355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кир Булычев » Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.18 » Текст книги (страница 24)
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.18
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:17

Текст книги "Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.18"


Автор книги: Кир Булычев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 55 страниц)

Глава восемнадцатая
ПЛАТОН В БЕДЕ

Алиса не успела попрощаться с добрым книжным торговцем, как услышала стук копыт по каменной мостовой.

К лавке подъехала колесница. Молодой человек, прекрасный и роскошно одетый, соскочил с нее и подбежал к торговцу.

– Иов! – закричал он, не обращая внимания на людей вокруг. – Случилась беда! Платона схватили!

– Что такое? – Торговец выбежал на улицу, за ним толпились его звери: рыжая обезьяна и два рыжих кота, с потолка свесилась рыжая летучая мышь, а на плечо торговцу села рыжая ворона. – Как это могло случиться? Он же гость!

Конечно, Алиса никуда не стала убегать, а вернулась к лавке Иова.

Молодой человек ее не заметил. Он взволнованно рассказывал:

– Учитель Платон согласился пойти со мной на встречу с царем. Да и мой дядя Дионисий не отказывался от встречи. Ему даже приятно было, что такой знаменитый ученый остановился в его городе. Ведь мог отправиться в Карфаген или Иудею. Мог выбрать страну этрусков или ассирийцев. Нет, он живет на Сицилии! А я сколько раз говорил: «Дядя, воспользуйся случаем, станешь знаменитым на весь мир! Ты построишь свое государство, как учит Платон! Даже черные эфиопы и люди из Индийского царства придут к тебе на поклон. Фараон египетский лопнет от зависти! Выслушай Платона и узнай, какой он великий человек».

– И ваш дядя, славный Дион, – спросил торговец книгами, – согласился с вами?

– Мой дядя Дионисий Единственный, честно говоря, сомневался. Он все хотел мне сказать, что никто на свете не знает, как управлять государством, лучше его самого.

– Так я и думал, – вздохнул Иов, – так я и полагал. Ну продолжайте, мой юный друг.

– Мы сегодня собрались во дворец. Я отвез Платона на лучшей колеснице, дядя приготовил легкое угощение, в тронном зале собрались все придворные, которые старались не пропустить ни слова из разговора.

– И придворные радовались тому, что теперь Дионисий будет создавать справедливое государство?

– Да вы с ума сошли, Иов! Придворные готовы были растерзать Платона. Как ты будешь воровать и грабить в справедливом государстве?

– Тонкое наблюдение, – сказал торговец.

– Платон стал говорить о том, что у каждого человека есть бессмертная душа, о том, что во всех вещах есть скрытая суть. Глазами всего не увидишь, надо уметь заглянуть в душу вещей и в душу событий. А настоящий царь должен создать государство, в котором не будет угнетения и где даже воины будут учиться только на благородных примерах. Там все станут честными... Я смотрел на моего дядю Дионисия, – продолжал молодой Дион, – и видел, что ему речь Платона с каждой минутой нравится все меньше. Но я и подумать не мог, что в конце концов царь взбесится. «Стой! – закричал он. – Ни слова больше! Я знаю, что ты грязный шпион республиканцев из Греции. Вы хотите у меня отнять власть! Да кому нужен добрый царь? Его тут же ограбят и выкинут на помойку! Я желаю избавиться от этого Платона, пока бедняки и оборванцы не наслушались его вредных идей и не свергли меня с престола!» Ну тогда я понял: есть опасность, что Платона вышлют из Сиракуз, и отправится мой учитель путешествовать дальше и искать более доброго и справедливого царя. Но как я был не прав! Все обернулось куда хуже!

– Что же случилось? – воскликнул Иов.

– Дионисий приказал схватить Платона и продать его в рабство.

– Как так может быть? – Торговец книгами был потрясен. – Нельзя продать в рабство свободного гражданина Греции, который принадлежит к самому высокому роду Афин.

– Все можно, если ты сильный и бесстыжий. Дионисий отлично знает, что за Платона некому вступиться!

– И что дальше?

– Дальше? Дальше Платона связали и отправили на рынок рабов. Мой подлый дядя решил не терять времени даром. Он даже велел своим слугам не гнаться за высокой ценой, а продать его как самого обычного землепашца или галерного гребца.

– Ой! – вырвалось у Алисы. Ей стало так жалко великого ученого, что даже словами ее жалость не описать. – Неужели так можно обращаться с людьми?

