Текст книги "Пойми меня"
Автор книги: Кейт Литл
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Когда они проходили мимо магазина Джорджии, Джексон замедлил шаг, чтобы еще раз внимательно взглянуть на него.
– У тебя очень симпатичный магазин, – искренне похвалил он. – Очень необычный.
– Спасибо, – кивнула Джорджия. – Это именно то, к чему я стремилась.
– Как ты начинала? – полюбопытствовал он.
– Я жила в Новом Орлеане с Ноем, недалеко от тети Эллен. Это красивый город. Но я не была там счастлива. Этот город не для меня. Потом тетя узнала, что получила в наследство от дальнего родственника это здание, – объяснила Джорджия. – Мы приехали вместе взглянуть на него. Пока мы рылись в содержимом, главным образом в мусоре, у меня появилось столько идей, что тетя предложила мне переехать и заняться бизнесом. Так я и поступила, – закончила она.
– И как давно это было?
– О… я не уверена, но, наверное, уже лет шесть. Ною было около двух.
– Ты переехала сюда с двухлетним малышом, не зная ни единой души в городе? Сколько лет было тебе самой? – Он замолчал, подсчитывая.
– Девятнадцать или, может быть, двадцать, – сказала она. – Но я привыкла к самостоятельности. Это была прекрасная возможность для меня, принимая во внимание все обстоятельства.
– Какие?
– Я могла продолжать работать поваром, или официанткой, или уборщицей, или быть кассиром в супермаркете, выгуливать собак. В общем, какую бы работу ты ни назвал, я ею занималась. – Ветерок из открытого окна растрепал волосы, и ей пришлось откинуть непослушный локон со лба. – Я не шучу. Собственный бизнес был как чудесный подарок для меня. Я больше не нуждалась в сиделках для Ноя. Сначала мы жили прямо над магазином. Если он спал, я ставила его кроватку в пристройке, а когда просыпался, он мог играть за кассой.
Джексон посмотрел на нее.
– Очень разумно, – медленно произнес он.
– Просто у меня не было другого выхода.
Вдруг Джорджия заметила, что уже половина третьего.
– Кстати, о Ное. Нам лучше поторопиться домой. Уроки вот-вот закончатся, а я хотела бы приехать домой раньше, чем он.
Стоило ей упомянуть это, как Джексон сразу заволновался, что Ной вернется в пустой дом, и настоял на том, чтобы они поехали в школу и забрали его. Это было им по пути, и они подъехали вовремя, когда дети выбегали из школы. Джорджия перегнулась через Джексона и, сложив руки рупором, позвала Ноя. Он сразу подбежал к ним, обрадованный тем, что они поедут домой все вместе.
– Привет, парень, запрыгивай, – поприветствовал его Джексон.
Джорджия потеснилась, давая место Ною, и оказалась рядом с Джексоном. Прикосновение к его крепкой мускулистой ноге действовало возбуждающе, и она с трудом могла сконцентрироваться на болтовне Ноя о том, как он провел день в школе.
– …потом Баки Келлер ударил Майка Джири, и он упал прямо в мусорную корзину и застрял в ней. Только ноги торчали наружу, и все смеялись, потому что миссис Бассет не смогла вытащить его. А потом мальчиков отвели к директору, – закончил он взволнованно.
– Ну и денек, – прокомментировал Джексон.
– Неужели так и было, милый? – спросила Джорджия рассеянно. – Обоих послали к директору? Невероятно.
– Да, действительно. Миссис Бассет вся покраснела, как рак, ей пришлось уткнуться в учебник испанского, чтобы никто этого не увидел, – добавил он весело. – Сегодня жарко. Мы могли бы пойти к реке искупаться.
– Здесь есть место для купания? – спросил Джексон с интересом.
– Можно пойти на Шелтонс-крик, это неподалеку, – предложила Джорджия. – Там неглубоко, но достаточно удобно, чтобы охладиться после жаркого дня.
– Давай пойдем, ма! Пожалуйста! Вода наверняка поднялась после дождя.
– Ну пойдем, мама, пожалуйста! – эхом откликнулся Джексон, имитируя интонацию Ноя.
Джорджия рассмеялась.
– Почему бы и нет? Давайте заедем домой и возьмем вещи. Я могу собрать корзину для пикника.
