355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кира Суворова » Иду с закрытыми глазами (СИ) » Текст книги (страница 9)
Иду с закрытыми глазами (СИ)
  • Текст добавлен: 24 декабря 2021, 07:01

Текст книги "Иду с закрытыми глазами (СИ)"


Автор книги: Кира Суворова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

Глава 24

Потрясенный Сол слушал историю своей семьи и понимал, что новообретенная тетушка не соврала ни словом. Он пытался подобрать какие-то слова, но теперь история про отбор невест для принца и последующее отравление лорда Олминга как-то не вязалась с сидящей перед ним старой женщиной. По его подсчетам ей выходило уже больше ста лет, но на вид…

– Да, я очень стара, племянник, – угадала оценивающий взгляд Сола колдунья. – Но дар, который лишает нас детей и семьи, значительно удлиняет жизнь. Я слышала, у магов тоже так бывает. Одна моя наставница прожила до ста шестидесяти лет, другая – до ста восьмидесяти. Так что надеюсь еще и твоих детей под венец отправить. Сестер у тебя нет, так что вся надежда на тебя. Ты у нас мальчик активный, – при этих словах Сол чуть смутился, но старался не показать этого, – я жду от тебя побольше наследников. Вот об этом мы с тобой и поговорим, как только ты задашь все вопросы, с которыми шёл ко мне.

Солгрей отпил уже остывший чай и наконец начал расспрашивать тетушку. Знакома ли она с лордом и леди Барндес, не помогла ли она им в отборе невест.

– Да, помогла. Но не из-за денег, которые они мне заплатили. Это ты потом поймешь, когда я тебе про твою судьбу рассказывать буду. Но я только усилила очарование малышки Марритель, остальные глупости её папаша сам наделал. Мне было нужно, чтобы ты увидел воздействие и сам нашел меня. Если бы я искала возможность поговорить с тобой тогда, ты бы отмахнулся и слушать не стал. Но из-за дурака Барндеса пришлось на время покинуть столицу, посещение королевской темницы не входило в мои планы. Да и возраст уже не тот, чтобы мучить старые кости сырыми подземельями. И ведь пока докажешь, что не причастна к отравлению…

Колдунья потянулась к чайнику, чтобы долить себе чаю. Долгая история о давнем прошлом и рассказ про недавние события заставили ее голос чуть охрипнуть. Солгрейд ждал, когда она немного передохнет и смочит горло.

– Ты, конечно, можешь и теперь приказать арестовать меня, но сперва давай поговорим о твоем будущем.

Селемирра знала, что родители Сола погибли спустя примерно пять лет после свадьбы, как она и предвидела. Но теперь остался наследник. И колдунья старалась незаметно следить за судьбой мальчика. А когда тому исполнилось двадцать лет, то решила взглянуть на его нить судьбы. И обнаружила, что в этом мире нет ни одной девушки, с которой могла бы сплестись его нить хотя бы ненадолго, хотя бы для рождения одного ребенка. Опечаленная Селемирра побывала в соседних королевствах, в поисках опытных провидиц и колдуний, которые посоветовали бы, что можно сделать. Всю предыдущую жизнь она старалась поддерживать нити рода, не давала им прерваться. И сейчас сидеть, сложа руки, тоже не собиралась.

Её поиски увенчались успехом. В дальнем уголке одного из королевств ей повстречалась древняя провидица, которая рассказала про другие миры. По ее словам, наши миры, как мыльные пузыри в пене, их много и многие соприкасаются. И есть способ попасть из одного мира в другой. Аналогия с пузырями была для наглядности, но в отличие от настоящих мыльных пузырей, которые лопаются, если их проткнуть, эти труднопредставимые пузыри миров можно пронзить и через прокол проникнуть в чужой мир. Или притянуть оттуда кого-то в наш.

Почти десять лет Селемирра изучала тайное знание о мирах. Сперва у той древней провидицы, потом та отправила ее к магу, собирающему древние фолианты и свитки. Маг был племянником провидицы и только после длительных уговоров и напоминаний о важности семейных уз допустил Селемирру к своим тайным сокровищам, так он называл свою особую библиотеку, о которой знала только тетя. В свое время именно она и подтолкнула племянника к поискам подобных знаний, отдав несколько старинных книг по этой теме.

С помощью мага был восстановлен ритуал поиска пары в других мирах. И девушка была найдена. Осталось ослабить ее связь со своим миром и перетащить в этот. Эти ритуалы тоже были проведены, но в последний момент что-то пошло не так, не хватило магии в приготовленных кристаллах. А в результате в этот мир перенеслась только душа девушки, попавшая в тело умирающей Ланики Суррив, уже просватанной лорду Олмингу.

