![](/files/books/160/oblozhka-knigi-polunochnye-grehi-19950.jpg)
Текст книги "Полуночные грехи"
Автор книги: Кимберли Логан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
Глава 23
Убеждать других – вот то искусство, в котором детективу лучше всего постоянно совершенствоваться.
– Мне очень жаль.
Коннор перестал смотреть на пол и поднял голову. Он обнаружил, что Джиллиан, сидевшая на самом краю сиденья экипажа, смотрела на него тревожным и настойчивым взглядом. Она почти не шевелилась. Ее стиснутые руки лежали на коленях, а плечи были прямыми. Сейчас она больше походила на каменное изваяние.
– Я не хотела злить тебя, – продолжила Джиллиан, не отводя взгляда от его лица, хотя было видно, что она волновалась. – Я просто пыталась поступить правильно.
Коннор резко дернул узел своего шейного платка и только после этого позволил себе откинуться на бархатные подушки кареты Мейтлендов.
– Я не злюсь, – ответил он.
В глазах Джиллиан зажегся огонек сомнения.
– Но ты ведешь себя так, как будто сердишься. После того, как я сообщила Альбертсону, что провела с тобой ночь, ты не вымолвил ни слова. Ну, за исключением того, что настоял на сопровождении меня в дом к Теодосии.
Коннор не сомневался, что Джиллиан была права. Но его настолько ошеломило ее признание, что он едва ли мог составить связное предложение. В этом и заключалась причина его молчания. Все то время, пока сыщики допрашивали ее, Коннор пытался понять, зачем она так поступила.
Теперь Джиллиан не только стала мишенью для убийцы, но и опять подвергла себя сплетням и осуждению со стороны светского общества. На этот раз ее репутация может быть погублена навсегда.
И все это ради него.
Это звучало очень глупо, но почему-то он никак не решался спросить Джиллиан, что заставило ее так поступить. Даже после того, как Толливер, Альбертсон и его напарник покинули их, чтобы продолжить дальнейшие поиски Йена Траска, Коннор не стал просить у Джиллиан объяснений.
Он пытался сообразить, каким образом ему уберечь ее от своего отчима.
– Коннор? – так и не дождавшись ответной реплики, произнесла она.
Он опять поднял голову и встретился с ее взглядом.
– Я не зол, – сказал он, сняв шляпу и откинув волосы. – Я просто ужасно устал и держусь из последних сил. Твое появление еще больше все запутало. Ты уже погрязла в расследовании гораздо глубже, чем мне хотелось бы, а теперь... Ну ладно! Да, я злюсь! Зачем ты так поступила?
Когда он закончил говорить, Джиллиан пристально посмотрела на него:
– Я пыталась помочь тебе. И самое меньшее, что ты можешь сделать, это сказать мне спасибо, в конце концов, я действительно спасла тебе жизнь.
– Пока я в этом не уверен. Какая разница, встречу ли я свою смерть на виселице или глядя вдуло охотничьего ружья твоего отца.
– У моего отца нет охотничьего ружья. И он не станет сердиться на тебя. Он будет сердиться на меня. Это был мой выбор.
Коннор почувствовал, что боится за эту женщину, которая стала так много значить для него. В голове возник Стюарт, распростертый на письменном столе с перерезанным горлом. От такого видения вдоль его позвоночника побежали мурашки. Боже, если что-то подобное произойдет с Джиллиан...
– Проклятие, ты такая упрямая, цыганка! Ты ведь ни за что не позволишь кому-нибудь защищать тебя, ведь так?
Она отвернулась и посмотрела в окно. Ее лицо стало непроницаемым.
– Я не просила, чтобы меня защищали.
– Тем не менее тебе нужен человек, который будет охранять тебя. Ты, видимо, настроена на то, чтобы время от времени оказываться в очень опасных ситуациях. Если тебе все равно, то подумай о своей семье. Ты уже в который раз втоптала их имя в грязь.
От таких слов Джиллиан прикусила губу, но не повернулась к немулицом.
– Я понимаю это. И мне очень жаль. Я не хотела причинять им боль. Но если положить на одну чашу весов репутацию, а на другую – жизнь невинного человека, то последнее для меня окажется важнее. И я уверена, что моя семья согласится с этим. Я не могла позволить им арестовать тебя.