– А это что еще за Демосфен? – спросил Дион.

Молодой человек с удивлением и презрением смотрел на оборванца, который посмел вмешаться в разговор благородных людей.

– Это ребенок Алиса из страны Россия, – сказал торговец книгами. – Она удивила меня своими познаниями и утверждает, что у нее есть послание к Платону из Карфагена.

– Боюсь, что не скоро наш друг и учитель прочтет это послание, – сказал Дион. – А может, и никогда! – Он всхлипнул и вытер набежавшую слезу.

– Тогда пойдите и купите Платона, – сказала Алиса. – Неужели у вас не найдется денег на одного раба?

– Убирайся, оборванка! – крикнул Дион.

Крикнул он это по-древнегречески, но Алиса поняла и не обиделась. Во-первых, он человек знатный, значит, отсталый и почти дикий, а во-вторых, он очень расстроен и беспокоится за Платона.

Алиса отступила на шаг, но конечно же не убежала. Она, как вы знаете, бывает очень упрямой, особенно если уверена, что права.

– Ребенок, – вздохнул Иов, – верно, ты права, когда советуешь почтенному Диону выкупить своего друга. Но Дион не богат, он сам живет на то, что ему подарит его дядя Дионисий. А представляешь себе, что будет, если дядя узнает, что сделал Дион?

– Он будет его уважать, – предположила Алиса.

– Он ему отрубит голову, – сказал сам Дион. – Не могу же я купить раба, которого продает мой дядя, на деньги, которые мне дядя и дает! Не мо-гу!

– Тогда вы купите Платона! – сказала Алиса книготорговцу. – Разве вы не знаете, что Платон – самый великий мыслитель всех времен и народов? А вам стало жалко кучки монет. Да вас будут славить так же, как самого Платона! Уж я об этом позабочусь!

Дион и Иов засмеялись. Они уже не сердились на Алису – ну что сердиться на дурочку? И все же Иов сказал:

– У меня каждый медяк на счету... Семью надо кормить, налог надо платить, взятки надо давать и еще надо домой посылать, где у меня осталась старушка мама. Да я питаюсь чечевичной похлебкой! Я недоедаю! Я вина не пью!

Алиса хотела было сказать, что видела, как коты кормят торговца чебуреками, но потом подумала: «Ну что я ему докажу? Он же сам верит, что такой бедный!» К тому же Алиса вдруг почувствовала взгляд и увидела, что оба рыжих кота смотрят на нее грозными желтыми глазами и скалятся, как злые собаки. Разве тут посмеешь обвинить их любимого хозяина?

– Но неужели у вас в городе нет богатых людей, которые любят Платона?

– Очень немного, – ответил торговец.

Дион схватился за голову ладонями.

– Что делать, что делать! – стонал он. – История нам этого не простит!

– И очень скоро, – сказала Алиса. – Завтра уже об этом будет знать вся Греция. Уж что-что, а афинский военный флот на вас сразу нападет.

Но эти Алисины слова никого не напугали.

– Ты плохо знаешь царей и политиков, – сказал торговец книгами. – Ни один из них и пальцем не пошевелит, чтобы помочь философу, который хочет, чтобы все люди были счастливы. Ведь цари и генералы хотят только сами быть счастливыми, иметь роскошные загородные дворцы, самые лучшие заграничные колесницы и много-много золота и рабов. Нет, не надейся, что Афины кинутся выручать Платона.

– Но может, и там найдутся какие-нибудь его ученики?

– Ученики бедные, а остальные жители Афин совсем не желают, чтобы новый Сократ учил их детей тому, что воровать и убивать плохо. Представляешь, ты много лет учил своего ребеночка воровать, грабить и обманывать... и вот нате!

Алисе, конечно, не хотелось верить в такое, тем более что она уже знала, что Платон останется живым и, вернее всего, возвратится в Афины, но, к сожалению, перед отъездом в Древнюю Грецию она забыла заглянуть в учебник истории и узнать, продали его в рабство или нет.

Тогда она сказала:

– Если вы не можете помочь своему другу, то я сама достану денег. Вы только скажите, сколько стоит Платон?

– Ох, много! – прошептал торговец. – Ой, как много! Всех овец твоего отца, если у него есть овцы, не хватит, чтобы расплатиться!

– Когда будет торговля? – спросила Алиса.

– Сегодня после обеда, – сказал Дион.

Молодой человек уже не кричал на Алису и не гнал ее.