Солгрейд, расслабленно слушавший до этого без особого доверия, резко встал и подошел к тете почти вплотную.

– Если это обман, если это какая-то игра…

– Мне незачем обманывать тебя, племянник, – прервала его Селемирра. – Можешь уточнить у архимага Гертаниуса, своего наставника. Тебя не зря направили обучаться именно у него. Это действительно один из самых сильных и образованных магов королевства. Ну и очень удачно, что именно он оказался тем самым собирателей древних знаний.

Сол не мог не верить наставнику, который практически заменил ему отца и деда. Поэтому сел на свой стул и продолжил слушать почти спокойно, только сложенные на груди руки выдавали его волнение.

– Как ты сам понимаешь, мы не успели ничего сделать и Ланика вышла замуж. Оставалось надеяться, что ваше взаимное притяжение к чему-нибудь да приведет. Разводы – дело редкое, но вполне осуществимое. Твой наставник обещал морально подготовить тебя, когда всё зайдет достаточно далеко и лорд Олминг задумается о разводе. Судя по вашим нитям, вы обязательно должны были соединиться. И я вижу, что такое пересечение уже было, вскоре после кончины мужа Ланики.

Сол опять вскочил и начал вышагивать по небольшой гостиной, резко разворачиваясь у очередного препятствия. А препятствий в этой комнате было немало: у самого окна большое кресло, в котором сидела тетя, рядом накрытый стол, вокруг которого стояли еще три стула, чуть дальше, у дальней от окна стены, стоял диванчик с расшитыми подушками. Плюс к этому этажерки с цветами, пара небольших шкафчиков с посудой, в углу камин с декоративным чугунным экраном, состоящим из затейливых завитущек, рядом с которым располагалась кованая стойка с каминными принадлежностями. Короче говоря, траектория движения Сола получалась весьма извилистой, а мелкие препятствия на пути были в большой опасности.

– Сядь пожалуйста, будь добр! – вскоре не выдержала Селемирра. – Я уже довольно пожилая женщина, головокружение от твоих метаний вряд ли пойдет на пользу моему здоровью.

Сол резко затормозил у дивана, к которому он в этот момент приближался, и почти рухнул на него.

– Ты так и не нашел её? – Селемирра смотрела пристально, от взгляда хотелось увернуться, впервые Солгрейд испытал на себе действие их фамильного пронзительного взгляда и почти посочувствовал всем тем, на кого направлял этот особый взгляд.

– Нет! И не собираюсь. Она беременна и выходит замуж за другого.

– Опять за другого? – удивилась тетя

– Да, – коротко ответил Сол и почти вскочил, но под взглядом колдуньи остался на месте.

– Ухуммм… – протянула Селемирра. – Я уточню, давно не смотрела на ваши нити, но странно всё это. И вообще, вам бы поговорить, может и не хочет она за него замуж.

– Но беременна…

– А ты узнавал, от кого она беременна? – прервала Сола тетя. – Может это ребенок Энтони или вообще твой?

Сол ошарашенно взглянул на Селемирру, схватился за голову и замер.

– И как узнать? Где она? – наконец отмер он.

– Я попробую поискать своими способами, а ты вернись к своим.

– К каким? – нетерпеливо спросил Сол.

– Гертаниус говорил, что у вас неплохо получалось со снами. И моё зеркальце он тебе передал. Кстати, имей в виду, что всё сказанное во сне – правда. Если получится заговорить с ней, используй этот шанс. И получше присмотрись, в сновидениях берет верх её душа, поэтому и облик больше похож на ту, иномирную девушку.

– Мне нужно вернуться в столицу, зеркало там. Но мне кажется, что поиски лучше вести из твоего дома, тетя, – впервые назвал ее так Сол.

– Я тоже так думаю, – одобряюще улыбнулась ему Селемирра и Сол наконец заметил, что она действительно похожа на любимую бабушку. Этой своей улыбкой и немного глазами, вокруг которых собрались ласковые смешливые морщинки. Точь-в-точь такие, какие были у его бабушки Селестины.

Глава 25

Я все-таки придумала, как написать Солу, чтобы посторонние не поняли, кто отправитель, а лорд Маргрейв сразу догадался об этом.

«Лорд Маргрейв,

Не могли бы вы сообщить мое местоположение, которое указано на конверте, мальчику, когда-то сильно напугавшему казначея.