– Почему же, черт побери?
Янтарные глаза, которые в полумраке кареты блестели, словно расплавленное золото, опять пронзили Кон-нора взглядом.
– Потому что я люблю тебя, глупое ты создание! – Коннор совершенно не ожидал услышать такого. Ее слова ошеломили его. Несмотря на то что вчерашняя ночь с Джиллиан показалась ему верхом совершенства, он подумал о том, что она могла сожалеть о своем поступке. Джиллиан сбежала еще до восхода солнца и не разбудила его. Когда он открыл глаза и обнаружил, что ее нет рядом, то не знал, что и думать. Не знал, стоит ли печалиться или радоваться тому, что не сможет еще раз заняться с ней любовью.
Но Коннор не мог поверить в то, что говорила Джиллиан. Это было невозможно.
Пытаясь подобрать правильные слова, он осторожно заговорил. Ему претила мысль причинить ей боль, но Коннор был полон решимости объяснить ей, что она заблуждалась.
– Да, я знаю, что прошлой ночью был твой первый раз. Но не нужно принимать вожделение залюбовь. Ты...
– Не стоит относиться ко мне как к ребенку, Коннор, – прервала его Джиллиан. Ее щеки покраснели от негодования. – И не стоит указывать мне, что я на самом деле чувствую. Прошлой ночью это было не только вожделение. Во всяком случае, с моей стороны. Начнем с того, что я никогда бы не позволила тебе прикоснуться к себе, если бы не любила тебя.
– Я не заслуживаю твоей любви, моя цыганка. Было бы гораздо лучше, если бы ты влюбилась в какого-нибудь молодого богатого лорда. В человека, равного тебе по происхождению и положению в обществе, который бы смог отдать тебе свое сердце. Мое собственное сердце уже давно не способно на подобные чувства.
– Я этому не верю, Коннор. – Лицо Джиллиан внезапно смягчилось. Она наклонилась вперед, искренне смотря на него. – Ты совсем не такой черствый, каким хочешь казаться. Я видела, как ты беспокоился о близких тебе людях. О Стюарте, Пег, Хайраме. Хочешь ты признавать это или нет, но ты любил их.
– И ты знаешь, что с ними произошло. Ты, наверное, заметила, что люди, которые мне небезразличны, отправляются на тот свет.
– Ты в этом не виноват.
– Нет, виноват. Я должен был защитить их. – Желая донести до нее свои мысли, Коннор схватил Джиллиан за плечи и слегка встряхнул ее, подчеркивая важность своих слов: – Вспомни о Селине. Я думал, что она в безопасности, потому что перестал навещать ее. Посмотри, что с ней случилось. А Бреннан! Это был единственный человек, о котором я беспокоился больше всех. И он мертв, причем по моей вине.
– Коннор...
– Нет. Не нужно любить меня, цыганка. Ты никогда не дождешься ответной любви. Я не могу позволить себе опять впустить в свою душу кого-то другого.
Одно мгновение Джиллиан просто смотрела ему в глаза. Раздавался лишь стук копыт. В воздухе повисло напряжение. Коннор почувствовал, что сейчас взорвется, если Джиллиан будет молчать, но она вдруг улыбнулась.
Улыбка была такой яркой и теплой, что ему показалось, будто солнце вышло из-за туч.
– Коннор, – тихо произнесла она, прикасаясь прохладными ладонями к его разгоряченному лицу, – уже слишком поздно. Я люблю тебя. И ты ничего не сможешь изменить.
– Моя цыганка...
Она остановила его, приложив палец к его рту, и покачала головой.
– Я не прошу любить меня в ответ. Но я не хочу, чтобы ты начал убеждать меня в том, будто мои чувства – это не любовь. Лучше тебе поберечь свои силы, потому что сейчас я собираюсь тебя поцеловать.
Она погладила его по плечу, потом обвила руками шею... Потом просто сделала то, о чем говорила.
Она была такой сладкой на вкус! Коннор не смог сдержать стона, когда ее губы коснулись его, а язык дразнящим движением защекотал уголки его рта. Он знал, что ему следует оттолкнуть ее, побороть всепоглощающее желание, которое Джиллиан так легко пробуждала в нем. Но Коннор не мог этого сделать.