– Пикник! Ого! Не могу припомнить, когда я последний раз был на пикнике, – воскликнул Джексон, увлекшись этой идеей.
– Ну, это не будет чем-то особенным. Только сэндвичи, – вставила Джорджия, мысленно просматривая содержимое своего холодильника.
– Звучит великолепно, – рассмеялся Джексон. – Если, конечно, там не будет армадилло.
– Нет, разумеется, нет, – заверила она.
Купание в реке станет прекрасным завершением дня, подумала Джорджия, когда они прибыли. Она не могла плавать из-за лодыжки, но ей все равно было приятно отдыхать в тени и наблюдать за Джексоном и Ноем, шумно резвящимися в воде.
Было очень трогательно смотреть на Ноя рядом с таким мужчиной, как Джексон. Очевидно, что ее сын нуждается в мужском влиянии. Никакая мать не сможет заменить отца. Может, Ною действительно плохо, потому что рядом с ней нет мужчины? Действительно ли она сторонилась романтических отношений из-за Ноя или просто боялась, что кто-то будет управлять ею и принимать за нее решения?
Домой они приехали уже в сумерках.
Ной сидел между ними, положив голову на широкое плечо Джексона, и дремал. Когда Джорджия попыталась передвинуть его, Джексон покачал головой:
– Не надо. Он не мешает.
Дома Джексон понес Ноя в кровать. Джорджия медленно следовала за ними. Ной был таким сонным, что им пришлось раздеть его вдвоем и уложить. Учеба и купание отняли все его силы, и он теперь спал как убитый.
Когда они укрыли его одеялом и погасили свет, Джорджия нагнулась и поцеловала его в щеку. Затем, к ее удивлению, Джексон сделал то же самое.
Джорджия ушла из комнаты первой. Джексон последовал за ней. Она остановилась в коридоре, собираясь пожелать ему спокойной ночи. Сердце бешено забилось. Она разрывалась между желанием повернуться к нему и желанием убежать в свою комнату, как испуганный кролик в норку.
– Спасибо за прекрасный день, Джорджия, – прошептал он. – Не помню, когда мне было так весело.
– Спасибо за то, что ты остался помогать нам, – ответила она.
– Наоборот, я думаю, это вы с Ноем помогаете мне.
Он говорил искренне. Еще недавно он был совсем другим, когда ворвался в ее дом посреди ночи в гневе, сыпля оскорблениями. Пребывание в Суитуотере благотворно повлияло на него. От озлобленности и несдержанности не осталось и следа. Джексон стал спокойным и даже беззаботным. Морщины разгладились, складка между бровей смягчилась. И его обычно серьезное выражение лица теперь освещала мягкая улыбка.
Джексон улыбнулся. Прядь волос упала ему на лоб, и ей показалось, что он стал похож на мальчика.
Она ловила себя на мысли, что какая-то невидимая колдовская нить протянулась между ними. Если не смотреть на него, тогда, может быть…
– Спокойной ночи, Джорджия. – Его сильные руки сжали ей плечи, а губы коснулись ее губ.
Она пыталась сопротивляться его поцелую. Но как только их губы встретились, она уже не могла совладать с собой, жадно упиваясь любовным ядом.
Восхитительное ощущение!
Очаровательный, томный – таков был этот день! Джорджия почувствовала, как его руки обнимают ее и привлекают ближе. В ответ Джорджия крепко прижалась к нему. Молодая женщина растворилась в его объятьях и положила ладони на его мускулистую грудь. Губы Джексона продолжали сладостную пытку.
– Джорджия, дорогая… Не могу я просто обнять тебя… немного? – прошептал он.
Этот вопрос вернул Джорджию к реальности, и внутри у нее звякнули предостерегающие колокольчики. Но она не могла отпрянуть от него. Все ее тело пронзила сладкая истома.
Она попыталась что-нибудь ответить, но его нежные теплые поцелуи не давали ей сосредоточиться. Он уже целовал ее шею.
– Джексон… мы не можем… я не могу, – простонала она.
– Ммм… твоя кожа пахнет так восхитительно, – шептал он. Его голова склонилась ниже, она ощутила его теплые губы на вырезе кофточки. Он осторожно стянул с плеч рукава и поцеловал нежную кожу груди поверх ее лифчика без бретелек. – И на вкус потрясающе, – прошептал он, лаская ее кожу языком.