Заранее благодарна за помощь,

Ленни Максит.»

Надеюсь, он достаточно сообразителен, чтобы правильно понять намек. Теперь можно и спать идти, а письмо отправлю с самого утра, попрошу Дарри сбегать еще до завтрака, заплатить за срочную доставку.

Всю ночь я ворочалась и не могла заснуть, настолько сильны были волнения прошедшего дня. Заснула под утро, но снов не видела. Спала плохо, поэтому с первыми лучами солнца уже поднялась. Дарри тоже привыкла вставать рано, поэтому письмо отправилось с первым вестовым, доставляющим почту вдвое быстрее обычного дилижанса, с которым передавались письма и посылки. Уже завтра к обеду Сол может получить эту весточку от меня. А сегодня я еще раз попробую позвать его во сне. Только нужно вечером выпить успокаивающий отвар, у Дарри был такой в запасе.

Сегодня не жарко, поэтому после обеда позволяю себе длительную прогулку у моря. Вечером пью успокоительный чай Дарри и ложусь спать уже в более спокойном состоянии, чем накануне. Во сне обнаруживаю себя стоящей в круге света, не слишком яркого, рассеянного, а всё вокруг как будто затянуто дымкой. Поднимаю руки к глазам, тут же вспоминаю, что это особый сон. Почему-то страшно прерывать тишину, окружающую меня, поэтому начинаю тихонько шептать:

– Сол… Сол… Солгрейд.

Оглядываюсь по сторонам, но ничего не меняется.

Утром просыпаюсь утомленная этим сном, что-то невпопад отвечаю Дарри. Следующей ночью уже привычно обнаруживаю себя посреди туманной дымки. На этот раз решаюсь позвать громче, почти кричу:

– Солгрейд, где ты?

И вдруг туман расступается…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

После встречи с тетушкой лорд Солгрейд Маргрейв на пару дней вернулся в столицу, чтобы разобраться со срочными делами и перепоручить часть из них. Захватив зеркало Селемирры, несколько портальных камней и пришедшую днём почту, он вернулся в дом тети, где для него нашлась небольшая гостевая спальная. В столице нормально поспать не удалось, поэтому долго засиживаться после ужина Сол не стал, решил лечь пораньше, даже забыв положить под подушку тот самый браслет, который когда-то использовал для поисков Ланики. Но неожиданно услышал откуда-то издалека голос Ланики:

– Солгрейд, где ты?

После непродолжительного движения в сторону этого зова Сол вдруг вышел из почти непрозрачного тумана и наконец-то увидел ту, кого искал. Вспомнив слова тетушки, он присмотрелся более пристально и действительно заметил некоторые отличия стоящей перед ним девушки от Ланики, которую он видел в реальности. Здесь, во сне, она выглядела немного старше, да и зеленые глаза были не такого яркого цвета, эту зелень разбавляли светло-карие блики. Похоже, что во сне проявлялась девушка из другого мира.

Вспомнив про Селемирру, он тут же решился попробовать поговорить с этой призрачной Ланикой, хотя теперь непонятно, можно ли так её называть.

– Ты звала меня? – начал он.

– Нам нужна твоя помощь, – ответила Ланика. – Мне и нашему с тобой ребенку.

Тут он заметил её руку, опустившуюся на заметно округлившийся живот. Она сказала: «Нашему с тобой ребенку». А во сне не лгут. От нахлынувших чувств, которые он и сам не мог точно определить, Солгрейд чуть не вынырнул из сна, так резко у него вдруг заколотилось сердце. Но удержал себя и продолжил разговор.

– Где ты? Где мне тебя искать?

– Город Милльбит. Ищи Ленни Максит. Я написала тебе. На письме есть адрес. Ищи мое письмо.

Этот странный разговор во сне с трудом давался обоим, получались какие-то рубленые короткие фразы, которые с трудом получалось выдавливать из себя. Но Солгрейд постарался тут же несколько раз проговорить про себя самое важное: Милльбит, Ленни Максит, письмо.

Всё еще проговаривая это, он проснулся. Солнце начало выглядывать из-за горизонта, но сна не было уже ни в одном глазу. Быстро одевшись и умывшись, Сол взялся за брошенную вчера почту, которую так и не успел просмотреть. Искомое письмо вскоре нашлось, и лорд Маргрейв чуть улыбнулся, читая эту короткую записку. Умница Ланика напомнила про давние детские шалости, скрыв от посторонних истинное значение письма.