– А где?

– Повыше, у дворца на площади Собраний. – Дион показал в сторону холма.

– Благодарю вас, – сказала Алиса. – До встречи на площади Собраний. – И она кинулась бежать.

Кто-то из торговцев не сообразил, в чем дело, и закричал:

– Держи вора!

Зеваки и бездельники, которых всегда хватает на восточном рынке, побежали с криками за ней, по дороге каждый что-нибудь украл, так что за Алисой неслись десятки преследователей.

Но Алиса, разумеется, всех обогнала, выбежала в городские ворота и понеслась по полю туда, где таилась машина времени.

По дороге ей попался пастушок. Он так и не надел ее комбинезона.

– Отдавай сейчас же мою тунику! – завопил он.

– С удовольствием, – ответила Алиса и на минуту задержалась, чтобы снова переодеться.

Глава девятнадцатая
НУЖЕН КЛАД!

Когда Алиса возвратилась в институт, там царил покой.

Ночь. Все спят. Никого нет.

Алиса пробежала на цыпочках к входу, где дежурил Сильвер Джонович.

Пират спал на диване, накрыв физиономию шляпой Наполеона. Попугай тоже спал. Он сидел на спинке дивана, спрятав голову под крыло, и даже похрапывал.

Алиса остановилась в нерешительности.

Куда бежать? Где доставать деньги? Наверное, все-таки быстрее всего попросить их у Сильвера. Уж у него-то всегда есть запасец.

К счастью, Сильвера будить не пришлось.

Старый пират еще не потерял ловкости.

Он неожиданно вскочил с дивана, нахлобучил шляпу на нос, и в руке у него оказалась широкая загнутая сабля. Он прыгал на одной ноге.

– Руки вверх! – закричал он. – Лицом к стене!

– Погодите, Сильвер Джонович, – сказала Алиса. – Своих друзей надо узнавать.

– Мои друзья спят без задних ног, – сообщил пират, – а не шастают ночью по секретному институту! Ты почему здесь?

– Забыли?

– Я ничего не забываю! – ответил пират. Он сел на диван и стал привинчивать деревянную ногу, которую на ночь снимал. – Но вспоминаю не сразу. Напомни-ка мне, где ты была.

– В Древней...

– Конечно же в Древней Басурмании, в Древней Индии и так далее. Могла бы там переночевать, лучше, чем пожилых людей будить на середине самого интересного сна в моей жизни. Как мне его теперь досмотреть?

– Сейчас ляжете и досмотрите, – сказала Алиса. – Только дайте мне немного золота.

– Немного чего?

– Понимаете, Платон попал в рабство, его продают... Мы обязаны его выкупить. Ради науки.

– Значит, твоего Платона продают, а я должен его покупать... Ну и дела!

Сильвер подошел к своему вахтерскому столу, уселся за него, достал из нижнего ящика недопитую бутылку рома и плеснул в серебряный пиратский стакан.

– Ваше здоровье, – сказал он.

Выпил, крякнул и спросил:

– И где же я отыщу золотишко?

– Где-нибудь, – сказала Алиса. – Неужели не накопили?

– Даже если и накопил, то держу в банке.

– Ах, в банке! – воскликнул попугай.

– Вот именно, в железной банке из-под чая, – сказал Сильвер. – Оно у меня все учтенное. И его перемещать из нашего времени не положено.

– Почему? – спросила Алиса.

– Ну, это золото – как будто живое. И живет в нашем времени. Все знают, откуда оно пришло, где крутилось, куда легло...

– А что нам тогда делать? – расстроилась Алиса.

– Ума не приложу.

Алиса готова была расплакаться.

– Дело идет о жизни и смерти великого ученого!

– Да хоть и невеликого, – ответил пират. – Не положено, и все тут!

Сильвер сам расстроился, плеснул себе еще рому, выпил, но ничего не придумал.

Наконец он произнес:

– Вот если бы нам с тобой это золото из земли выкопать или клад найти... Неучтенный, неизвестный. Да где его найдешь?

– Мне сегодня нужно, – сказала Алиса.

– Понимаю.

Попугай слетел на стол, покачал головой и сказал:

– Есть клад, только неизвестного содержания.

– Где?

– В шляпе, – сказал попугай. – Дело в шляпе. В той, что на голове у Сильвера нахлобучена. Там же на подкладке план Наполеоном нарисован!

