Текст книги "Звёздные войны. Приключения в Диком Пространстве: Ограбление"
Автор книги: Кейвен Скотт
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
– Не обижайтесь на Рома, – сказал Визаго. – Он здесь для того, чтобы хранить содержимое этих контейнеров в целости и сохранности.
– И сохранности, – вяло повторил Ром.
– Что в контейнере? – спросил Майло.
– Пока ничего, – ответил Визаго и открыл дверь контейнера, чтобы показать пустое пространство внутри. – Внутрь, быстро!
Глава 4: Раск Одаи
– Вы хотите, чтобы мы туда вошли? – спросила Лина, глядя в пустой контейнер.
Визаго хмыкнул и повернулся к родианцу.
– А она умная, правда, Ром?
Узколицый инопланетянин хмыкнул так же, как Визаго.
– Ага, умная!
– А если мы откажемся? – спросил Майло.
В ладони у Визаго вновь появился бластер.
– Мы вооружены, пацан, а вы нет! Как думаешь, что произойдет?
Майло надоело, что ему угрожают. Он широко раскрыл глаза, словно увидев что-то за спиной у Визаго и Рома, и воскликнул:
– Морк!
Оба пришельца повернули головы, ожидая увидеть позади обезьяно-ящера, но это был просто отвлекающий манёвр. Майло отскочил за контейнер и побежал вдоль штабелей, абсолютно не представляя направления. Возможно, тут есть выход, и если выбраться со склада, то, может быть, удастся найти помощь.
Он бросился в соседний проход, но оказался просто среди других штабелей. Он повернул направо, а затем налево. Ничего не изменилось: всюду от пола до потолка всё пространство занимали контейнеры. Майло был словно в лабиринте.
Он выбрал направление и побежал по прямой, проходя колонну контейнеров за колонной. Внезапно, один из контейнер выскользнул из своей стопки и завис перед ним. Майло не успел остановиться и врезался в его бок. По складу разнёсся звон удара.
Он кинулся назад, но на пути возник другой контейнер, выехавший из штабеля. А затем со всех сторон стали выезжать контейнеры, как бы запирая Майло внутри. Должно быть, Визаго управлял ими дистанционно. Майло вскочил, пытаясь забраться верхом на тот, который был перед ним, но гладкий металл оказался слишком скользким. Он был в ловушке! Бежать было некуда.
– Неплохо, – раздался сверху голос Визаго. Майло поднял голову и увидел инопланетянина, стоящего на вершине зависшего в воздухе контейнера. – Отважный пацан. Боссу это понравится.
– Только мне от этого не легче, – пробурчал Майло, глядя на своего похитителя.
– Не упрекай себя, парень, – сказал Визаго с усмешкой. – Просто мы профессионалы.
***
Визаго привёл Майло обратно к сестре и CR-8R. Лина крепко обняла его.
– О чём ты только думал? Они могли тебя убить!
Майло знал, что это было глупо, но попробовать всё же стоило, хоть это и не принесло им никакой пользы.
Ром загнал всех в контейнер и сам зашёл следом, с направленным на них бластером. Майло прикрыл нос: внутри воняло гнилой рыбой.
– Приятного путешествия, – сказал им Визаго, оставшийся снаружи.
– Постойте! – воскликнула Лина. – Что вы собираетесь с нами делать?
Ухмыляясь, Визаго нажал на кнопку сбоку контейнера и дверь захлопнулась, погрузив их во тьму. Майло кинулся вперед и ударился о закрытую дверь.
– Выпустите нас отсюда! Выпустите!
В потолке зажглись тусклые лампочки, едва осветив тесный контейнер.
– Отойди от двери, – прохрипел Ром.
Контейнер дёрнулся. С тихим подвыванием заработали репульсоры.
Они услышали, как снаружи Визаго стучит по клавишам, набирая более длинный, восьмизначный код.
– Мы движемся, – сказал CR-8R и бросился вперед, чтобы поймать Майло, который споткнулся от внезапного толчка.
Майло удежался на ногах. Судя по ощущениям, контейнер поднимался вверх.
– Вы не можете держать нас здесь, – сказала Лина Рому, – у нас есть друзья, которые знают где мы, – соврала она. – Хорошие друзья. И бластеры у них побольше, чем у вас.
– Я люблю бластеры, – сказал Ром безучастно.
Лина приблизилась к брату и дроиду.
– Крэйтер, – прошептала она, – ты можешь прожечь в стенке отверстие?
CR-8R повернулся и посмотрел на стенки контейнера.
– Не знаю. Это похоже на дюраментиум, одну из самых прочных сталей в галактике.
Лина вздохнула.
– Значит, мой фузионный резак тоже не справится.
CR-8R кивнул.
– К сожалению, не успеем мы сделать и вмятину, как этот бородавчатый бандит нас быстро поджарит.
– Ром быстро поджарит, – отозвался родианец.
Майло вздохнул. Очевидно, слух у Рома был отменный.
Контейнер дернулся под ними, меняя направление.
Лина повернулась к родианцу.
– Куда вы нас везете?
– Да, – сказал Майло. – И, кстати, почему Визаго и тебя заманил в ловушку?
Ром не ответил.
– Ты вообще меня понимаешь? – Майло стал произносить слова все громче и медленнее: – Почему? Ты? Здесь?
– Ром не в ловушке, – ответил пришелец. – Вы тоже не в ловушке.
– А вот нам кажется, что всё совсем не так, – начал CR-8R, но внезапный толчок заставил его закачаться на своих репульсорах. В этот раз Майло не устоял и начал падать на Лину, которая удержала его, вытянув руки.
Контейнер перестал двигаться.
– И что дальше? – спросила Лина.
– Дальше вы встретитесь с боссом, – сказал Ром. Дверь отодвинулась в сторону, открыв длинную узкую комнату. Не говоря больше ни слова, родианец вышел из контейнера на толстый ковер.
– Предполагаю, нам надо идти за ним, – сказал CR-8R и все вышли наружу.
Помещение было построено из нескольких контейнеров, скреплённых между собой болтами. В потолке светились такие же тусклые огоньки, но гладкие стены не были голыми – они были выложены экзотическими произведениями искусства: картинами морских пейзажей и подводных миров. В дальнем конце стояли красивый резной стол и стул с высокой спинкой. В воздухе над столом, жужжа словно насекомые, парили полдюжины платформ. В каждой хранились сокровища ушедших эпох: там были гигантские кристаллы, богато украшенный металлический сундук и перчатка для соколиной охоты.
Однако Майло смотрел не на все эти драгоценности. Его взгляд застыл на неповоротливой фигуре, которая стояла позади стола.
– О боже, – воскликнул CR-8R, его синтетический голос дрожал. – Дроид-убийца IG[6]6
Серия «IG» (англ. IG-series) – серия дроидов, производившаяся компанией «Лаборатории Холован» в последние годы Галактической Республики. В основном их использовали как телохранителей и убийц. Самым известным экземпляром серии был IG-88 – охотник за головами в период Галактической гражданской войны.
[Закрыть].
– Да, Крэйтер, – сказала Лина, пытаясь его заткнуть.
– Понимаете, мисс Лина, – продолжал CR-8R, – дроиды-убийцы невероятно опасны. Они ходят вооружённые встроенными гранатометами и огнеметами.
– Да, Крэйтер. Хватит уже.
– Хотя я всегда завидовал их кислотостойким сервоприводам. Я всегда хотел, чтоб у меня...
– Крэйтер, заткнись! – не выдержала Лина.
– Дроид слишком болтливый, – сказал Ром, подходя к столу.
– Будто мы сами не знаем, – ответил Майло, поворачиваясь к дроиду-убийце. – Ты босс?
– Нет, не он! – раздался голос из скрытых динамиков.
Майло огляделся вокруг, чтобы увидеть, откуда идёт звук:
– Кто это сказал?
– IG-70 – босс? Ха-ха! – продолжил голос и тут в одной из стен открылась панель.
Майло ахнул. За стеной находился резервуар с желтой соленой водой, удерживаемой силовым полем. В мутной жидкости плавала внушительная фигура, у которой были большие луковичные глаза по бокам высокой куполообразной головы. Майло сразу же признал в инопланетянине уроженца Мон-Калы[7]7
Мон-Кала, также известная как Мон-Каламари и Дак (англ. Mon Cala, Mon Calamari, Dac) – океаническая планета во Внешнем кольце галактики. Под водами, покрывавшими планету, обитали сразу две местные расы: мон-каламари и куаррены, сосуществовавшие под управлением монарха.
[Закрыть]. Когда Майло был маленьким, они посетили водную планету на «Шепчущей птице». Их отец в то время только начал исследовать Внешнее кольцо и завёл много друзей среди мон-каламари. Но этот представитель их рассы не выглядел дружелюбным.
– Босс, – услужливо произнёс Ром, когда инопланетянин проплыл через энергетический барьер, который удерживал воду. Капая на дорогой ковёр, мон-каламари прошлёпал вдоль стола и с хлюпаньем сел на стул.
– Боссу понравилась ванна? – спросил Ром.
– Совсем не понравилась, – прорычал пришелец. – Вода несвежая. Утилизируй её, ясно?
Ром сделал то, что ему сказали: нажал на кнопку на резервуаре. Мутная жидкость за силовым полем стекла, после чего резервуар стал заполняться новой, гораздо более чистой водой.
– Итак, – сказал мон-каламари, принюхиваясь, – кто вы такие и почему от вас пахнет обезьяно-ящерами?
– Кто мы такие? – переспросил Майло, стараясь, чтобы голос звучал храбрее, чем он чувствовал себя на самом деле. – Лучше скажите, кто вы такой?
Ноздри пришельца вспыхнули, и он повернулся к Рому.
– Вот почему я не люблю детей, – булькнул он. – Дерзкие морские слизни.
– Морские слизни, – повторил Ром таким тоном, будто не понял ни слова.
Мон-каламари наклонился вперед и вокруг его локтей образовались лужицы.
– Я Раск Одаи, и это моя планета.
– А я думала, что она принадлежит Империи, – заметила Лина.
– Империя тоже так считает и я позволяю им в это верить, – он пренебрежительно махнул перепончатой рукой. – О, пусть они беспокоятся о правлении и правопорядке. Это всё слишком скучно для меня. Мне в жизни интересны более важные вещи. – Он ухмыльнулся, обнажая беззубые дёсны. – Например, деньги!
Всё время, пока Одаи говорил, Майло видел, что мон-каламарии то и дело облизывал губы и не сводил с CR-8R своих больших, похожих на очки глаз. Майло вздрогнул. Этот рыбоподобный урод что, дроидами питается?
– Чего вы хотите? – спросил Одаи, не сводя с CR-8R своих водянистых глаз.
– Разве Визаго не объяснил вам, зачем мы здесь? – спросила Лина.
– Если бы объяснил, я бы не спрашивал! – рявкнул Одаи, повысив голос.
– Простите, – сказала Лина, примирительно поднимая руки.
В подробностях, она сказала гангстеру, почему они прибыли на Лотал и как они искали источник повстанческих трансляций.
– Всего-то? – спросил Одаи, почёсывая длинные усики, которые свисали с его нижней губы. – Проще простого.
– Проще простого, – повторил Ром.
Одаи открыл ящик в своем столе и выудил оттуда какое-то портативное устройство.
– Скорее всего, вы абсолютно ничего не понимаете в радиочастотах? – пробулькал криминальный авторитет.
– Лина понимает, – сказал Майло. – Она отлично справляется с техникой.
– Правда? – Одаи поманил её перепончатым пальцем.
Лина осторожно, под пристальным взглядом дроида-убийцы, подошла поближе.
Одаи начал настраивать устройство, и из колонок раздался статический шум. Лина обошла стол, чтобы лучше видеть, что делает мон-каламари. Тот вращал диск со шкалой, и сквозь статику прорвался монотонный и холодный голос робота.
«Всем взводам вернуться в казармы. Обучение продолжится в...»
Одаи нажал на кнопку и голос снова растворился в белом шуме.
– Мы пользуемся такими сканерами, чтобы подслушивать наших имперских соседей, – объяснил он. – На случай, если они запланируют что-нибудь...эдакое. А теперь, если переключить его на частоту, которую используют для общения только дроиды...
Появился другой голос, но на этот раз это не было имперским посланием.
«Мы вернемся в эфир попозже. А пока, боритесь за то, во что верите, а не за то, что велит вам Император. Вы родились свободными. Берегите свободу. Сохраняйте её».
– Вот она, – взволнованно сказал Майло, – та самая передача!
Одаи нажал пару кнопок, показывая Лине каждый шаг процесса.