Спустившись к завтраку, он показал адрес Ланики тетушке и отдал ей зеркало, которое даже не пришлось использовать на этот раз. Наскоро перекусив, Сол решил тут же отправиться к Ленни Максит, уже точно зная, кого увидит.

Глава 26

Я проснулась в отличном настроении, чего давно уже не случалось. Надеюсь, это был не простой сон, отражающий наши желания и надежды. Очень-очень надеюсь, что это действительно был Сол и скоро он нас найдет.

Завтрак мы с Дарри готовили, напевая какие-то веселые песенки и постоянно улыбаясь. Напевала в основном она, а я подхватывала незатейливые припевы. Тим носился по гостиной и тоже подпевал нам. Глядя на нас, сын Дарри с удовольствием съел свой завтрак, уже довольно умело орудуя ложкой. Не успели мы убрать посуду со стола, как раздался нетерпеливый стук в дверь.

Я напряглась, боясь обнаружить внезапно придумавшего очередную гадость лорда Грюмвальда. Но мое настороженное выражение лица быстро слетело, когда я увидела визитера. Солгрейд улыбнулся мне так радостно, что невозможно было не ответить тем же. Раньше я не замечала за ним таких способностей, маги жестко себя контролируют и держат лицо, почти не проявляя эмоций. Сейчас на этом лице эмоции лихорадочно сменяли друг друга. Первая радость сменилась испуганным интересом, когда он перевел взгляд на мой живот. Потом промелькнуло что-то похожее на нежность. А когда взгляд начал подниматься обратно к моему лицу, то задержался на заметно увеличившейся груди. Эмоции, которые я увидела на лице Сола, бросили в жар, напомнив о нашей ночи.

– Ты так быстро добрался? – я попыталась отвлечься от нежданных воспоминаний, начав разговор.

– Я был в Милльбите несколько дней назад по делам. И вчера опять вернулся сюда.

Дарри забрала Тима на прогулку, а мы с Солом расположились в гостиной. Пришлось рассказывать всё про свой побег, как жила в Милльбите, как меня узнал лорд Грюмвальд и начал шантажировать. Солгрейд тихо ругнулся и потемнел глазами. Что-то пробормотал про веселую жизнь, которую устроит этому уроду. И всё это время Сол держал мои руки в своих, иногда мягко поглаживая большими пальцами мои ладони. Это было довольно странно после нашего предыдущего общения, неожиданно для меня, но удивительно приятно. Сол рассказал про колдовство, которое применяла семейка Барндес, и о том, как это повлияло на его отношение ко мне, про уже найденного отравителя и мою доказанную невиновность. Принес искренние извинения за подозрительность и грубость…

– Но за ту ночь извиняться не буду, – вдруг заявил он, пристально глядя на меня.

– Я тоже, – улыбнулась я в ответ.

И если бы в этот момент не вернулись Дарри с Тимом, то еще неизвестно, во что вылился бы наш разговор. Сол тут же вспомнил, что ему нужно срочно заняться лордом Грюмвальдом, и попрощался с нами до завтра, пообещав прийти на обед вместе со своей тетушкой. А перед уходом маг оставил мне свой перстень, с помощью которого я смогу призвать его в случае опасности, при этом он опять посмотрел на мой живот и стало понятно, что за опасность он имел в виду. Для того, чтобы Сол услышал мой призыв, нужно было накрыть камень перстня ладонью и громко позвать его по имени.

Я попросила Дарри сбегать за миссис Груммит, пора было раскрывать свое инкогнито. Проще сделать это один раз, не пересказывая всё сперва одной своей подруге, а затем и второй. Мы все всесте пообедали, потом Дарри уложила Тима на диване в кабинете, чтобы приглядывать иногда, пока мы беседуем в гостиной. Вооружившись чашечками с душистым чаем мы начали беседовать. Вскоре обсуждение наших обычных дел и моего здоровья свернуло к утреннему визиту, свидетельницей которого была Дарри. А пока она сопровождала миссис Груммит к нам на обед, то не удержалась и упомянула о красавце-маге, приходившем ко мне утром. Поэтому обе дамы в нетерпении ждали от меня подробностей.

Пришлось рассказывать им про лорда Олминга, его неожиданную смерть, обвинения в мой адрес… Только опустила одну ночь, которая в действительности и стала причиной моего бегства, не стала шокировать благовоспитанных женщин такими интимными подробностями моей жизни. В моем изложении я решила уехать, напуганная обвинениями в смерти мужа. Обе женщины покивали головами, соглашаясь с тем, что глупые мужчины могли всё свалить на бедную беременную малышку, лишь бы не утруждаться поисками настоящего отравителя. Поэтому осуждения, которого я немного опасалась, от дам не последовало.