– Джексон, пожалуйста, – вздохнула Джорджия, закрывая глаза.
У нее слегка закружилась голова и перехватило дыхание. Упоительная атака его губ и языка парализовала ее волю. Его руки обхватили ее груди, пальцы ласкали и теребили затвердевшие соски сквозь тонкую ткань лифчика. Волны удовольствия пробежали по ее телу. Колени ослабели. Она схватилась за его крепкие плечи, чтобы не упасть.
– «Пожалуйста, остановись» или «пожалуйста, продолжай»? – прошептал он, целуя ложбинку между грудей медленным жарким поцелуем.
– Просто… пожалуйста, – выдохнула она, не в силах признаться, как сильно она его хочет. Чувствуя себя совершенно беспомощной, она спрятала лицо в его густых волосах.
Джексон тихо засмеялся, и она снова ощутила его жаркое дыхание на своей коже.
– Я хочу доставить тебе удовольствие, и только удовольствие. Всеми возможными способами, – сказал он голосом, охрипшим от страсти. Он встал, бережно поправил рукава кофточки и посмотрел ей в глаза: – Я хочу оказаться с тобой в спальне, Джорджия. Если ты не хочешь меня, просто скажи «нет».
Джорджия не могла издать ни звука. Не могла не смотреть в его темные, пылающие от страсти глаза. Хотела ли она когда-нибудь кого-нибудь так, как хотела Джексона? Но это было нечто большее, чем физическое влечение, каким бы сильным оно ни было. В нем было что-то глубоко волновавшее ее. Никто раньше не вызывал в ней таких чувств. Возможно, она смогла бы лгать ему, притвориться, подавить свое желание, но, когда он смотрел на нее так, она понимала, что все это бесполезно. С ним невозможно притворяться.
Это не было тем волшебным романтическим чувством, о котором всегда мечтала Джорджия. Всего лишь свидание на одну ночь. Космическое совпадение, случайная встреча, которая просто произошла и никогда больше не повторится. Она хотела узнать, каково это – заниматься любовью с Джексоном. Ей нужно было испытать это хотя бы один раз, иначе она будет жалеть всю жизнь.
Но она не могла подобрать слова, чтобы выразить свои чувства. Она обхватила его лицо ладонями, приподнялась на цыпочки и поцеловала его в губы. У них был потрясающий вкус, восхитительный.
Он изумился, словно уже боялся надеяться на ее согласие… потом вернул поцелуй с удвоенной страстью. Джорджия ощутила его желание и больше не колебалась.
Джексон поднял ее на руки и понес в спальню. Там он осторожно положил ее на кровать и закрыл дверь. Она протянула к нему руки, и он лег рядом с ней.
Он снова прижался губами к ее губам, нежно, но решительно, не спрашивая, а утверждая свое господство над ее телом, словно хотел завладеть всеми ее чувствами, ароматом ее кожи, ее голосом, ее желанием.
– О, Джорджия… ты сводишь меня с ума, – застонал он. Джорджия обняла его, прижимаясь грудью к его крепкой мускулистой груди. Чем больше он требовал, тем больше она готова была отдать, страстно отвечая на каждое его движение. Их губы впивались друг в друга, жар охватывал их тела.
Стройные ноги Джорджии переплелись с ногами Джексона, ее ищущие руки скользнули под рубашку и ласкали его мускулистую спину. Она целовала его шею, чувствуя соленый вкус кожи, возбуждавший ее все больше.
Джексон застонал от наслаждения, накрывая ее своим телом. Он еще раз поцеловал ее, но его тело требовало большего. И она тоже – она хотела ощутить его своей обнаженной кожей. Его руки ласкали ее тело, скользили по груди к бедрам и обратно, потом проникли под юбку, которая незаметно для нее сползла с бедер.
Он посмотрел на нее долгим нежным взглядом. Затем медленно снял ее кофточку и застыл от восхищения при виде почти прозрачного кружевного нижнего белья. Ее мягкие светлые волосы обрамляли лицо солнечным ореолом. Он бережно коснулся кремовой кожи плеча, потом груди. Ее соски потемнели от желания и затвердели под его зачарованным взглядом. Должно быть, она громко застонала, потому что больше не контролировала себя. Она закрыла глаза, ее тело выгнулось ему навстречу, стремясь слиться с его сильным жаждущим телом.