Вместо того чтобы отстраниться от нее, он обвил руками талию своей цыганки и еще ближе прижал к себе. Страсть внутри их стала нарастать с головокружительной скоростью. Было ясно, что еще немного, и она вырвется из-под контроля.
– Джиллиан, – пробормотал Коннор между поцелуями, которые становились все настойчивее. Он сбил шляпу Джиллиан на пол кареты и зарылся в растрепанных прядях ее черных волос. – Джиллиан, это не очень хорошая идея.
Она оторвалась от его губ и приникла к сильной шее Коннора. Когда ее язык проскользил по солоноватой коже, он не выдержал и задрожал.
– Мне кажется, что это отличная идея. – Потом она вонзила зубы в узел платка. Исподтишка посмотрела на него.Когда материя на его шее разошлась в стороны, Джиллиан поцеловала золотистую грудь. – Действительно, отличная идея.
Коннору казалось, что ее чувственное мурлыканье ласкало каждую клеточку его тела, словно самый гладкий шелк. Он ощущал ее дыхание на коже. Это мучило его и доставляло ему райское наслаждение. Коннор не сразу заметил, что пальцы Джиллиан легли на пояс его бриджей и принялись расстегивать пуговицы.
Осознание к нему пришло лишь тогда, когда его за-твердезшего мужского достоинства коснулись ее ладони.
Ее робкие, но проворные пальцы принялись исследовать большое орудие. В горле Коннора родилось громкое рычание. Он закрыл глаза и почти конвульсивным жестом вцепился в ее волосы. Джиллиан поместила большой палец на распухшее окончание его мужского достоинства и ритмичными, удивительно опытными движениями стала собирать с него влагу, а потом разносить ее по всей длине его фаллоса, пока Коннор не вырвался из ее рук, тяжело и отрывисто дыша.
– Больше не надо, цыганка, – проскрежетал он, легонько кусая нежную ушную раковину Джиллиан. – Я не хочу достигнуть пика до того, как окажусь внутри тебя.
Руки Коннора заскользили вдоль ее округлых форм. Он быстро сжал в ладонях спрятанные за корсажем платья пышные холмы грудей, потом провел по пухлым бедрам и, наконец, схватил Джиллиан за ягодицы и посадил ее к себе на колени. Юбки платья откинул в сторону, чтобы она могла развести ноги и сесть на него сверху.
Сквозь материал ее панталон Коннор ощутил, как горячие врата лона Джиллиан обожгли его напрягшееся орудие.
– Ты уверена, что хочешь этого, моя цыганка? – охрипшим голосом спросил он. Его палец нашел прорезь в нижнем белье и пробрался внутрь, проверяя готовность ее пещеры принять его.
Джиллиан посмотрела на него сквозь полуопущенные ресницы. Ее глаза светились такой любовью, что он чуть было не отвел взгляда. Боже, он не заслуживает этого!
– Коннор, – ответила она, – я всегда буду хотеть этого.
Такого ответа оказалось больше чем достаточно. Он тут же глубоко вонзился в нее. Джиллиан застонала и начала двигаться вместе с ним, как будто ехала верхом. Руками она упиралась в плечи Коннора, голову откинула назад. Она скакала то вверх, то вниз, будто нанизывая себя на его упругий фаллос.
Коннор поднимал бедра навстречу ее телу и обнимал за талию, двигаясь медленно и ровно. Он входил в лоно Джиллиан в такт покачиваниям экипажа. С каждым рывком он чувствовал, как нарастает блаженство. Коннор трудился, чтобы она тоже взлетала вместе с ним, пока не услышал, как Джиллиан закричала. Он не почувствовал, как она судорожно задергалась в его руках.
Коннор ощутил, как все сжимается у нее внутри. И понял, что больше не может сдерживаться. Мощные волны удовольствия накрыли его, а когда отступили, Коннор остался совсем без сил и едва мог дышать.
Джиллиан упала ему на грудь. Несколько долгих секунд никто из них не произносил ни слова. Они просто обнимали друг друга, ощущая утомление.