– И что же? – спросила Алиса. Она даже не сразу вспомнила, что случилось так недавно. Она думала только о горькой судьбе Платона.

– А что? – сказал Сильвер. – Может быть, у нас клад на носу, а мы сидим тут чаи распиваем.

Он нажал кнопку на своем столе и спросил:

– Компьютер, ты не спишь?

– Не говорите глупостей, Сильвер Джонович, – ответил компьютер. – Как я могу спать?

– Это точно, – согласился пират. – Где такому подушку найдешь?

Компьютер фыркнул от гнева. Потом спросил:

– Спрашивайте, отвечаем.

– Тебе вчера вечером Грузик приносил схему? – спросила Алиса. – План какой-то местности, с речкой, озером и горушкой?

– Разумеется, приносил и просил от твоего имени отыскать, где это место находится на самом деле.

– И ты отыскал? – спросила Алиса.

– Это немыслимо, – ответил компьютер. – По такому наивному детскому рисунку никто не способен что-нибудь найти.

– Как жалко! – сказала Алиса. – А нам очень нужен какой-нибудь клад.

– Погоди ты! – рассердился компьютер, хотя, как все знают, компьютеры не умеют сердиться. Они только подражают людям. – Погоди ты! – повторил компьютер. – Никто не способен, но ведь я гениальный компьютер. И я отыскал три места на Земле, где таким вот образом течет речка, впадает в озеро, а рядом горушка.

– Где же они?

– Одно находится в Бразилии, в заповеднике обезьян. В густых джунглях.

– Наполеон там никогда не был, – сказала Алиса.

– Тогда есть второй вариант, – предложил компьютер. – Такое место расположено в Индии в верховьях реки Брамапутры...

– Нет! – сказала Алиса. – Наполеону нечего делать в верховьях реки Брамапутры.

– Тогда остается последнее место. Это речка Варавка недалеко от города Смоленска. Она впадает в озеро Глубокое возле горушки Зверушка.

– Правильно! – закричала Алиса. – Там проходил Наполеон, когда бежал со своей армией из Москвы. Компьютер, наложи, пожалуйста, нашу схему на карту.

– Слушаюсь и повинуюсь, – сказал компьютер.

Тут же на стене загорелся белый квадрат. На нем возникла местность, как ее видно со спутника. Показалась речка, изогнувшаяся дугой, длинное, как запятая, озеро и горка, поросшая лесом, только из космоса не было видно, елки это или сосны.

Затем невидимая рука наложила на эту картинку рисунок, который сделала Алиса, – нарисованная речка легла на настоящую речку Варавка, озеро – на озеро Глубокое, а горушка Зверушка попала под кружок, обведенный черным карандашом.

– Вот здорово! – сказала Алиса. – А что ты еще знаешь про это место?

– Тут в самом деле проходили войска Наполеона, – ответил компьютер. – Было очень холодно, стояла ранняя зима, французы замерзали, а русские гусары, казаки и партизаны нападали на них из леса. Французы уже жалели, что напали на Россию, и мечтали только об одном – скорей бы добраться до своей теплой Франции, где и снега-то толком не бывает. Неподалеку...

Изображение на стене сместилось, и стали видны крыши каких-то строений.

– Неподалеку, – сказал компьютер, – была деревня Новостройки, в которой, как рассказывали старики, Наполеон провел два дня. Он ожидал, пока подойдут из Москвы обозы. Но что случилось потом, никто не знает – обозы то ли подошли, то ли не дошли. Наполеон сел в кибитку и поехал дальше. Когда-то, лет сто назад, в этих местах целая экспедиция искала следы клада Наполеона, но не нашла.

– А что было в кладе? – спросил Сильвер.

– Разве мы знаем? – удивился компьютер. – Вернее всего, сокровища, которые Наполеон награбил в Москве. Всем известно, что он велел погрузить ценности в закрытые кареты, они выехали из Москвы, но до Франции не доехали и пропали.

Глава двадцатая
СОКРОВИЩА В ОЗЕРЕ

Два флаера за несколько минут одолели расстояние от Москвы до горушки Зверушка у реки Варавка.

Внизу лежал такой глубокий снег, что даже медведи пробивались сквозь него с трудом, а уж зайцы проваливались целиком, только уши торчали. Тут к зайцу можно было подойти совсем близко, схватить за уши и вытащить наружу. Он даже не сообразит, кто же его поймал.

В ту зиму малышам не было большего удовольствия, чем лепить снеговиков. Во всей Москве морковка пропала – пошла на носы снежным толстякам.

Алиса смотрела вниз и любовалась синим под луной снегом, черными елями и редкими огоньками деревень или гостиниц.

И вдруг...

– Сильвер, ты видишь? – воскликнула Алиса.

– Вижу и удивляюсь, – ответил старый пират.

И на самом деле было чему удивиться.

Снег внизу исчез. Как будто флаеры пронзили невидимую стенку и попали совсем в другое время года.

Алиса снизилась и поняла, что летит над зеленой летней поляной, окруженной березами. Листва берез шумела под ветром.

Алиса обернулась. Сзади еще можно было разглядеть снежное поле.

– Это чудо и сказка, – произнес пират.

Но Алиса знала, что сказок и чудес не бывает. Вернее, они бывают, но им всегда можно отыскать разумное научное объяснение.

Поэтому Алиса нажала на пульте кнопку «ИНФОРМАЦИЯ».

Нежный голос произнес:

– В чем проблема, пассажир?

– Скажите, – попросила Алиса, – а почему здесь не зима, а лето?

– Внизу расположен детский сад для слабеньких детей, – ответил нежный голос. – Ведь даже в наши времена бывают слабенькие дети, особенно на отсталых планетах. Они должны жить в тепле и греться на солнышке. Поэтому для них выбрали отдаленное лесное место на берегу речки и озера. Построили им домики с большими открытыми верандами, где детишки спят. А весь этот лес окружен силовым полем, так что холода и снег ударяются о невидимую стену гигантского купола, но не могут проникнуть внутрь.

– Спасибо, – сказала Алиса. – Теперь мне все ясно.

– Можно я еще кое-что скажу? – спросил нежный голос.

– Говорите.

– Вы намерены опускаться возле детского садика?

– Разумеется, – ответила Алиса.

– Тогда, пожалуйста, не шумите и не говорите громко. Дети уже спят и могут испугаться.

– Мы обещаем, обещаем! – закричал попугай. – Я за ними буду следить! Я очень люблю маленьких детей!

– Это кто такой? Кто говорит? Кто так громко кричит?

– Это всего-навсего птичка! – Алиса постаралась успокоить перепугавшееся справочное бюро. – Просто у нее громкий голос, потому что птичка провела молодость на пиратских кораблях.

– Ах, какой ужас! – прошептало справочное бюро и отключилось.

– Ну вот, – вздохнула Алиса. – Ты совершенно невоспитанная птица!

– А ты чего от меня хотела? – удивился попугай. – Я же в гимназиях не обучался. Мы – пэтэушники.

– Кто?

– Птички тихие и умные. ПТУ.

– Снижаемся, – сказала Алиса. – И попрошу не шуметь.

– Есть не шуметь! – отозвался пират Сильвер.

– Есть шуметь поменьше, – сказал попугай.

Грозно шумел лес на горушке, по речке неслась рябь, плескала рыба, редко, но грозно квакали лягушки и урчали жабы.

Флаеры опустились на берегу озера.

На минуту из-за облаков показалась луна и высветила дорожку на воде. Озеро было невелико, оно упиралось в дремучий лес.

Но с этой стороны вдоль озера тянулся причал, возле которого под ветром покачивались лодочки, а выше по берегу в ряд стояли домики.

– Где крестик? – спросила Алиса.

Грузик посветил фонариком, а Алиса заглянула в шляпу Наполеона.

– Все ясно, – сказала Алиса.

– Все ясно, – подтвердил Сильвер.

Оба показали на точку в озере недалеко от берега.

– Надо нырять, – сказал Алиса. – Хорошо, что льда нет.

Она посмотрела на Сильвера.

Пират посмотрел на Алису, потом на озеро, а потом спросил:

– Здесь глубоко, да?

Голос у знаменитого пирата был хриплым и несмелым.

– Уж, наверное, глубоко, – сказала Алиса. – А то бы сокровища давно нашли.

– Недаром озеро зовется Глубоким, – вмешался попугай. – Я бы сам нырнул, да перья не позволяют.

Пират поежился и сказал:

– Прости, Алиса, но я родился в такие древние времена, когда никто не учил детей плавать.

– Но ведь ты был пиратом!

– У нас на корабле шлюпки были, – сказал Сильвер. – А у меня еще и деревянная нога. Я три раза спасался после кораблекрушения. Возьмусь за свою деревянную ногу и плыву себе по воле волн.

– Ладно, – не стала спорить Алиса. – Давай я сама нырну.

– Правильно, – обрадовался Сильвер, – если умеешь плавать, тебе ничего не страшно.

– Но она может простудиться, – сказал компьютер голосом Грузика. Он ведь следил за тем, что происходило на берегу озера.

Алиса подошла к берегу, разулась и потрогала воду кончиками пальцев.

– Не страшно, – сказала она. – Вода прохладная, но не холодная. Я и в более холодной купалась.

– И все же не исключена опасность простуды, – сказал компьютер противным голосом.

– А сам ты не простудишься? – спросила Алиса.

– Я не ржавею, – сказал Грузик.

– Компьютер, – спросила Алиса, – твои датчики установлены на тележке?

– Я все вижу, что видит тележка, и даже больше.

– Тогда пошли! – скомандовала Алиса.

Она первой вошла в воду. И сразу поскользнулась и ухнула в глубину – так резко вниз шел берег.

Алиса проплыла несколько метров под водой, вынырнула и поплыла дальше.

Рядом забурлила вода. Показался кончик металлического щупальца тележки.

– Нахожусь на дне, – сообщил кончик щупальца. – Через два метра центр крестика.

– Он может быть поставлен не точно на месте клада, – сказала Алиса. – А приблизительно.

– Не маленький, – обиделся компьютер, – кое-что понимаю.

Алиса снова нырнула, но под водой почти ничего не смогла увидеть.

К тому же вода замутилась.

Когда Алиса вынырнула, чтобы вдохнуть воздуха, сверху спустился попугай. В клюве он держал маленький фонарик.

– Спасибо, – сказала Алиса и снова нырнула.

На этот раз она увидела, что Грузик бредет по дну озера, погрузившись в тину.

Алиса проплыла еще немного вперед. Там поднимались какие-то бугры.

Она направила на них луч фонарика – рыбки кинулись врассыпную.

– Включаю локаторы! – сказал компьютер, и его голос был слышен в воде.

Робот-тележка послушно подобрался к холмикам и начал разгребать тину.

– Вижу ящики, – сказал компьютер, – сундуки, коробки, бочки, шкатулки и прочие хранилища вещей. Вернее всего, предположение о том, что это сокровища, которые французы вывезли из Москвы, но зимой в лютые морозы кинули в озеро, оказалось правильным.

Алиса вынырнула и спросила:

– Компьютер, ты можешь определить, что лежит в ящиках?

– К сожалению, не сразу. Мне удобнее вытащить их на берег. Кстати, их все равно придется вытаскивать, иначе нас никто не поймет.

Алиса согласилась с компьютером и вернулась на берег, а робот Грузик занялся работой.

Он забирался в тину, хватал щупальцами ящик или сундук и тащил его на берег. А там уж пират Сильвер, попугай и Алиса осматривали ящик и заглядывали в него.

Разумеется, по всем правилам археологии так делать нельзя.

Потому что подводные и подземные сокровища вынимают специальными машинами, чтобы чего-нибудь не повредить, потом сушат, моют, наклеивают на них этикетки, реставрируют, ремонтируют и отправляют в музей.

Но в компании, залезшей ночью в озеро Глубокое рядом с горушкой Зверушка, главной была девочка Алиса, которая думала только об одном – как ей отыскать золото или драгоценности, чтобы купить на древнем рынке в городе Сиракузы великого философа Платона, имевшего неосторожность уговорить местного тирана переделать свое государство из несправедливого в справедливое. Вот его и продают в рабство. И помочь ему сможет только Алиса.

– Где здесь драгоценности? – спросила Алиса.

Грузик все еще трудился, вытаскивая из озера ящики и бочки. Сильвер пытался их открыть, а компьютер, который все видел, шумел, что археологи не имеют права вскрывать гробницу Тутанхамона, пока им не разрешат.

– Эхма! – воскликнул Сильвер, достав свой клинок, подцепил им крышку одного из ящиков и рванул.

Раздался оглушительный треск.

Стаи ворон с криком поднялись над темным лесом, забурлила вода – это кинулись врассыпную щуки и сомы, зажглись огни в домиках детского садика, заплакали дети, и дежурные роботы принялись их одевать, чтобы вывести из зоны бедствия.

– Осторожнее, коллега! – крикнул попугай. – Они арестуют тебя прежде, чем ты добудешь сокровища!

