что слышал никакой не плач. Этот звук походил на что угодно: на скрип несмазанных дверных петель, на голос ночной птицы, на скулеж щенка и еще бог знает на что, чему не было названия. Это пустой дом, гулкий и родящий эхо, превратил услышанные мною звуки в подобие голоса обиженного ребенка. Теперь обман слуха исчез. Из-под тряпья подавало голос нечто такое, на что смотреть мне вовсе не хотелось.
Из тряпья лениво выпросталось что-то, похожее на огромный, как лопата, слюнявый язык. Язык, пульсируя и роняя клочья белой пены, потянулся ко мне. Я сделал шаг назад, держа это мерзкое на прицеле. Язык все покачивался в воздухе, неторопливо приближаясь. А позади него вдруг блеснул огромный, будто рыбий, без век, глаз. Я зачарованно смотрел, как из своего укрытия неторопливо лезет что-то невообразимое, вообще несусветное. Чем оно было раньше, и было ли чем-нибудь? Или это исчадие Зоны, порожденное ею, неизвестно, как и для чего? Я держал палец на спусковом крючке, но не решался стрелять. Я будто оцепенел и вдруг подумал, не гипнотизирует ли меня гадкий рыбий глаз, как удав кролика?
На улице вдруг оглушительно ударила автоматная очередь, за ней другая. Я вздрогнул, сбрасывая оцепенение, повернулся и, оставляя за спиной неведомую мерзость, опрометью бросился вниз по лестнице. На этот раз ступени не выдержали, и я обрушился вниз в облаке древесной трухи и щепок. По голове больно ударил обломок доски. Но главное, я ничего себе не сломал.
Выскочив на растрескавшийся тротуар, я мгновенно оценил ситуацию. Впереди, со стороны завода, двигалась толпа Жмуров, штук двадцать. Она перегородила улицу от края до края. Другая, не меньшая, подтягивалась сзади. Ольга и Профессор, стоя спина к спине, стреляли в обе стороны. Впрочем, павших Жмуров я не заметил.
Ни проулка, ни щели между высокими заборами. Деваться было некуда, кроме как юркнуть в развалины или перемахнуть через изгородь. (Профессору это далось бы нелегко.) Но что там, за изгородями? Перед глазами мелькнул образ увиденного в разгромленной комнате.
Позади меня раздался треск. Я резво обернулся и оказался почти нос к носу с парой Жмуров, выползших откуда-то из недр разрушенного дома. За ними маячило еще несколько тощих силуэтов.
Я выстрелил в упор. Жмура отбросило назад, его грудь разукрасилась пулевыми пробоинами, из которых лениво поползла густая темная кровь. Но он удержался на ногах, нелепо взмахнул руками и снова двинулся на меня. Я взял себя в руки. Значит, мозги у них не работают и они с отрубленной башкой гуляют?! Тогда в башку не будем. Я аккуратно всадил очередь из трех пуль в то самое место, где у Жмура должно находиться сердце. И еще по паре в печень и в шею. Существо замерло, секунду-другую пребывало в неподвижности, потом медленно осело на подкосившихся ногах. Второго я свалил тем же способом. По остальным, лезущим из глубины дома, просто полоснул длинной очередью – чтобы отпугнуть и задержать.
Оказавшись рядом с Профессором и Ольгой, я поделился с ними своим опытом. Ольга тут же завалила одного из наседающих сзади. А Профессор опять впустую высадил полмагазина. Никудышный он все-таки был стрелок.
– Мы так не отобьемся,– сквозь грохот выстрелов прокричала Ольга.– Давай гранатами, расстояние еще позволяет.
Я с ней был целиком и полностью согласен. Отстреливаться и петлять по закоулкам – не лучшая для нас тактика. На всякий случай я отобрал у Профессора «лимонку», которую он выудил из подсумка – от греха. И крикнул Ольге:
– Бьем передних, и бегом к заводу.
Мы швырнули по паре гранат и рухнули на асфальт. При этом Профессор замешкался, и Ольга без церемоний ткнула его лицом в асфальт. Один за другим грохнули взрывы, над нами просвистели осколки. Когда дым и пыль рассеялись, стало видно, что передняя группа Жмуров почти поголовно валяется на земле. Я оглянулся. Зато задняя уже дышала нам в затылок.
Мы опрометью бросились вперед. Пробегая мимо поверженных Жмуров, я заметил, что далеко не всех поразили наповал наши «эф-один». Лишь немногие остались лежать неподвижно. Большинство же беспорядочно шевелило окровавленными конечностями, некоторые пытались встать. Одному взрывом оторвало ногу, он нелепо елозил по асфальту, силясь подняться и не понимая, что танцевать он уже не сможет. При этом – ни малейших признаков страдания. Они действительно не чувствовали боли. И не поддавались внушению, поэтому являлись, наверно, самыми серьезными противниками Кошек, которых я почти не чувствовал во время нашей прогулки по поселку. Здесь хвостатые предоставили нам действовать самостоятельно.
Ольга на ходу дала несколько коротких очередей, угомонив безногого и двух других самых прытких тварей, уже почти принявших вертикальное положение. Я тоже внес свою лепту, стреляя одиночными. Если знаешь, куда бить, много пуль не требуется.
Время от времени приходилось помогать прихрамывающему Профессору, который норовил отстать. Я ждал, что он попросит его бросить,– очень в его духе. И когда он открыл рот, я, не дожидаясь слов, рявкнул на него, подхватил под локоть и поволок за собой.
Из кустов вдруг с треском выломилась еще одна стая Жмуров и бодро зашаркала нам наперерез. Стрелять в них было все же неприятно, хоть они и мало напоминали людей. Не их вина, что стали такими. Сюда бы специалистов, переловить, изучить, может быть, как-то помочь. Но оставалось только стрелять. И мы с Ольгой поливали короткими очередями, от которых, все более точных, Жмуры, будто в недоумении, застывали, а потом валились как подкошенные.
Их оказалось немало. Должно быть, наше появление привлекло их со всего поселка. Один, особо резвый, вдруг заковылял бегом и схватил Профессора. Они упали. Старик отбивался как мог. Стрелять было невозможно, непременно угодишь в Профессора. Ольга, забросив за плечо автомат, кинулась к катающейся по земле парочке, ловко отодрала Жмура от его жертвы и отшвырнула в сторону. Я утихомирил его двумя выстрелами, и мы продолжили бег.
У Профессора на предплечье сквозь одежду проступила кровь – Жмур все же укусил его. Но меня это почти не взволновало. Мое «шестое чувство» подсказывало, что жмурская зараза не передается ни через укус, никак иначе. Потому что и заразы-то никакой нет. Жмуры не инфицированы, с ними произошло нечто совсем другое. Но что, я по-прежнему не понимал.
За поворотом улицы, в самом ее конце, открылось когда-то выкрашенное розовой краской, но теперь облупившееся и покрытое бурыми потеками здание заводоуправления. В обе стороны от него уходила высоченная изгородь с путанкой из колючей проволоки поверху. Военный завод имел надежный периметр. Ворота рядом с проходной были закрыты, а вот массивная дверь, к которой вели ступеньки крыльца, стояла распахнутой настежь.
Оставалось совсем немного. Проскочить в дверь, запереть ее за собой. Если на заводе и есть Жмуры, то вряд ли их много – нечем кормиться.
Асфальт под ногами вдруг зашевелился и пошел волнами. То ли он сам почему-то ожил, то ли из-под него лезла, пробивалась, еще какая-то неведомая мразь. Дожидаться и выяснять не стоило. Подошвы моих башмаков увязли сразу выше толстых подошв. Ольга замедлила бег, а Профессор упал. Я подхватил его, заорал: «Вперед!» и, выдирая ноги из ставшего похожим на густую смолу асфальтового покрытия, потащился к крыльцу.
Когда мы достигли ступеней, за нами вслед катила невысокая асфальтовая волна. Она ударилась в бетон крыльца, расползлась по нему потеками-щупальцами, которые, ничего заманчивого для себя не найдя, утянулись обратно. На несколько секунд все замерло, а потом волна опять поднялась и лениво поползла к толпе преследовавших нас Жмуров. Жмуры остановились, потоптались на месте, а затем, развернувшись, неуклюже пустились наутек. Волна, похоже, была им знакома, и связываться с ней они не имели никакого желания.
Мы нырнули в дверной проем. Я захлопнул тяжелую дверь, которая помимо замка оказалась оборудована еще и прочным засовом, которым я не замедлил воспользоваться. Профессор хрипло дышал, перегнувшись пополам, и никак не мог отдышаться. Ольга тоже изрядно запыхалась.
– Что это было? – с трудом произнесла она.
– Помните Хищную Грязь? – выдавил их себя Профессор.– В асфальте тоже полно органических соединений. Думаю, это что-то наподобие.
– Странно, что только в этом месте,– сказал я.
– Может, и не только. Рефлексы у этого… у этой… медленные, не как у Грязи. Пока оно нас учуяло, пока определило местоположение. Мы ведь бежали. И вообще, не исключено, оно в первую очередь среагировало на большое скопление Жмуров. Они ему, кажется, тоже небезынтересны. По одному оно их, возможно, не чует и не трогает. А тут, в честь нашего визита, они столпились.
– А отчего же волна погналась за нами? вставила Ольга.– Нас-то всего трое.
– Понятия не имею. Может быть, наши гастрономические качества привлекательнее.– Профессор заметно приходил в себя.
– Хватит болтать,– сказал я.– Идти надо.
Мы пересекли полутемную, с заросшими грязью окнами проходную. Вторая дверь тоже стояла распахнутой. От нее на землю вела короткая металлическая лестница. Я испытал облегчение: территория завода была не заасфальтирована, а вымощена бетонными плитами. Впрочем, за плиты тоже ручаться не стоило. Ладно хоть органики в них нет наверняка.
Перед проходной торчали какие-то служебные постройки, а дальше располагались цеха. В давние времена завод производил бомбы и прочую боевую, взрывоопасную продукцию, поэтому цеха были подземными, только прямоугольники их крыш метра на два возвышались над поверхностью. Уцелела лишь часть этих прямоугольников, разбросанных по довольно обширной территории, посреди которой зияла огромная воронка. Ее вздыбленные края и развороченные окрестности усеивали обломки бетона, там и сям торчала причудливо искореженная арматура. Воронка свидетельствовала о мощном взрыве. Хорошо, что еще задолго до Чумы завод почти бездействовал, большую часть его изделий и сырья вывезли. Иначе могло сдетонировать и шарахнуть так, что поселок просто сдуло бы с лица земли.
Чтобы получше осмотреться, мы с Ольгой по пожарной лесенке вскарабкались на крышу заводоуправления. Ольга присвистнула. Отсюда разрушения были как на ладони, и они впечатляли.
– Цех рвануло,– предположил я.– Бардак ведь, кто тут технику безопасности соблюдал?
– Нет,– сказала Ольга уверенно,– не цех. Похоже, она это знала точно. Я присмотрелся. Цеха