– Заставляешь сканер зафиксировать сигнал, а дальше можешь отследить его, видишь? Это как детектор. – Аппарат начал ритмично пищать. – Чем ближе вы к источнику трансляции, тем громче звуковой сигнал.
– Удивительно, – призналась Лина.
Одай хлопнул сканером по столу.
– Я знаю. Теперь об оплате...
– Оплате? – спросила Лина, нервно поглядывая на Майло. – Визаго ничего не говорил об оплате.
– Ты думаешь, я кто? Благотворительный фонд? – Одаи рассмеялся. – Я дал вам то, что вы хотели, теперь и вы должны дать мне кое-что.
– Но у нас нет денег, – попытался возразить Майло. – Их мало, если точней.
– Мне не нужны ваши кредиты, – прорычал Одаи.
– Тогда что вам нужно? – спросила Лина.
Одаи повернулся к дроиду-убийце.
– IG-70?
Дроид кивнул.
– Вас понял.
С этими словами высокий дроид пошёл в конец комнаты, направляясь прямо к Майло и CR-8R.
– Что он собирается сделать? – спросила Лина у мон-каламари.
– Взять причитающуюся мне оплату, – ответил Одаи, потирая свои перепончатые пальцы.
– Не подходи, – предупредил CR-8R, загородив собою Майло. – Я не позволю тебе навредить детям.
– Вас понял, – повторил IG-70. Он поднял руку, схватил CR-8R за его металлическое лицо, и с электронным рычанием оторвал ему голову!
Глава 5: «Передвижной карнавал»
– Ты что делаешь? – закричал Майло, увидев как из шеи CR-8R посыпали искры.
IG-70 двинулся назад к Одаи, в то время как манипуляторы обезглавленного дроида безжизненно повисли.
Майло кинулся и попытался выхватить голову CR-8R, но гигантский дроид-убийца оттолкнул его в сторону.
– Давай её сюда, – булькнул Одаи, протянув руки. Он выхватил голову CR-8R у IG-70 и повертел её в руках. – Да, да. Совершенство. Просто совершенство.
– Верните сейчас же, – воскликнула Лина, кинувшись к мон-каламари, но наткнулась на выставленный IG-70 бластер.
– Ни шагу дальше, – прогремел дроид.
Лина невольно подняла руки и сделала шаг назад.
– Но зачем вам голова Крэйтера? – спросил с пола Майло.
– Вы что, шутите? – спросил мон-каламари, облизнув розовым языком свои ужасные толстые губы. – Это же голова настоящего дроида-архитектора. Модель «Марк IV». Я такую не встречал уже несколько десятилетий.
– И что с того? – спросила Лина. – Она принадлежит CR-8R, а не вам!
– Это оплата за услуги, которые я предоставил, – прорычал Одаи – У вас будет источник трансляций. У меня – голова дроида. Всё по-честному.
– Да зачем вам голова дроида? Какая в ней ценность?
– Какая ценность? Да это будет жемчужина в моей коллекции! – Он вытянул руку и указал на сокровища на плавающих в воздухе платформах.
– Среди этого хлама? – крикнул Майло.
– Хлама? Это не хлам! – Одаи усмехнулся. – У меня лучшая коллекция артефактов Старой Республики[8]8
Старая Республика (англ. Old Republic) – наименование галактического государства, существовавшего до появления Галактической Империи.
[Закрыть] по эту сторону Нар Шаддаа[9]9
Нар-Шаддаа (англ. Nar Shaddaa, также известная как Вертикальный город, Луна контрабандистов, или Маленький Корусант) – крупнейшая луна планеты Нал-Хатты, трущобный мир, с загрязнённой атмосферой, а также с огромным количеством преступников и контрабандистов.
[Закрыть]. Использовать такую ценность впустую на каком-то дроиде – кощунство. Этот антиквариат!
Он открыл ящик своего стола, вытащил ещё одну платформу и поставил голову CR-8R на подставку. Одаи забулькал от удовольствия, когда платформа выплыла из его рук и присоединилась к остальной части коллекции.
– Нет! – закричал Майло, подбегая к столу. – Вы не можете вот так брать и отрывать людям головы!
Чья-то рука обхватила его за шею и оттащила назад, а к виску прижался ствол бластера. Это был Ром. Родианец прошипел прямо в ухо Майло:
– Босс может делать всё, что захочет.
– Кроме того, – добавил Одаи, любуясь своим последним приобретением, – я ничего не украл. Это была честная сделка. А теперь уберите этих двух морских слизней с глаз долой!
***
На одной из улиц Лотала остановился спидер, в котором сидела фигура в длинном плаще.
На её запястье загудел комлинк и человек поднёс устройство к лицу, скрытому капюшоном.
– Вы нашли их? – спросил чей-то голос.
– Пока нет. Вы, вообще, уверены, что они здесь?
Прежде чем собеседник успел ответить, послышался звук двигателя. Человек откатил свой байк в переулок, и увидел медленно приближающийся лендспидер.
За рулём сидел деваронец, с ним вместе в спидере находились родианец и старый дроид-убийца. Скрытый тенью человек наблюдал, как два инопланетянина выбросили с заднего сидения мальчика и девочку. Дети приземлились в кучу в мусора. Туда же, из прикрепленного к спидеру прицепа, родианец бросил кучку какого-то металлолома. Это был обезглавленный дроид.
– Пожалуйста, не делайте этого! – попросила их девочка.
– Попробуй, останови нас – рассмеялся деваронец. – И, детишки, сделайте одолжение. Не возвращайтесь. Вам же будет лучше!
С этими словами три жулика умчались, оставив детей лежать на дороге.
– Вы их видите? – спросил человек в комлинк.
– Да, – прозвучал ответ.
– Мне привезти их к вам?
– Пока ещё нет, – ответил собеседник. – Сначала, надо убедиться…
***
До посадочной площадки дети добирались невероятно долго, с тяжёлым сердцем. К тому времени, как они достигли трущоб, ноги Майло и Лины гудели. Отправившись в путь, они обсуждали, что они сделают с Раском Одаи, когда снова его повстречают, представляя себе все виды мести. Но в реальности они понимали, что всё это маловероятно.
– Даже если сможем пройти арку безопасности, мы не найдём его офис, поскольку всю дорогу сидели в ящике и не знаем код, который в него ввели, – сказала Лина, тянувшая за собой парящее тело CR-8R.
– К тому же, там всегда Ром и этот дроид-убийца, – добавил Майло. – Вряд ли они просто так позволят нам забрать голову Крэйтера.
Пройдя по грязной посадочной площадке, они добрались до «Шепчущей птицы».
– Мы что-нибудь придумаем, – пообещала ему Лина. – На борту «Птицы» есть что-нибудь, что cможет нам помочь. Вот увидишь!
Но глаза Майло округлились.
– Морк! Я забыл о Морке! – До него только сейчас дошло, что обезьяно-ящера давно с ними нет. – Он все ещё в хранилище «Двойных Рогов»!
– Может, он вернулся на «Птицу»? – предположила Лина, и Майло тут же, поскальзываясь на грязи, помчался к кораблю. Он обежал вокруг «Шепчущей птицы», подзывая обезьяно-ящера. С каждым криком его голос становился всё громче и громче.
– Морк! Морк!
Оставив тело CR-8R позади, Лина подбежала к нему.
– Майло, успокойся. Люди смотрят!
– Его здесь нет, Лина, – сказал Майло. – Он всё ещё в городе. Он там совсем один и, наверное, так напуган.
Майло опустил голову и из глаз потекли слёзы. У него подогнулись колени и Лина не успела подхватить брата. Коленками он упал прямо в глину и ткнулся лицом в её руки.
Она упала рядом, обняв его и прижала к себе.
– Ну, ну, – сказала она, – всё будет хорошо.
И услышав собственный голос поняла, что обычно мама успокаивала их этими словами с точно такой же интонацией.
– Нет, не будет, – воскликнул Майло и рыдания сотрясли его. – Морка нет. Крэйтера нет. Мамы с папой тоже нет. И мы ничего не можем сделать.
– Можем, – сказала Лина, хотя сама не особо верила в эти слова.
Они сидели в тени «Шепчущей птицы» на чужой планете, одни, без друзей. И слезы, которые давно уже навернулись на глаза, потекли по её лицу. Им столько пришлось испытать, и они до сих пор не нашли своих родителей. Казалось, вся Галактика была против них: то Империя, то злобные монстры, то бандиты вроде Одаи.
Лина поняла, что у неё закончились идеи. Конечно, были ещё радиотрансяляции. Но даже если Одаи сказал правду, откуда им знать, что они могут доверять тому, кто их делает? Как после всего этого вообще можно кому-то доверять?
– Похоже, кое-кому нужно как следует подкрепиться! – раздался голос рядом с ними.
Лина подняла глаза, всё ещё обнимая Майло. Перед ними стояла женщина, уперев руки в бёдра. У нее было доброе открытое лицо, с тёмной кожей и ярко-зелёными глазами. Волосы у неё были собраны в тугой пучок яркой оранжевой лентой. На ней был длинный вязаный платок и фартук, поверх выцветшего комбинезона.
– Или вы не хотите есть? – спросила она, поскольку ответа не последовало.
– Хотим, – робко сказал Майло, вытирая нос ладонью.
Лина улыбнулась. Даже когда Майло был расстроен, он никогда не забывал про желудок.
– Мы давно уже ничего не ели.
– Так чего же вы ждёте? – спросила женщина. – Идёмте со мной.
Всё ещё вздрагивая, Майло встал, вытерев слёзы рукавом. Они обошли «Шепчущую птицу» и пошли вслед за женщиной, держась за руки.
На соседней посадочной площадке, которая до этого пустовала, стоял припаркованный корабль. Это было очень старое грузовое судно – такое мама Лины показывала ей когда-то на старых голо-картинках. Похоже, ему многое пришлось пережить на своём веку: его корпус во многих местах был помят и изрешечён астероидами. Однако, не это было самой странной вещью. Один из грузовых шлюзов был открыт, и там находилось что-то наподобие небольшой кухни и прилавок. Вокруг проёма были расставлены металлические столы и они все были заняты инопланетянами, которые настороженно посмотрели на пришедших детей. Все набивали свои животы горячей едой. Потянув носом, Лина почувствовала запах супов, рагу и свежеиспечённого хлеба. В желудке у неё заурчало: она была голодна и до этого момента даже не понимала, насколько сильно.
– Заходите, – подозвала их женщина кивком головы. – Добро пожаловать на «Передвижной карнавал». Да, есть корабли и покрасивее, и побыстрее, но ни на одном не готовят так, как это делает капитан Шалла Мондаза. Присаживайтесь, вот сюда.
Она выдвинула из под свободного стола стул и, достав из кармана фартука ткань, протёрла металлическую поверхность.
– Капитан – кто? – переспросил Майло, заняв место за столом.
– Шалла Мондаза, – повторила женщина. – Наверное, доводилось слышать это имя?
– Если честно, то нет, – призналась Лина, усаживаясь рядом с братом.
– Ну, теперь услышали, – сказала женщина, улыбнувшись. – Она прямо перед вами. Я и капитан, и повар, и посудомойка. Рада с вами познакомиться.
Внезапно, раздался звон разбиваемой посуды. Лина обернулась и увидела, как здоровенный довутин[10]10
Довутины (англ. Dowutin) – разумная раса массивных существ с планеты Довут в Центральных мирах.
[Закрыть] опрокинул стол, пытаясь прогнать мелкого мародёра, ворующего еду из его тарелок.
– Эй, – закричала Шалла, – ты соображаешь, что делаешь?
– Это всё из-за него, – оправдывался давутин, указывая на кого-то, кто находился за опрокинутым столом. – Он воровал мою еду.
Раздался злобный крик и Майло вскочил со своего места.
– Постойте! Это же...
На звук его голоса из-за стола выскочил Морк и с радостным визгом бросился в объятья Майло. Брат Лины крепко обнял своего любимца, а тот от счастья вылизывал ему лицо.
– Кто-то рад тебя видеть, – сказала со смехом Шалла.
– Морк! Я думал, что потерял тебя! Но ты вернулся! Ну конечно, ты же умный парень!
– А что на счёт моей еды? – недовольно спросил давутин.
– Судя по твоему раздутому животу, тебе уже и так достаточно, – ответила Шалла. – Давай, топай. У меня тут ещё куча голодных ртов.
И снова обернувшись к детям, Шалла достала из кармана датапад.
– Итак, что вам принести? Сегодня блюда дня: красное карри по-меланийски, зелёное карри по-меланийски и жёлтое карри по-меланийски.
– А есть ещё что-нибудь, кроме карри по-меланийски? – спросил Майло.