Потом Коннор услышал ее голос, глухой, но все же твердый:
– Ты знаешь, что я могу сама о себе позаботиться. – Джиллиан подняла голову. Она внимательно посмотрела на него серьезным и тревожным взглядом. – И ты не должен нести ответственность за то, как поступают другие люди, Коннор, – продолжила молодая женщина. – Мы отвечаем только за наши решения. Бреннан сам опять сошелся с отчимом и начал вести преступную жизнь. Это он решил сразиться с полицейским, и его смерть стала результатом этого поступка. Ты в этом не виноват.
Коннор взял Джиллиан за подбородок и приподнял ее лицо.
– А если бы я сказал, что ты не виновата в том, что произошло с твоей матерью? Шансы отыскать настоящего убийцу настолько мизерны, что их практически не существует. Ты не можешь всю оставшуюся жизнь охотиться за преступниками, искупая вину за свои так называемые прегрешения. Что бы ты мне ответила на это?
Джиллиан промолчала, потом прикусила губу и направила взгляд к окну.
– Тогда ты должна понять, почему меня нельзя переубедить, – мягко сказал Коннор. – Как бы мне ни нравилось заниматься с тобой любовью, я не смогу измениться. Я не позволю себе полюбить тебя. Особенно если учесть, что ты обожаешь оказываться в рискованных ситуациях. Тебе нужен мужчина, который сможет защитить тебя, уберечь от неприятностей.
Потом он наклонил голову Джиллиан обратно к себе на грудь и печально вздохнул.
– Как бы мне ни претила эта мысль, боюсь, я не тот мужчина, который способен на это.
Глава 24
Иногда требуется еще раз изучить улики.
Вечером Джиллиан сидела в своей спальне перед зеркалом, которое стояло на туалетном столике. Медленно причесывая волосы, она прокручивала в голове события последних нескольких дней.
Она размышляла о том, как много всего произошло. За неделю ей удалось сделать важное открытие о той ночи, когда умерла мама, помириться с сестрами, распрощаться с девственностью и влюбиться. Причем в невыносимого мужчину, который готов сражаться с ней по каждому пустяку.
Она вздохнула и отложила в сторону расческу, печально глядя на свое отражение в зеркале. Почему она не отдала свое сердце кому-нибудь менее упрямому? Тому, кто не станет с таким упорством нести все горести мира на своих плечах.
«Потому что иначе это будет не Коннор Монро», – ответил ей внутренний голос.
Еще днем, когда карета довезла их до Мейтленд-Хауса, Коннор нежно поцеловал ее, потом он пошел искать наемный экипаж. Она так и не смогла проникнуть в его душу. Этот мужчина был уверен, что чувства, соединявшие их, не приведут ни к чему хорошему.
А Джиллиан была уверена в обратном.
Она почувствовала, как ее щеки вспыхнули, а сердце начало биться быстрее, когда она вспомнила, как они достигли высшей точки наслаждения несколько часов назад, как он ласкал и целовал ее. То, как она легкомысленно оседлала его и промчалась на нем к самому пику экстаза. После этого Коннор держал ее в объятиях, словно драгоценное сокровище, с которым он не мог расстаться.
И не важно, что он говорил, но Джиллиан все равно знала, что он любит ее. Теперь ей оставалось убедить в этом его.
Она подошла к окну и ничего не увидела, потому что все окутывала мгла. Она сомневалась в том, что отношения между ними будут сложными. Если дочь маркиза выйдет замуж за торговца, то светское общество взорвется от негодования. Всюду за их спинами будут шептаться и злословить. Но в конце концов, она уже привыкла к подобным вещам. Да, сначала папа будет вне себя от ярости. Во всяком случае, пока он не поймет, какой счастливой ее делает Коннор.
На примере своих родителей Джиллиан знала, каких ошибок следует избегать в браке. Она знала, что у них с Коннором может быть замечательная совместная жизнь.
Но ей нужно было помочь ему поймать преступника. Может быть, как только власти схватят его отчима, он перестанет думать о том, насколько опасно находиться рядом с ним. Тогда он выслушает ее и по-новому взглянет на их будущее.
В этот момент в дверь спальни тихо постучали. Джиллиан посмотрела на дверь, потом крикнула: «Войдите!»
Дверь чуть приоткрылась, и в образовавшуюся щель просунулась голова экономки.
– Миледи, обед подан, – произнесла она. – Я слышала, как вы сказали, что у вас опять заболела голова.
Меня предупредили, что вы не будете есть вместе с остальными членами семьи. Но я решила подняться и спросить вас, не принести ли поднос с едой в вашу комнату.
Джиллиан улыбнулась пожилой женщине. Ей нравилась почтенная миссис Беллоуз. Последние четыре года она была ей матерью гораздо больше, чем тетя Оливия.
– Нет, спасибо. Я действительно не голодна.
На пухлом лице экономки появилось выражение беспокойства.
– Вы в этом уверены, миледи?
– Да. Не нужно за меня волноваться. Голова болит совсем немного.
Миссис Беллоуз кивнула, потом повернулась к двери и вышла из комнаты. По ее глазам было видно, что она не очень-то поверила ее словам.
Когда экономка исчезла, Джиллиан нахмурилась и потерла ноющий лоб. Миссис Беллоуз слишком хорошо ее знала. На этот раз ее головная боль не была выдумкой, но заключалась лишь втом, что сейчас ей просто не хотелось никого видеть. Пока ее признание сыщикам с Боу-стрит не стало достоянием светского общества, но она очень хорошо понимала, что это только дело времени. Джиллиан не хотела быть рядом со своими родными в тот момент, когда сплетни достигнут их ушей.
Она хотела выдержать паузу, чтобы они немного успокоились, а потом уже попытается объяснить, что заставило ее так поступить.
Пока она должна догадаться, где следует ожидать следующего удара ЙенаТраска.
Сжав в кулак оконную портьеру, Джиллиан мысленно вернулась к разрозненным частям головоломки, которые она обнаружила к этому моменту. Что-то тревожило ее, но она никак не могла точно определить, что именно.
Ей было ужасно неприятно признаваться в том, что зануда Альбертсон был кое в чем прав. Странно, что Траск сбежал из Ньюгейтской тюрьмы почти пять лет назад, но только сейчас решил отомстить Коннору. Кроме послания, переданного на словах Элмером Пэтчеттом, ни в таинственных письмах, ни среди улик, оставленных убийцей на месте преступлений, не было указаний на то, что это совершил его отчим.
С самого начала Джиллиан была уверена, что виновный в этом кровавом ужасе заранее обдумывал каждый свой шаг. Он пытался сообщить им нечто важное.
Мужчина хотел, чтобы Коннор знал, кто это делает.
Тогда какое значение имеют зеркала? Если убийцей является Траск, то получается, что никакого. Но если сами зеркала являются уликами...
Подождите минутку. Зеркала...
Сердце Джиллиан подпрыгнуло. Боже правый, она совсем забыла о клочке бумаги, который нашла в комнате Уилбура Форбса!
Джиллиан ринулась к гардеробу, распахнула дверь и начала рыться в вещах шкафа, пока не нашла бриджи небольшого размера, которые надевала прошлой ночью. Она сунула записку в карман...
Да, там она и лежала.
Вытащив маленький клочок из глубины кармана, Джиллиан развернула его трясущимися от нетерпения руками. Там было написано:
«Я – твоя вторая половина».
Ей все стало предельно ясно. Те части головоломки, которые не вставали на свои места. Те детали с мест преступлений, которые мучили ее все эти дни.
В голове всплыли обрывки разговора с Коннором: «Выстрел был такой сильный, что он свалился через ограждение пристани и упал в Темзу. Моего брата так и не нашли. У меня нет даже могилы, на которую я мог бы приходить, чтобы оплакивать его смерть... Он был моим близнецом, моей второй половиной...»
Джиллиан посмотрела на зеркало. Это объясняет, почему в большинстве мест преступлений не было следов борьбы. Почему жертвы настолько доверяли убийце, что подпускали его близко к себе?
Они верили, что это был Коннор.
Их убил не Йен Траск, это сделал Бреннан Монро.
Смяв записку, Джиллиан не могла понять, почему она забыла об этом. Обрывок бумаги был очень важной уликой, но двадцать четыре часа он пролежал в ее комнате. В свою защиту Джиллиан могла бы сказать, что ее действительно немного отвлекли кое-какие дела, но это ее не оправдывало.
Профессиональный сыщик никогда бы о таком не забыл.
Было непонятно, как Бреннан Монро сумел выжить после выстрела и падения в реку. Никто не знал, где он скитался последние шесть лет, но сейчас не было времени раздумывать над этим. Каким-то чудом он выжил, а теперь Бреннан вернулся в Лондон. Бреннан Монро явно обвинял брата во всем, что выпало на его долю.
Поэтому ей нужно срочно повидаться с Коннором и все ему рассказать.
Вернувшись к окну, Джиллиан украдкой бросила взгляд из-за портьеры. Молодая женщина ждала, не появится ли вновь еле заметная фигура, которую ей удалось разглядеть в прошлый раз. Прошла всего секунда и... Ага, вот опять!
Из-за угла садовой ограды появился мужчина, посмотрел на верхний ряд окон дома Давентри, потом направился в сторону конюшен и исчез в темноте.
Ее совсем не удивило, что Коннор поставил человека, который бы следил за ней. На самом деле она даже это ожидала. Джиллиан опознала в нем одного из приятелей Толливера. У нее не было сомнений в том, что если ее личный стражник увидит, как она тайком выбирается из дома, то доставит ее прямиком к парадной двери отца.
Ему, без сомнения, были даны четкие инструкции не позволять ей выходить за ограду парка. Какие бы серьезные причины ни заставили ее так поступить.
Пробило семь вечера. Джиллиан была почти уверена, что Коннор все еще находился в здании «Грейсон и Монро шиппинг». Он сказал, что ему придется еще много вечеров оставаться на работе допоздна, чтобы разобраться со всеми делами, которые накопились за тот период, когда контора была закрыта. Она решила переодеться в свой мужской наряд, пробраться мимо дозорного и найти наемный экипаж, который довез бы ее до Флит-стрит, пока у Джиллиан еще оставался шанс вовремя предупредить Коннора о грозившей ему опасности.
Она могла сделать это. Не зря же она была дочерью Элизы Давентри.
Но Боже правый, только бы она не оказалась там слишком поздно!
Коннор сидел за письменным столом в кабинете, пытаясь сосредоточиться над бумажной работой, которую ему нужно было завершить, когда в закрытую дверь громко постучали. Сразу же в комнате появился Толливер, который открыл дверь сам, не дожидаясь разрешения.
– Мне только что доставили сообщение от Альбертсона, – объявил сыщик. Его морщинистое лицо сияло от возбуждения. – Ему удалось отыскать Йена Траска.
Коннор облегченно вздохнул. Он вскочил на ноги и схватил сюртук, который висел на спинке стула.
– Где именно?
– В обветшалой лачуге на окраине Лондона. Альбертсон будет ждать нас там.
Вот и настал этот момент.
Последние несколько часов Коннор пытался заняться делами, сконцентрироваться на решении проблем «Грейсон и Монро шиппинг» и забыть о том, что произошло между ним и Джиллиан в карете. Это было нелегко, потому что каждая клеточка его тела постоянно напоминала ему, какое блаженство – держать Джиллиан в своих объятиях. А слова, которые она произнесла, все еще эхом отдавались в его ушах.
Выкинуть это из головы было практически невозможно. Он знал, что Джиллиан была ему дорога. Как можно было полюбить ее, когда от одной только мысли о том, что он может потерять Джиллиан, его сердце каменело от горя?
Но в данный момент ему нужно было заставить себя перестать о ней думать. Когда власти схватят Траска, тогда, возможно, у него появится время заглянуть в собственную душу и понять, что же на самом деле он чувствует кДжиллиан.
А сейчас ему нужно поймать преступника.
– Ну что, пойдем? – Надевая на ходу сюртук, Коннор направился в фойе, где за высоким столом восседал Лоуэлл Ангер. Хотя большинство сотрудников судостроительной компании уже больше часа назад ушли домой, новый помощник Коннора задержался, чтобы закончить кое-какие дела.
– Ангер! – позвал его хозяин.
Худой мужчина вопросительно посмотрел на него поверх своих очков:
– Да, сэр?
– Боюсь, что у меня появились непредвиденные обстоятельства, поэтому я должен уйти пораньше. Не могли бы вы проверить, все ли заперто, прежде чем покинете здание?
Ангер прищурился, несколько раз перевел любопытный взгляд с одного мужчины на другого, прежде чем коротко и утвердительно кивнуть.
– Разумеется, сэр.
– Хорошо. Спасибо. – Коннор не стал задерживаться ни минуты и пошел к двери, следом за ним засеменил Толливер.
Еще до рассвета он намеревался удостовериться в том, что человек, который убил Стюарта, Пег и много других людей, наконец получит по заслугам.
Натянув шляпу на глаза, Джиллиан смотрела на потемневший от непогоды фасад здания «Грейсон и Монро шиппинг». Наступила полная темнота, но она видела, что в окне кабинета Коннора все еще горел свет.
Слава Богу, он пока еще там!
Ее побег прошел гораздо лучше, чем она надеялась. Переодевшись в позаимствованный наряд, состоявший из мужской рубашки и бриджей, Джиллиан решила, что ей не стоит вылезать через окно, которое было хорошо видно ее стражнику. Вместо этого она выскользнула излома через вход, которым пользовалась прислуга, а потом присоединилась к небольшой комнании ребят с конюшни и вместе с ними прошла прямо мимо носа надзирателя, который даже глазом не моргнул. После чего ей оставалось только мысленно похлопать себя по плечу за изобретательность.
Теперь пришла пора рассказать Коннору о том, что его мертвый брат-близнец оказался не таким уж мертвым.
Это задание было явно не из приятных.
Взглянув последний раз на окно Коннора, Джиллиан повернулась к вознице и обдумала, стоит ли попросить его подождать. Но поняла, что невозможно сказать наверняка, сколько времени она пробудет в здании. И вообще, что может случиться после того, как Коннор услышит ее рассказ. Поэтому Джиллиан решила заплатить ему и отпустить карету, потом глубоко вздохнула и пошла по ступеням к главному входу.
В холле было темно. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы глаза привыкли к слабому освещению. Она сразу заметила Коннора, стоявшего спиной к ней. Этим вечером за конторкой не сидел тощий зануда. Джиллиан этому только порадовалась. Ей совершенно не хотелось, чтобы кто-то еще услышал то, что она собиралась сказать любимому мужчине.
– Коннор.
Когда Джиллиан произнесла его имя, он сразу же обернулся. Она сорвала с себя шляпу и бросилась к нему.
– Пожалуйста, выслушай меня, прежде чем рассердиться. – Подбежав к нему, она сжала его ладони, прежде чем Коннор успел что-либо сказать. Его лицо было напряженным. И Джиллиан поспешила продолжить: – Я знаю, что не должна быть здесь, но мне нужно рассказать тебе кое-что очень важное. Прошлой ночью в комнате Уилбура Форбса я нашла еще одну записку. Мне очень жаль, что я забыла о ней. Но сегодня вспомнила и прочитала ее, и... – Она остановилась, облизнув ставшие сухими губы. – Твой отчим-не убивал этих людей, Коннор. Это сделал Бреннан.
Воцарилась мертвая тишина.
Вдруг Джиллиан заметила ноги, которые высовывались из-под конторки.
Она тревожно посмотрела на Коннора, но на этот раз заметила еле уловимые различия, которые ей следовало увидеть раньше. У этого мужчины были те же рыжевато-каштановые волосы, глаза цвета морской волны, тот же высокий рост, но его плечи были не такими широкими, как у Коннора. Нос был слишком прямой, да и все лицо было гораздо уже.
А взгляд, который был направлен на нее, мог принадлежать только безумцу, человеку, который не вполне отвечает за свои поступки.
Джиллиан попыталась отойти назад, но мужчина еще крепче сжал ее руку и не позволил ей вырваться.
– В-вы не Коннор, – удалось ей выдавить бескровными губами.
Его широкий рот искривился в злой усмешке.
– Боюсь, что нет.
Молниеносным движением он вытащил нож, что застало Джиллиан врасплох, прижал ее спиной к своей груди. Приставив острое лезвие к ее горлу, мужчина произнес рядом с ее ухом:
– Позвольте мне представиться, миледи. Мистер Бреннан Монро.