А дальше они о многом уже и сами знали. Только про Угрюмую Чесотку пришлось рассказать. Они не знали действительных причин, заставивших меня принять его предложение. Думали, что я решила улучшить свое положение, выйдя за муж за лорда. Узнав об угрозах, к которым прибег лорд Грюмвальд, обе женщины признались, что он им с самого начала не понравился.

Разговор затянулся, поэтому и ужин мы провели всё в той же компании, радуясь обществу друг друга. Сперва они немного расстроились, узнав о моем статусе, но я их успокоила заверениями, что мы и дальше будем общаться. Предложила Дарри переехать в столицу и стать моей экономкой. А миссис Груммит была приглашена погостить, когда ей будет удобно.

Настало еще одно прекрасное утро. Днем мы ждали на обед Солгрейда с тетушкой, поэтому Дарри с раннего утра начала хлопотать, готовя угощения. Меня же отправила на прогулку: «Нечего беременным подолгу у плиты стоять», – сказала она.

Несмотря на собирающиеся над морем тучи, я настроилась на прекрасный день. Спустилась к пляжу, разулась и с удовольствием начала свой любимый маршрут вдоль кромки воды, стараясь держаться подальше от волн, которые становились всё выше. Похоже, долгой прогулки не выйдет, приближается шторм.

Я всё-таки дошла до уединенного залива, прикрытого скалами, в котором купалась всё лето. А когда возвращалась, уже почти пройдя эти скалы, внезапно наткнулась на лорда Грюмвальда, будто караулившего меня. Обойти его было невозможно, и без того довольно узкая в этом месте береговая линия теперь почти полностью захлестывалась высоченными волнами. Пройти к основному пляжу, от которого вверх вела лесенка к нашей улочке, можно было только вплотную к скале. То есть разминуться с лордом никак не получится. Сидеть во время шторма у своего залива я тоже не рискнула, Угрюмая Чесотка вполне мог последовать за мной. Пришлось идти ему навстречу.

Ожидающий меня лорд ухватил за руку и притянул к себе:

– Что, выкрутилась? Так ты и вправду с этим магом рога мужу наставляла? А ещё строила из себя оскорбленную невинность!

– Оставьте меня в покое! Вы нагло меня обманывали всё это время, – начала вырываться я.

– Ты думаешь, что легко отделалась? Не выйдет! – он схватил меня за плечи и начал яростно трясти.

Я пыталась вырваться, но мужчина был сильнее. Тогда потихоньку, по полшага я начала утягивать его к основному пляжу, надеясь, что кто-нибудь сможет нас заметить и придет на помощь. Увлеченный обвинениями и угрозами, трясущий меня лорд Грюмвальд, не заметил моей уловки, и мы достигли края скалы. К этому моменту шторм уже разыгрался не на шутку. Мы отскочили от очередной волны, которая с силой ударилась о скалу, у которой мы только что стояли. Испугавшись неожиданной опасности, лорд отпустил меня и мне даже почти удалось убежать. Но в моем положении оторваться от преследователя было невозможно, он в два шага нагнал меня и снова ухватил за плечи. Вспомнив про перстень, я сделала всё, как сказал Сол и громко завопила:

– Солгрейд Маргрейв!

– Любовника зовешь? Ты… Бесстыжая девка… Давно надо было… – задыхаясь выплевывал мне в лицо бессвязные угрозы и ругань лорд Грюмвальд.

Краем глаза я заметила Сола, начавшего спускаться по лестнице к пляжу. Угрюмая Чесотка перехватил мой взгляд, злобно зашипел и вдруг потащил меня обратно к скале. Солгрейд рванул к нам, но тут огромная волна подхватила нас с лордом Грюмвальдом и утащила в море. Пропитавшееся водой платье неумолимо начало тянуть на дно, но я еще барахталась, где-то рядом отфыркивался противный лорд. И тут новая волна понесла нас прямо на скалу со скоростью, исключающей любую возможность выжить. Нас просто расплющит о скалы.

Я смотрела на приближающуюся каменную стену как в замедленной съемке. Почему-то вспомнился темный внедорожник на обледеневшей дороге, с такой же скоростью летящий в мою сторону… Ожидание боли было так невыносимо… Еще невыносимее была мысль, что и этому ребенку не дадут родиться. Я зажмурилась…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю