Текст книги "Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.18"
Автор книги: Кир Булычев
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 55 страниц)
Глава тринадцатая
ПОРТРЕТ В ПОДАРОК
Алиса не доверила Сильверу и попугаю отнести копию схемы из треуголки компьютеру. А когда увидела робота-тележку Грузика, передала записку ему.
Сильвер обиделся и сказал:
– А где доверие к человеку? А где гуманитарный гуманизм?
Но Алиса не стала его слушать, а поспешила в чулан. Ведь день клонился к концу, пора домой, а она совсем о бабушке забыла.
Бабушка, оказывается, ждала Алису с нетерпением.
– Я, конечно, не уверена, – сказала она, увидев внучку, – может быть, я неправильно прочитала. Здесь, наверное, на греческом языке написано, а я с детства не дружила со Спиро из соседнего двора.
Алиса подошла к бабушке.
– Я это отыскала под нижней полкой, завернутое в крокодилью шкуру.
Бабушка протянула Алисе круглую костяную пластинку. На ней был нарисован портрет молодого человека очень приятной наружности. Под портретом располагалась надпись на древнегреческом языке:
«Дорогая Лена! Дарю тебе на память мою персону. Если нравится, храни, а не нравится – сожги. Твой друг до гроба Александр, царь Македонский».
– Ну и что? – спросила Алиса. – Может быть, Александр был знаком с Еленой Прекрасной?
– Ах, если бы речь шла только о Елене Прекрасной! – возразила бабушка. – Но боюсь, что возлюбленная великого греческого полководца и завоевателя всего мира Александра Македонского, про которого даже я в школе учила, сейчас совсем не так далеко от нас, как Елена Прекрасная.
– Что ты имеешь в виду, бабушка?
– А ты поверни портрет!
Алиса повернула пластинку и прочла на обороте:
«Елене Простаковой от Александра Македонского. IV век до вашей эры».
– Ты хочешь сказать...
– Вот именно, – ответила бабушка на вопрос, который Алиса не успела задать. – Вот именно! Получается, что сотрудница института во время командировки в отдаленное прошлое не только познакомилась с древним полководцем, но и подружилась с ним, сообщила ему свою настоящую фамилию и, может, даже...
– Ну что еще? – спросила Алиса.
– Может, даже целовалась! – воскликнула бабушка. – А потом взяла у него на память фотографию...
– Портрет, бабушка.
– Ну пускай портрет. А что скажет директор, когда об этом узнает?
– А он об этом не узнает, – сказала Алиса, – если ты, бабушка, не наябедничаешь.
– Я? Наябедничаю? Ты с ума сошла. Я даже в детском саду ни разу ни на кого не пожаловалась! – Бабушка обиделась.
И бывают же такие совпадения! Именно в тот момент в чулан вошла Лена Простакова, спасательница и милая девушка, остановилась в дверях и смущенно произнесла:
– Вы тут убираетесь... У меня к вам будет просьба.
– Какая просьба? – Бабушка чуть не подпрыгнула от неожиданности. Она поняла, о чем будет просить их Лена Простакова.
– Я как-то возвращалась из командировки... от Александра Македонского. Вы слышали о таком полководце?
– Слышали, – подтвердила бабушка.
– Он очень хороший, добрый человек, несмотря на то что царь и завоеватель. Просто приличный человек. Мы с ним много разговаривали... и он подарил мне одну вещь.
– Какую? – поинтересовалась бабушка.
– Он подарил мне на память свой портрет. Красками. Маленький такой портретик.
– Почему? – строго спросила бабушка.
– Потому что мы... ну, мы подружились!
– А вы целовались? – еще строже спросила бабушка.
– Ну что вы! – Лена Простакова так покраснела, что ее щеки стали светиться вишневым светом.
– А что было дальше?
– Когда я вернулась из командировки, то положила портрет сюда, под полку.
– Почему же ты не показала его директору?
– Я постеснялась, – сказала Лена. – Может же человек стесняться!
Алиса пожала плечами:
– Такую личную вещь я бы домой отнесла.
– Я не могла... Вы не представляете, какой характер у моей мамы! Она бы добралась до Саши... простите, я так Александра привыкла называть... она бы ему все кудри вырвала. Я не хочу, чтобы она меня опозорила. Поэтому я портрет спрятала, а потом не взяла... Чулан был заперт.
– Ну, что делать? – спросила бабушка у Алисы.
– Не знаю, – сказала Алиса, – но, честно говоря, я бы отдала портрет Лене. Ведь его ей подарили.
– Ах, ты меня не поняла, Алиса, – сказала бабушка. – Но я думаю, что если бы мне свой портрет подарил Александр Македонский или хотя бы Юлий Цезарь, я никогда бы не кинула его под полку в чулане!
– Но это же... Я не имела права! – Лена Простакова чуть не плакала.
– Бабушка, – попросила Алиса, – давай отдадим портрет Лене.
– И никому об этом не скажем? – хитро улыбнулась бабушка.
– И никому об этом не скажем!
– Тебе повезло, Лена, – сказал бабушка, – что я тружусь здесь вместе с Алисой. Она совершенно не знает, что такое дисциплина. Так что бери портрет, иди домой! Говоришь, он хороший?
– Мы сидели с ним на берегу Евфрата, – задумчиво сказала Лена. – Начинался розовый рассвет. Саша пел мне греческую песню «Сиртаки»...
– Я тебе завидую, – сказала бабушка и протянула портрет спасательнице.
Глава четырнадцатая
ГИБЕЛЬ АТЛАНТИДЫ
Алиса и бабушка остались одни.
Алиса подошла к столу и подумала: что же еще связано с древним греческим языком? Ведь только что она держала в руках портрет Александра Македонского... древнегреческая надпись... другая надпись... Где же была другая надпись?
Алиса принялась разбирать бумаги на столе.
Конечно же, вот он, свиток!
И этикетка на нем, что этот свиток принадлежит Платону и его следует вернуть...
Алиса осторожно развернула свиток.
Она увидела те же греческие буквы, как на портрете Александра Македонского.
«Дорогой Аристокл, – начиналось письмо. – Да хранят тебя боги! Должен сказать тебе, что в моем плавании большим утешением служили твои «Диалоги», которые ты дал мне почитать и просил возвратить после того, как я достигну Карфагена. Вначале, читая «Диалоги», я был полностью уверен, что ты, мой друг, написал их специально, чтобы дать пример идеального общества. Но описание Атлантиды настолько хорошо, что я стал сомневаться: а вдруг она существовала на самом деле?»
Алиса читала письмо вслух.
Бабушка отложила работу, подошла поближе и спросила:
– А ты этого Аристокла знаешь?
– Ничего не понимаю, – призналась Алиса. – Сначала я думала, что тут речь идет о «Диалогах» и об Атлантиде, а оказывается, это письмо какому-то Аристоклу, который ничего не знал.
– Стой! – закричала бабушка. – Не смей меня запутывать. Когда в школе учили про твоего Аристокла, Патрокла и Плутарха, я болела свинкой. Рассказывай все с самого начала.
Тогда Алиса включила видеобраслет и спросила Ричарда:
– Простите, но я здесь нашла письмо к Платону, то есть я думала, что к Платону, а оказывается, в нем обращаются к какому-то Аристоклу.
– Все правильно, – откликнулся Ричард. – Я об этом где-то читал. Будущий великий древнегреческий философ был в молодости чемпионом по легкой атлетике. Он был таким сильным и красивым, что его прозвали Платоном. Это значит «Широкоплечий». Но друзья детства помнили его настоящее имя. И если ты нашла письмо, в котором Платона называют Аристоклом, значит, писал кто-то из его близких друзей.
– Вот видишь! – сказала Алиса бабушке.
– Я ничего не вижу, – ответила бабушка, – пока ты не объяснишь. Что за «Диалоги» он написал, при чем тут Атлантида и о каких законах идет речь?
– В Древней Греции жил философ Платон, великий ученый. Он придумал идеальное государство, самое лучшее и справедливое. Платон написал труд, который называется «Диалоги». В них он разговаривает с другими философами и со своими учениками на разные темы. И об Атлантиде тоже.
– Я помогу Алисе, – вмешался в разговор Ричард с экранчика на браслете. – Платон говорил, что некогда, за много тысяч лет до него, египетские жрецы знали о том, что в океане располагался остров Атлантида.
– Знаю, – сказала бабушка. – Слышала. Была Атлантида, а потом утопла. А раз утопла, то ее и прозвали утопией. Правильно?
– Не совсем, – возразил Ричард. – Но вы правы в том, что Атлантида – это первая утопия в истории Земли, то есть выдуманное идеальное общество, какого на самом деле и быть не может.
– Но ведь утопла? – настаивала бабушка.
– Тебе неинтересно слушать? – спросила Алиса.
– Интересно, только ты сама рассказывай, мне тебя перебивать легко, а Ричарда неловко, все-таки он научный сотрудник, а ты простая школьница и даже не отличница.
– Как так не отличница! – возмутилась Алиса. – Я по рисованию отличница и по биологии отличница. А по остальным предметам почти отличница.
– Рассказывай, Алиса, – попросил Ричард. – Мне тоже интересно тебя послушать.
– Значит, в океане был большой остров Атлантида.
– В Атлантическом океане? – уточнила бабушка.
– Может быть, и в Атлантическом, – согласилась Алиса. – Но не все согласны.
– Так нырнули бы и отыскали ее, – сказала бабушка.
– Ныряли, – сказала Алиса. – Чего только не нашли! Даже в Тихом океане нашли, да все не та Атлантида, не платоновская...
– А где платоновская?
– В этом-то и заключается жгучая тайна. Известно только, что Посейдон объявил Атлантиду своим владением.
– Стой, стой, стой! – остановила Алису бабушка. – Это еще кто такой, почему не знаю?
– Ой, бабушка, – засмеялась Алиса. – Ты была очень болезненным ребенком!
– Ничего подобного! Я была живым и веселым дитем, – ответила бабушка.
– Почему же ты так часто болела?
– А про Посейдона тоже в школе учили? – спросила бабушка.
– Еще как! Ведь Посейдон – это один из самых главных греческих богов. Он был богом морей. Когда Посейдон сказал другим богам, что берет себе Атлантиду, они очень рассердились. «Еще чего не хватало! – кричали боги. – Мало тебе морей и океанов! Ты еще и сушей хочешь завладеть?» Но Посейдон конечно же никого не послушался, а взошел на свою колесницу, запряженную волшебными морскими конями, и помчался над волнами к Атлантиде.
Алиса перевела дух, а бабушка сказала:
– Не отвлекайся. Тебя старшие слушают, а ты вздыхаешь.
– Ребенок хочет пить, – вмешался робот-тележка Грузик. – Я привез вам лимонаду.
– Спасибо, Грузик, – поблагодарила Алиса и принялась пить лимонад. Лимонад был холодный, вкусный, бабушка тоже пила, а Ричард Темпест воспользовался перерывом и пришел из своего кабинета в чулан.
Напившись, Алиса продолжила свой рассказ об Атлантиде:
– В то время на острове жили только старик Евенор и его жена Левкиппа. Они были не очень обыкновенными людьми, их породила мать-Земля, а пап и мам, как другим людям, им не досталось. Наверное, они, как грибы, выросли под дождиком.
– А что! – заметила симферопольская бабушка. – У меня с Жорой Турелли был фокус. Зарываем в опилки на арене зернышко, поливаем, и появляется ма-а-а-ленький мальчик, растет, растет и вырастает в нашего администратора дядю Пашу. – Тут бабушка увидела, что никто не смеется, и поспешила сказать: – Ты продолжай, Алисочка, продолжай! Очень интересно! Я жалею, что так плохо училась в школе.
– Значит, жили на острове муж и жена, и была у них дочка Клейто. Самая обыкновенная девушка, но необыкновенной красоты. Скучала она на том острове безмерно. Представляете – никого, кроме пожилых родителей!
– И не с кем в прятки поиграть, не с кем куклу понянькать, – сочувственно сказала бабушка. – Бедное дитя!
– Дом их стоял на горе, точно посреди Атлантиды, а от моря к ней вела прямая долина длиной в 50 стадий.
– Ну вот, не знали печали! – воскликнула бабушка. – Что еще за стадии такие? Метры знаю, сантиметры, даже дюймы и мили выучила, пока матроской на шхуне «Домовой» служила, а вот что такое стадия – не слыхала.
– Стадия равна 193 метрам, – сказал Ричард, заметивший, что Алиса запнулась: не знает, что такое стадия. – А название она получила потому, что такой длины была беговая дорожка на древнегреческих стадионах. Спортсмены соревновались в беге на стадию.
– Поняла! – ответила бабушка. – Поняла, откуда получилось такое нелепое слово, как «стадион».
– Посейдон пришел в одинокий дом и сказал, что он – моряк, потерпевший кораблекрушение. И попросил приюта. Ну как откажешь в приюте гиганту, красавцу, силачу – богу во всех отношениях!
– Красиво говоришь, Алиса, – заметила бабушка. – Интересно, а ты сама его не встречала?
– Но ведь бог Посейдон – это сказка! – сказала Алиса.
– Сомневаюсь, но не перебиваю, – сказала бабушка. – Продолжай.
– Посейдон влюбился в Клейто и потому прожил в том доме несколько лет. Он взял Клейто в жены, а сам ухаживал за ее родителями, пока они не умерли и не ушли обратно в землю. Пока Клейто вела хозяйство, Посейдон занялся строительством. Сначала он выкопал на холме два колодца, из которых стали бить родники: один с ледяной водой, а второй с кипятком, для стирки и кухни.
– Ах, если бы все мужья были такими! – воскликнула бабушка. – Не дождешься!
– Затем Посейдон обнес горы каменной стеной, а вокруг нее вырыл канал и заполнил его водой из родников. Посейдон трудился, а у Клейто родился маленький мальчик, а потом еще один мальчик, а потом еще один...
– Постой, Алисочка, – сказал Ричард, – к сожалению, ты ошиблась. Платон пишет, что Клейто родила близнецов, пять пар близнецов, а не отдельных мальчиков.
– И правильно! – одобрила бабушка. – Если ты решила родить много детей, то куда экономнее рожать сразу по двое или по трое. Значит, у них было десять детей?
– Пять пар близнецов, – подтвердил Ричард, – мал мала меньше, то есть погодки.
– Сыновья росли, занимались спортом, учились, – сказала Алиса. – Всем было весело, но Посейдон боялся, как бы его сыновья не перессорились из-за власти над островом. Поэтому он поделил остров на десять частей, как режут круглый торт, дольками. При дележе самому старшему сыну по имени Атлант достался и родительский дом на горе. Так как Атлант был главнее, остальные сыновья должны были его слушаться. С тех пор десять сыновей, которых назвали царями Атлантиды, дружно командовали своим островом и никогда не ссорились. У каждого из царей рождались дети, и все они были мальчиками. И все в свою очередь становились царями.
– Чудесная история, но, к сожалению, пока счастливая, – сказала бабушка.
– А что в этом плохого? – спросила Алиса.
– То, что такие истории хорошо не кончаются. Не может быть, чтобы десять царей долго жили в мире, и не может быть, чтобы обездоленный народ не встал на защиту своих интересов! – сказала бабушка. – А ну расскажи, что еще твой Платон придумал про эту сказочную страну.
– На Атлантиде были богатейшие рудники, где добывали самородную медь и ковали из нее доспехи, посуду и утварь. И это неудивительно, потому что Атлантида существовала в бронзовый век. Ты знаешь, бабушка, что такое бронзовый век?
– Наверное, не то, что алюминиевый, – сказала бабушка.
– Тогда еще железа не придумали, – объяснила Алиса. – Поэтому мечи, посуда, наконечники копий и щиты – все было бронзовым.
– А откуда же в Атлантиде взялись люди? Не только же цари там жили! А то бы им и жениться не на ком было.
– Атланты, наверное, покупали рабов, – сказала Алиса. – А может быть, к ним приплывали люди из других стран. Приедут по делам, увидят, как атланты живут, и остаются. Ведь Атлантида стала центром тогдашнего мира, в гаванях стояли сотни кораблей, там были склады и верфи, чтобы строить новые корабли. От моря до горы, где когда-то стоял дом стариков, прокопали широкий прямой канал. Рядом с тем местом построили храм Посейдона. Туда ходили молиться покровителю острова и приносили жертвы этому богу. Храм сверкал под солнцем, потому что был покрыт серебряными листами. Внутри же его отделали слоновой костью и золотом.
Вода из холодного источника служила для того, чтобы поливать сады, а горячая по трубам попадала во дворцы и дома и согревала их.
– Смущает меня этот горячий источник, – сказала бабушка.
– Почему?
– Потому что горячие источники обычно бывают там, где есть действующие вулканы.
– Погоди, бабушка, рано об этом, – сказала Алиса. – Мало ли почему бывают горячие источники?
– А какой там был климат, известно?
– Климат там был мягкий или даже тропический, – сказала Алиса. – Египетские жрецы говорили, что в Атлантиде не бывало зимы и в год снимали по два урожая зерна.
– А с кем Атлантида воевала? – спросила бабушка.
– Почему ты думаешь, что она воевала?
– Такая богатая страна и никому не понадобилась? – воскликнула бабушка. – Так не бывает. Тем более не бывало в древние времена.
– У атлантов были могучая армия и флот, – сказала Алиса. – Ее берега охраняла тысяча кораблей, а армия насчитывала десять тысяч боевых колесниц. И пока все цари Атлантиды жили в мире и дружбе, ее бы никто не смог победить.
– Значит, все-таки...
– Ну погоди, бабушка, уже немного осталось! Я же и так коротко рассказываю.
Бабушка замолчала.
– Каждые пять лет, – продолжала Алиса, – все десять царей приезжали в храм Посейдона и там решали все важные проблемы. И они это делали удивительным образом! С наступлением темноты они входили в храм, одетые в черные тоги. Слуги гасили факелы, и тогда цари на ощупь находили кресла и усаживались в них. Дверь в храм запирали, и теперь можно было обсуждать все секреты так, что говорившего никто не видел.
Всю ночь разговаривали цари, а с рассветом принимали решения, записывали их на золотых листах и клали листы на алтарь Посейдона. И впредь никто не мог изменить этих решений.
Так продолжалось много сотен лет. Но вот до атлантов стали доходить слухи о том, что за морем крепнут греческие государства. Потом и корабли стали приплывать оттуда. И чем сильнее становилась Греция, тем больше беспокоились атланты. Они решили первыми напасть на греков, чтобы те не успели их победить. Атланты собрали флот, посадили на корабли солдат и отправились в Средиземное море. Греческие корабли попытались встать на пути флота атлантов, но потерпели поражение и утонули. Атланты выбрались на греческий берег, и почти все города им сдались.
– Ну уж это преувеличение! – вмешалась бабушка. – Знаю я греков, они так просто не сдадутся.
– Они не все сдались, – согласилась Алиса. – Их самый знаменитый город Афины отказался сдаваться. И афиняне так отчаянно защищали свой город, что атланты отступили. Сначала отступили, потом побежали, а потом еле ноги унесли.
– Так им и надо! – воскликнул Ричард Темпест, который забыл, что он совсем взрослый и знает эту историю с детства.
– Это исторический факт? – спросила бабушка.
– Никто не знает, – ответила Алиса. – Надо у Платона спросить.
– А что он нам рассказал про Атлантиду? Куда она делась?
– Остатки флота атлантов возвратились домой, но греки их не преследовали. Не было у них для этого сил, да и кораблей не осталось. Но тут...