Лаская груди, он прошептал:
– Ты великолепна, Джорджия. – С этими словами он нагнул голову и жадно поцеловал ее твердый сосок. Джорджия задрожала от необычайно острого наслаждения, волнами пробежавшего по ее телу. Кожа пылала от прикосновений его губ и языка. Джексон медленно провел языком от одной груди к другой и начал ласкать ее второй сосок. Ей стало еще жарче. Все тело словно горело огнем.
Руки Джорджии впились в твердые мышцы его спины, потом скользнули к поясу джинсов. Она просунула руку между их телами и потянула за молнию. Когда ее ладонь проникла внутрь, она ощутила, как он вздрогнул всем телом. Она начала медленно ласкать его, но Джексон внезапно схватил ее за запястье и поднял голову. Она взглянула на него: его глаза были полузакрыты от наслаждения, но выражение лица было очень серьезным.
– Джорджия, я так хочу тебя. Я сейчас взорвусь. Ты самая желанная женщина в моей жизни… Но я должен быть уверен, что ты тоже этого хочешь.
Сомнения, которые раньше так мучили ее, теперь не имели никакого значения по сравнению с силой ее желания. Она еще никогда не хотела так сильно заняться любовью с мужчиной и знала, что никого не будет хотеть так, как Джексона. Это ее единственный шанс, она не должна упустить подарок, который дарит ей судьба здесь и сейчас. А о последствиях она будет думать потом. Она должна запечатлеть в своей памяти каждое мгновение в его объятьях.
– Я хочу тебя! Очень… – прошептала она и поцеловала его в губы. – Не заставляй меня ждать…
Джексон ответил страстным поцелуем, потом на мгновенье оторвался от нее, чтобы сорвать рубашку и стянуть джинсы и трусы. Джорджия наслаждалась зрелищем его обнаженного тела. В полумраке комнаты оно было великолепно. Ее взгляд скользнул по его широким плечам, мускулистой груди, покрытой темными волосами, и остановился на абсолютно плоском животе. Через секунду он снова был рядом с ней, стягивая трусики с ее стройных ног.
Она обхватила его руками и страстно поцеловала. Он раздвинул коленями ее длинные ноги и медленно вошел в нее. Джорджия шумно выдохнула и крепко вцепилась в его плечи.
– С тобой все в порядке? – прошептал Джексон.
– Конечно. Просто… у меня очень давно этого не было, – призналась она.
Он целовал ее волосы, щеки, шею.
– Я думал, мужчины останавливают тебя на улице, чтобы сделать предложение, – улыбнулся он.
Она хотела улыбнуться в ответ, но испугалась. Вдруг он разочаруется в ней, потому что у нее нет опыта, а она так мечтала стать самим совершенством для него.
Но он повел себя совсем не так, как она ожидала. Он прижался щекой к ее волосам, глубоко вздохнув:
– Джорджия, ты совсем ничего не знаешь о мужчинах, если не понимаешь, что я счастлив, оттого что из всех возможных кандидатур ты выбрала именно меня.
Она не знала, что сказать. Только смотрела на него, чувствуя, что на ее глаза навертываются слезы.
– Да, я выбрала… только тебя, – сказала она, лаская его лицо.
– Мы будем заниматься любовью долго и страстно, – пообещал он. – Ты нежная, как шелк. Я хочу доставить тебе наслаждение.
Она расслабилась и удовлетворенно вздохнула.
– Мне очень хорошо, – прошептала она.
Он тихо засмеялся, а она закрыла глаза и доверчиво раскрыла ему свои тело и душу, сливаясь с ним в одно целое. Ее ноги обхватили его бедра. Она целовала его, чувствуя, как он ритмично двигается внутри нее. Она понимала, что он сдерживает свою страсть, чтобы доставить ей наслаждение, и восхитилась его чуткостью. Джорджия отвечала ему движением бедер, их тела сплелись в одно целое для утоления страстного желания, охватившего их.