– Конечно же есть, – рассмеялась Шалла и её глаза озорно сверкнули. – Я могу приготовить вам пирог с мясом нерфа, салат с бербезианским крабом и жаркое из бхудди и оркстла...
– Мне пирог, пожалуйста, – выпалил Майло, слёзы на щеках которого давно высохли.
Шалла улыбнулась и повернулась к Лине:
– А тебе, красавица?
– Салат, пожалуйста.
– Диндровый соус?
Лина облизнулась. Диндру она не пробовала уже несколько лет.
– Да, спасибо!
Шалла одарила детей ещё одной ослепительной улыбкой и сунула датапад обратно в карман фартука.
– Заказ принят!
Она исчезла в «Передвижном карнавале», а через несколько минут появилась снова, с двумя тарелками, доверху наполненными едой.
Когда Шалла поставила одну из них перед Майло, тот уставился на гигантский кусок пирога:
– Ничего себе!
Салат Лины тоже выглядел аппетитно.
– Вот только, сколько это будет стоить? – Она посмотрела на капитана, кусая губы. – У нас не так много кредитов.
Шалла наклонилась:
– За счёт заведения, – прошептала она. – Только никому не говорите, а то все захотят поесть на халяву!
Она выдвинула для себя табурет и села за стол.
– Ну, чего вы ждёте? Ешьте!
Детям не нужно было повторять дважды. Схватив столовые приборы с металлического подноса, они стали набивать рты едой. Всё было невероятно вкусно. Листья салата были свежими и хрустящим, а кусочки краба с маслом таяли на языке Лины. И соус был настолько пикантным, что её вкусовые рецепторы просто пели от восторга!
– Вкусно? – спросила Шалла.
– Ефё как! – ответил Майло с набитым ртом.
Шалла рассмеялась.
– Знаете, я путешествую по всему этому сектору, из порта в порт. Я готовила еду для космических дальнобойщиков вдоль всей Дуги Кесселя[11]11
Дуга Кесселя (англ. Kessel Run) – гиперпространственный маршрут, использовавшийся контрабандистами и недобросовестными пилотами грузовых судов для перевозки спайса из спасовых шахт с планеты Кессель. Хан Соло, капитан «Тысячелетнего сокола», часто заявлял о своём рекордном полёте, сократившем Дугу Кесселя до двенадцати парсеков.
[Закрыть]. Но я ещё ни разу не видела, чтобы кто-то наслаждался моей едой так, как вы!
– Но она на самом деле очень вкусная, – сказала Лина, отправляя в рот очередную порцию.
Шалла с любовью улыбнулась. Но затем, показалось, на мгновение глубокая печаль омрачила её обычно весёлое лицо.
– Ты мне напомнила мою дочь.
– Она путешествует с вами? – спросил Майло.
– Где там, – ответила Шалла, вновь обретя самообладание. – Она уже совсем взрослая. Сама ищет приключения на свою... Путешествуя, по подобным местам, не часто встретишь детишек без родителей.
Она нежно положила руку на ладонь Лины.
– Что вы здесь делаете, голуби мои?
Может, повлияли полные животы, или причиной была тёплая улыбка Шаллы, но дети рассказали ей всё. О своих родителях, о капитане Корде, о полёте на Лотал и как они потеряли голову CR-8R.
– Просто взял и оторвал её? – удивилась Шалла, когда они закончили свою историю.
Внезапно Лина снова почувствовала угрызения совести.
– И нам нужно её вернуть. Хоть Крэйтер и один из самых нудных дроидов, которых можно встретить – упрямый, вечно спорящий, но...
– Но он ваш, – тихо сказала Шалла.
Лина кивнула.
– Он – это всё, что у нас осталось.
– Плюс эти карты, которые вам мама переслала... – добавила Шалла.
– Переслала в его голову, – добавил Майло.
– Тогда поступим так, – сказал Шалла. – Сначала я принесу вам обоим чашу босфийского бисквита, а затем уже составим план.
Майло удивлённо стёр крошки с губ.
– Какой план?
Шалла лукаво улыбнулась.
– О, я не всегда была поваром, Майло Граф. Давным-давно, в другой жизни, я была контрабандистом.
Лина выпучила на неё глаза.
– И за это время я научилась кое-каким трюкам, – продолжала Шалла. – Этот Одаи украл голову вашего дроида? Ну так, мы украдём её обратно!