Алиса замолчала, как царица Шехерезада, потому что знала: ее слушатели увлечены рассказом и, если бы она сейчас попросила десять порций мороженого за то, чтобы продолжить свои речи, бабушка, Ричард и даже пират Сильвер помчались бы за мороженым. Но конечно же Алиса не такая вредная, чтобы гонять друзей за мороженым – если нужно, и сама купит, – но помолчать немного стоило – пускай трепещут от нетерпения!
– Что еще там случилось? – первой не выдержала бабушка.
– Началась страшная ссора между богами, – сказала Алиса. – Ведь Афины и вся Греция – это царство верховного бога греков Зевса, а Атлантида принадлежит Посейдону, и все цари – его правнуки. Зевс поклялся, что накажет коварных атлантов, которые решили завоевать ни в чем не повинную Грецию.
– Только попробуй! – закричал на Зевса Посейдон. – Только попробуй напакостить Атлантиде, я твою Грецию утоплю!
Но на стороне Зевса были богини Афина и Гера.
Шум стоял страшный, а так как боги кидаются друг в дружку не чайными чашками и подушками, а молниями и горами, то на Земле небесный скандал превратился в настоящую катастрофу.
Страшные грозы загремели в небе над Атлантидой. Волны кинулись на ее берега. Разгневанный Зевс бабахнул по острову своим посохом. И затряслась земля! Открылись жерла вулканов!
Стали рассыпаться, как песочные, дворцы и города.
А Зевс уже ничего не слышал и не видел, остановить его было невозможно. Он втыкал посох в Атлантиду, колотил им по острову и добился своего...
Атлантида начала медленно погружаться в океан.
В ужасе тысячи людей бежали от моря, карабкались на холмы и центральную гору. Их столько там собралось, что гора стала черной от человеческих голов.
Люди тянули к небу руки, кричали, молились, но их голоса не достигали слуха богов, потому что греческие боги редко замечают людей, они заняты своими делами и склоками.
Алиса помогала себе руками, словно была артисткой на сцене. Голос ее дрожал:
– И вот вся Атлантида оказалась под водой!
Сначала в океане образовалась гигантская воронка. В нее затянуло все корабли, которые успели выйти в море. Потом высокие волны пронеслись над остатками Атлантиды и смели с нее леса, растения и последние дома. И не осталось в живых ни одного атланта.
Тогда Посейдон схватил свой трезубец и принялся вонзать его в Грецию. Он наслал на нее ветры и молнии – и Греция была разрушена. Почти все греки погибли. Так боги поссорились, а пострадали люди.
Потом Зевс и Посейдон помирились и отправились пировать, а Греция еще много лет не могла оправиться от разорения.
Моряки рассказывали, что смытая с полей почва, растения и деревья еще долго плавали на месте погибшей Атлантиды, и даже корабли старались обходить это опасное место. Все. Я больше ничего не знаю об Атлантиде!
В чулане было тихо, целую минуту никто не сказал ни слова.
– Так что же, в конце концов? – воскликнула вдруг бабушка. – Была Атлантида или ее выдумали? Это вопрос вопросов!
– Надо поговорить с Платоном, – ответила Алиса.
Ричард посмотрел на нее с подозрением и спросил:
– Надеюсь, ты не помчишься в Древнюю Грецию говорить с Платоном? Это совершенно исключено!
– Знаю, что исключено, – вздохнула Алиса.
Ричард ушел, бабушка стала собираться домой.
Алиса снова взяла свиток, лежавший на столе, и, развернув, принялась его рассматривать.
– Ты идешь? – спросила бабушка.
– Иди, я тебя догоню, – ответила Алиса.
– Ладно, только не задерживайся надолго, – сказала бабушка.
И она ушла.
Алиса слушала, как по коридору удаляются ее шаги.
Потом возвратилась к свитку.
Это был удивительный свиток, и никто, кроме Алисы, не догадывался, что именно он поможет разгадать тайну Атлантиды. Правда, для этого на самом деле стоило бы поговорить с Платоном.