Затем темп их движений ускорился, и она почувствовала, что ее тело больше не принадлежит ей. Джексон проникал в нее глубже и быстрее. Волны наслаждения подхватили и понесли Джорджию. Они накатывали на нее одна за другой, вызывая в ее теле ощущения, которых она никогда не испытывала до этого в объятиях мужчины. Она чувствовала, как их тела движутся все быстрее навстречу друг другу, как внутри у нее рождается непреодолимое желание чего-то большего. Чего-то потрясающего, чего-то, без чего она умрет. Она жаждала освобождения, одновременно желая, чтобы эта сладостная пытка длилась вечно.
Но внезапно все тело Джорджии пронзила сладкая дрожь, и она закричала от счастья. Оргазм был такой невероятной силы, что перед глазами все потемнело, а жаркая волна накрыла ее с головой. Она уткнулась в плечо Джексона, тело ее дрожало.
– Останься со мной, солнце мое, – прошептал Джексон хрипло. Она почувствовала, как его руки поднимают ее бедра выше, не снижая темпа и доказывая, что это еще только начало. Она из последних сил вцепилась в него. Он продолжал двигаться внутри нее, пока не закричал от наслаждения.
Затем он тяжело упал на нее, совсем обессиленный. Джорджия испытывала потрясающее ощущение от его тяжелого тела, его прерывистого дыхания. Он шептал ее имя снова и снова. Его голос был хриплым от испытанной страсти и изумленным от чуда, произошедшего с ними, и звучал для нее райской музыкой.
Джорджия закрыла глаза, медленно поглаживая его спину и наслаждаясь теплой гладкой кожей. Кто-нибудь когда-нибудь любил ее так? Произносил ее имя так? Если и да, то все воспоминания стерлись из памяти при одном звуке его голоса.
Через день или два Джексон уедет, оставив ее жить так же, как она жила до его появления. Он исчезнет, как комета, промчавшаяся по ночному небу, осветив своим присутствием ее одинокие дни, показав ей, что такое настоящие страсть и желание. Все произошло так быстро, что трудно было поверить, что это реальность, а не фантазия.
Он был не идеальным принцем, о котором она мечтала, а полной его противоположностью. Но теперь она знала, что все чувства – смятения, недоверия и злости, – которые она испытала при встрече с ним, вели только к одному: им было суждено стать любовниками.
Джорджия не знала, что на самом деле чувствовала.
Это было так просто… и так сложно.
День, два – и она никогда не увидит его снова или будет видеть его так редко, что это не будет иметь никакого значения. Но она знала, что он именно тот «единственный», кого она ждала всю жизнь, сама того не сознавая. Их тела были созданы друг для друга. Их души одновременно сближались и отталкивались. И хотя он никогда не узнает об этом, Джексон Брэдшоу останется единственным мужчиной, так глубоко запавшим ей в душу.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
На следующее утро Джорджию опять разбудил запах кофе. Как приятно, подумала она. Какой Джексон заботливый…
Она спрятала голову под одеяло.
– О небо, неужели я действительно сделала это? – прошептала она. Но смятая простыня на другой половине постели убедила ее в том, что это не сон и их с Джексоном тела, охваченные страстью, не плод ее воображения.
Господи, как она сможет посмотреть ему в глаза? Он думал о ней ужасные вещи и теперь убедился, что все это правда. Неужели он думает, что она занималась с ним любовью ради денег?
Нет, такого не может быть. Он был таким восхитительным любовником – нежным и в то же время страстным. Но он ничего не говорил. «В подобные моменты много и не поговоришь», – подумала Джорджия, краснея.
Теперь, когда она поняла, какие глубокие и серьезные чувства к нему испытывает, чувства, на которые, по ее мнению, он не в состоянии ответить, ей стало грустно.
Она вылезла из кровати и направилась в душ. Ее лодыжка почти не болела. Она заглянула в спальню Ноя и поняла, что он уже внизу. Его присутствие за завтраком облегчит ситуацию. Для них с Джексоном, несомненно.
А когда Ной уйдет, они поговорят. Это будет длинный, обстоятельный разговор.
К тому времени, как Джорджия, приняв душ и одевшись, спустилась вниз, Ной уже собирался уходить в школу. Джексон даже приготовил для него ланч.
Когда она вошла в кухню, они уже прощались. И это было не просто «увидимся позже». Из их разговора Джорджия поняла, что Джексон планирует уехать в Нью-Йорк этим утром и уже сказал об этом Ною.
Джорджия понимала, что Джексону придется уехать, и эта новость расстроила ее.
Ной был крайне разочарован, но делать нечего. Джорджия видела, что он пытается изо всех сил не расплакаться из-за отъезда Джексона.
– …и, когда у меня будет компьютер, я все время буду писать тебе, Джексон, – сказал Ной. – Это будет здорово, да?
– Очень здорово, – согласился Джексон, кивая. – Когда у тебя будет компьютер?
– О… ну, мама говорит, что откладывает деньги, и, может быть, мы купим его на Рождество, – объяснил Ной с меньшим энтузиазмом.
– О, вот как, – сказал Джексон. – Ну, телефонные звонки тоже здорово, – заверил он мальчика. – Даже лучше писем, я считаю.
– Наверное, – сказал Ной. Джексон посмотрел на Ноя и потер щеку. Как Джорджия уже успела заметить, этот жест означал, что он задумался. О чем он думает? О том, как они бедны? Как бы поскорее убраться от нее и ее милого сына?
– Может, вы навестите меня в Нью-Йорке? Ты хотел бы? – поинтересовался Джексон.
– Навестить тебя в Нью-Йорке? Вот здорово! Невероятно! – обрадовался Ной.
Более чем невероятно, подумала Джорджия, абсолютно невозможно.
Джорджия почувствовала, как вскипает от злости. Одно дело – переспать с ней, зная, что у них нет будущего. Они были взрослыми, и она должна была ответить за свои поступки.
Но обнадеживать Ноя, притворяясь, что они будут поддерживать связь и даже навещать друг друга… это взбесило Джорджию. Она с трудом сдерживалась. Может, Джексон из тех людей, которым трудно прощаться, и он предпочитает притвориться, что отношения продолжатся, даже если прекрасно знает, что это невозможно? Трудно быть честным в такой ситуации, особенно с таким сообразительным мальчиком, как Ной.
– Доброе утро, ребята! – бодрым голосом приветствовала их Джорджия, намеренно прерывая разговор. Она улыбнулась сыну и взглянула на Джексона. Он смотрел на нее тепло и дружелюбно, но выражение его лица сразу изменилось, как только он заметил тревогу в ее глазах.
– Как лодыжка? – спросил он.
– Прекрасно. Почти не болит, – солгала она.
Джорджия не стала сегодня наряжаться. На ней были свободные шорты цвета хаки и полосатая футболка. Она налила кружку кофе, но осталась стоять у кухонной стойки.
– Мам, Джексон уезжает сегодня, его срочно вызвали в офис. Ты знала?
– Нет, это для меня новость, – беспечно отозвалась она, посмотрев на Джексона. Он встретил ее взгляд, но сразу опустил глаза, смутившись. Правильно, так ему и надо, подумала она. – Звучит серьезно, – добавила Джорджия.
– Да, – заверил он, – очень серьезно.
Как он убедителен, подумала Джорджия.
Но она запретила себе вообще размышлять на эту тему. Она знала, что прошлая ночь была сиюминутным приключением, а не началом чего-то… серьезного. Может, чем скорее он уедет, тем лучше. Для нее и для Ноя.
– Проблема возникла у одного из моих самых главных клиентов, – объяснил Джексон. – Я получил письмо по электронной почте сегодня утром. Я не могу решить ее здесь. Я бы хотел остаться подольше, чтобы помочь тебе, но мне нужно вернуться.
Его темные глаза просили ее поверить. Джорджия поставила кружку и пожала плечами.
– Если надо возвращаться, значит, надо… Я даже думала, что тебе лучше уехать сегодня, – добавила она. Она и вправду думала над этим весь вчерашний день… до того, как они занялись любовью. – Поверь мне, я не хочу быть неблагодарной. Я замечательно провела время, показывая тебе окрестности. Но мне уже гораздо лучше. Так что мне не нужна помощь ни в доме, ни… – Ее голос сорвался. Она больше не могла сдерживаться. Ее грудь сжимало, как в тисках.
– Я понимаю, Джорджия, прекрасно понимаю, – произнес он очень серьезно.
Выражение лица Джексона стало совсем холодным и чужим. Он смотрел на нее подозрительно, недоверчиво, как в тот первый раз.
Неужели она причинила ему боль? Может, его «эго» нанесен урон этим утром? Но это было несравнимо с той обидой, которую чувствовала она.
– Ной, посмотри на часы, – обратилась к сыну Джорджия. – Тебе пора идти. Ты ведь не хочешь пропустить автобус.
– Хорошо, – согласился Ной, огорченный расставанием. Он подхватил свой портфель и ланч, и, когда повернулся к Джексону, чтобы сказать «пока», тот крепко обнял мальчика.
У Джорджии на глаза набежали слезы, и она украдкой смахнула их рукой.
– До встречи, Джексон, не забывай меня.
– Конечно, Ной, – пообещал Джексон. – Не волнуйся, я не пропаду.
После обмена прощальными пожеланиями Джорджия проводила Ноя до двери. Обычно он говорил, что слишком взрослый для поцелуев, но сегодня, когда она нежно обняла его и поцеловала на прощание, он не возражал.
Джексон ждал ее в гостиной.
– Послушай, я не хочу уезжать вот так, Джорджия.
– Как «так»? – невинно спросила она.
– Ты злишься на меня… Мне действительно нужно в Нью-Йорк. Это не ложь и не выдуманный повод.
– Я ни разу не обвиняла тебя в обмане, – ответила она. – Я вообще ничего не говорю.
– Тебе и не нужно ничего говорить. Я и без этого знаю, о чем ты думаешь.
Она покачала головой.
– Совсем нет, – возразила она. – Наверное, ты просто чувствуешь себя виноватым.
– Виноватым? – повысил он голос. – За что мне нужно винить себя?
– Действительно. Не за что! Совсем не за что, – пожала плечами Джорджия. Она посмотрела прямо на него. – Я только сказала, что ты ведешь себя так, как будто в чем-то виноват.
Он пытался что-то возразить, но промолчал.
– Ты совсем сбиваешь меня с толку, – произнес он наконец. – Послушай, прошлая ночь была чудесной. Совершенной… Почему мы не можем просто остановиться на этой хорошей ноте?
Хорошей ноте? Джорджии понравилось это определение. Замечательно сказано! Теперь ей придется посмотреть правде в глаза – ужасной правде, которой она так боялась в глубине души. Где-то внутри она втайне желала, чтобы эта ночь была началом чего-нибудь настоящего и серьезного между ними. Вчера ей казалось, что у них есть все для этого – и даже больше. Но теперь она вернулась к реальности. Одна ночь любви – как бы прекрасна она ни была – недостаточна, чтобы сломать преграды, воздвигнутые Джексоном вокруг себя. Он испугался и убежал назад, к своей одинокой жизни в Нью-Йорке, и ничего нельзя изменить!
Ничего. Даже злость не поможет.
Она вздохнула и потерла лоб, чувствуя, что у нее начинается ужасная головная боль.
– Джорджия?.. В чем дело? – прервал ее мысли Джексон. – Что я такого сказал?
– Ничего. – Она покачала головой, не в силах взглянуть на него. – Ты не сказал ничего, чего бы я не ожидала услышать.
Она посмотрела ему прямо в глаза.
– О'кей, давай простимся по-хорошему… Теперь тебе лучше?
Он настороженно смотрел на нее:
– Мне кажется, что ты говоришь не совсем искренне.
– Давай оставим мою искренность в покое, – отрезала она.
Он наконец сдался:
– Хорошо. По крайней мере честно.
Джексон подошел к ней, чувствуя себя неуверенно и скованно. Он смотрел на нее так, словно хотел сказать что-то важное. Ей показалось на мгновение, что он хочет коснуться ее.
Но ничего не произошло.
Снаружи раздался автомобильный сигнал. Джорджия повернулась и выглянула в окно. Это был буксир из автосервиса.
– Похоже, за тобой приехали, – сказала она.
Она услышала, как Джексон вздохнул. Он вдруг протянул руки и взял ее лицо в свои ладони, словно хотел запомнить каждую черточку. Его прикосновение было легким и нежным. Она почувствовала, что ее сердце раскрывается навстречу его теплу, как цветок распускает лепестки навстречу солнечным лучам. Как могло случиться, что всего за три дня этот человек стал так много значить для нее? Она не знала как… но именно это и произошло. Другие люди всю жизнь ищут и не находят то, что они испытали прошлой ночью в объятьях друг друга. Как просто и естественно было рассказывать ему о самых обычных вещах: о ее прошлом, о планах на будущее. Ей было легко с ним – достаточно одного его нежного взгляда, чтобы она почувствовала себя счастливой.
Почему все закончилось так? Все было напрасно!
– Ты оказалась совсем не такой, как я предполагал, Джорджия Прайс, – тихо произнес он.
– Ты тоже, Джексон Брэдшоу. – Она изобразила улыбку.
Он улыбнулся, потом наклонился вперед и быстро поцеловал ее в губы.
Джорджия почувствовала желание обнять его и уткнуться в его широкое плечо, обнять его и никогда не отпускать. Ей хотелось признаться, что вся ее беззаботность, все ее жестокие слова были ложью от начала до конца, и попросить прощения. Но она осталась неподвижной, когда он отпустил ее. Он взял свою небольшую сумку и ноутбук.
– Пока, Джорджия, береги себя… и Ноя. – Его голос был низким и хрипловатым, когда он направлялся к двери.
– До свидания, Джексон, – ответила Джорджия тихо.
Она стояла возле открытой двери и смотрела, как он забирается в пикап. Когда машина отъехала, он помахал из окна. Джорджия помахала в ответ, но ее глаза уже затуманились набежавшими слезами, и она закусила задрожавшую губу, как только он скрылся за поворотом. Потом закрыла дверь.
Когда Ной встретил ее в магазине после школы, она заметила, что ему грустно из-за того, что Джексон уехал. Джорджия чувствовала то же самое, но не показывала этого, а старалась выглядеть бодрой и веселой ради Ноя. Но это не поднимало настроение Ною. Мальчик в разговоре то и дело возвращался к Джексону, и во время ужина Джорджия не могла сменить тему, как ни старалась. Ной жаловался, что, пока у него нет компьютера, он не сможет посылать Джексону электронные письма, значит, ему придется написать ему обычное письмо и отправить по почте. Вот как. Джорджия заверила его, что это ничуть не хуже, и потом, он может вложить в них несколько своих замечательных рисунков. Это немного утешило Ноя. Но каждый раз, когда она надеялась, что тема исчерпана, тот глядел на часы и интересовался, вернулся Джексон уже в Нью-Йорк или нет и что он там будет делать.
– Он сразу должен поехать в офис, – предположил Ной. – Ты знаешь, из-за срочного вызова.
Джорджия согласилась с ним и предложила выбрать десерт. Наконец-то разговор о Джексоне окончен, подумала Джорджия. Но когда она укладывала сына спать, он спросил:
– Ты правда думаешь, что Джексон пришлет мне подарок, как обещал, мама?
– Подарок? Какой подарок? – переспросила Джорджия.
– Ну ты помнишь, я выиграл в «Брэйн-квест», Джексон пообещал послать мне награду, когда вернется в Нью-Йорк.
– О… конечно. – Она вспомнила, о чем шла речь. Да, обещал. – Знаешь… – медленно начала она, – Джексон очень занятой человек, Ной. Очень занятой, – повторила она. – Я уверена, что он пошлет, если вспомнит… но, по правде говоря, – мягко продолжила она, – он не сможет сделать это сразу, ты ведь понимаешь?
– О да, понимаю, – кивнул Ной. – Я совсем не надеюсь, что он сразу побежит в магазин игрушек, как только вернется. Но может, через неделю. Может, на следующей неделе я получу подарок.
– Может быть, – с трудом произнесла она. – Может, скоро ты получишь его.
Кто-то когда-то говорил ей, что «скоро» для взрослого означает в течение года, а для ребенка – в течение следующих пяти минут.
Она погладила сына по волосам. О господи, хоть бы Джексон вспомнил! Если он этого не сделает, сердце Ноя будет разбито. Она знала, что для Ноя не подарок сам по себе имеет значение, а то, что Джексон не забыл данное обещание и вспомнил о нем, о Ное.