– Нет, ты только посмотри! – Сильвер вытаскивал из сундука кое-как пересыпанные опилками и переложенные соломой кубки, тарелки, серебряные кастрюли, позолоченные самовары, чайные и столовые ложки, ножи для фруктов, для мяса, для рыбы и для зубров...

Все внимание были приковано к пирату, так что Алиса быстро осмотрела добро, выставленное на берегу, и подобрала с травы шкатулку черного дерева.

Она попыталась открыть ее, но ключика у нее не было, а так замок не открывался.

– Грузик, – попросила Алиса, – протяни мне одну ручку и открой замок.

Грузик метнул в сторону Алисы стальное щупальце и его кончиком осторожно потрогал замок. Замок заскрипел тонким голоском, щелкнул, и крышка шкатулки открылась.

Внутри были солома и тряпочки.

Алиса поставила открытую шкатулку на траву, присела возле нее на корточки и вытащила твердую штучку, завернутую в тряпку.

И эта штучка оказалась самым обыкновенным драгоценным камнем, может быть, алмазом, а может, изумрудом, но главное – камень легонько светился, отражая лунный свет.

Алиса расстелила на траве тряпку и положила на нее камень, затем достала из шкатулки жемчужное ожерелье, сразу десяток золотых колец и маленькую корону, которая называется диадемой. Диадема была усыпана бриллиантами.

Теперь, пока не опомнились, надо было решить, что взять с собой в древние Сиракузы, чтобы расплатиться за Платона.

Только не надо думать, что Алиса не понимала, как плохо себя ведет. Конечно же все эти драгоценности надо срочно сдать в музей. Их ценность не в деньгах, которые они стоили, а в искусстве, вложенном в них мастерами.

Но Алиса решила: пускай она будет виновата. Потом разберемся. Но будет куда хуже, если великого древнего ученого продадут в рабство и он погибнет, так и не написав своих знаменитых книг.

Диадему Алиса брать не стала. И понятно почему: она слишком уж необычная, ее сразу угадают – не было таких диадем в Древнем мире!

Надо взять что-нибудь попроще.

Наверное, вот эту связку золотых перстней. Хорошо бы еще узнать, сколько они стоят, но, пожалуй, об этом легче узнать там, в древности.

Алиса спрятала кольца в кармашек шортов и аккуратно сложила драгоценности обратно в шкатулку.

И вовремя.

Над озером уже кружили флаеры милиции. Из детского сада в милицию позвонили и сказали, что какие-то преступники вытаскивают клад из озера Глубокое. А ведь в детском саду самый маленький малыш и тот знал, что именно в этом озере утоплен клад Наполеона.

Так что Алиса побежала в лес, а Сильвер стал объясняться с властями.

Алиса рассчитывала на то, что ее сразу не хватятся. К тому же милиция всегда подозревает в первую очередь пиратов, а уж в последнюю – маленьких девочек.

Алиса помнила путь по лесу к дороге. Главное было – не налететь на сучок и не споткнуться о торчащий корень.

К счастью, до дороги было недалеко, а уж по дороге Алиса припустила во всю прыть. А когда увидела вдалеке огни какого-то грузовичка на воздушной подушке, замахала руками.

Грузовичок остановился. На его кузове была нарисована корова.

Пожилой мужчина выглянул из кабины и спросил:

– Что делает в лесу одинокая девочка голого вида? Неужели твоих родителей сожрали волки?

– Шутки в сторону! – ответила Алиса. – Я выполняла задание по зоологии и наблюдала, как енот роет нору. Но не заметила, что наступила ночь.

– Увлеченная, значит? – спросил молочник. Потому что грузовичок оказался молоковозом. – Хочешь ученой стать?

– Не очень, – схитрила Алиса. – Я бы предпочла стать шофером, как вы.

– Тогда садись, – сказал водитель, и они скоро домчались до города. В пути водитель рассказал Алисе, что сам он хотел петь в Большом театре, да интриганы и завистники его обошли и не допустили. И сейчас он возит молоко, вот уже сорок лет возит, но пением все равно занимается. В будущем году готов снова поступать в певцы. Только некому доверить любимый молоковоз. И если бы его новая знакомая девочка согласилась учиться на водителя, все его проблемы были бы решены.

Алиса согласилась, соскочила с машины у стоянки флаеров и через пять минут прилетела к Институту времени. Даже замерзнуть не успела.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю