355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кей Торп » Занавес поднимается » Текст книги (страница 2)
Занавес поднимается
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:05

Текст книги "Занавес поднимается"


Автор книги: Кей Торп



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

– Лучше бы ты сэкономил свои деньги. Мне не так уж и хочется просидеть весь вечер в кинозале.

– А что ты планируешь делать? Сидеть в своей каморке и мечтать о будущей славе? – Его улыбка смягчила сарказм. – Пойдем, девочка, немножко развлечемся. А о деньгах будем переживать, когда они закончатся.

– А это произойдет очень скоро, учитывая твое отношение к ним, – заметила Керри, пытаясь быть суровой, хотя и безрезультатно – приступы щедрости у Филиппа неизлечимы. – Кстати, ты ведь хотел купить новый микроскоп.

– На него тоже останется. Слушай, хватит дурака валять. Скажи, что ты пойдешь. Нам обоим нужно хотя бы ненадолго убраться из этого места, сменить обстановку, немного развеяться…

– Да, – согласилась наконец Керри.

Немного развеяться не помешает. Особенно в компании с Филиппом. В тот день, когда она приехала в пансион миссис О'Киф и столкнулась с ним на лестнице, он сразу взял ее под крыло на манер любящего старшего брата, хотя Керри была всего лишь на девять месяцев младше. С ним она всегда чувствовала себя легко и свободно – совсем не так, промелькнуло в ее голове, как в обществе Райана Максвелла. Возможно, многим женщинам польстило бы внимание такого мужчины, но она определенно была не из их числа. Он разбудил в ней такие чувства, которые она раньше никогда не испытывала, и это приводило ее в смятение. Она не понимала толком, что с ней происходит, и страстно желала, чтобы сегодняшний маленький эпизод оказался всего лишь сном.

– Ну хорошо, – согласилась Керри, заталкивая свои воспоминания в укромный уголок памяти, – пошли. – Отодвинув пустую чашку, она встала из-за стола. – Но мне нужно сначала привести себя в порядок. В котором часу ты хочешь отправиться?

– Как только ты будешь готова. Пойдем пораньше, пока мало народу. – Он тоже встал вместе с ней. – Я пока просмотрю газету и узнаю, что идет в ближайшем кинотеатре.

– А переодеться? – предложила она с надеждой.

Филипп задумчиво оглядел себя:

– А что плохого в моей одежде?

– Ну, – хихикнула Керри, внимательно осматривая его, – если не считать, что твои штаны выглядят так, будто ты в них спал…

– Неужели? – Филипп ничуть не смутился. – В таком случае я лучше надену другие. – Он рассеянно огляделся. – Они были где-то здесь.

– Они висят в шкафу, – сказала она терпеливо. – Я вчера вечером погладила их тебе, если ты помнишь.

– Да, в самом деле. Хорошая девочка. – Он шагнул к шкафу, потом оглянулся и добавил: – А ты пошевеливайся, иначе мы никогда не уйдем.

– Пятнадцать минут! – пообещала девушка и направилась к двери.

Поднявшись в свою комнату, она постояла в нерешительности пару секунд, медленно подошла к столу, который стоял около дивана, и начала просматривать кипу журналов, лежавших на нем. Отыскав наконец знакомую обложку, она принялась перелистывать страницы и на шестьдесят шестой нашла фотографию на весь лист. Поколебавшись немного, она аккуратно вырвала эту страницу из журнала.

Со снимка на Керри смотрел Райан – отрешенно-задумчивый. Девушка представила себе, как он сидел, позируя перед фотографом, размышлял о Шекспире.

Поддавшись внезапному порыву, она вдруг скомкала страницу. Вот еще – разглядывать фотографию, как влюбленная школьница. Чем скорее она забудет о Райане Максвелле, тем лучше.

Французский кинофильм, который они в конце концов выбрали, оказался на редкость хорошим. После сеанса Филипп настоял, чтобы они зашли в итальянский ресторанчик, где, как ему говорили, подают настоящие болонские спагетти, которые стоит попробовать.

К тому времени, когда они вернулись домой, Керри падала от усталости, поэтому она была очень рада, что Филипп с непреклонностью старшего брата прописал ей немедленно идти в постель и хорошенько выспаться.

Она проснулась в комнате, залитой холодным серым светом, от шума дождя, барабанившего в окно. Чтобы зажечь газовую печку, нужно было сделать бросок через облезлый ковер в дальний угол комнаты, а потом предстояла борьба с умывальником, вода в котором за ночь становилась ледяной, так что кровать представлялась самым привлекательным местом в настоящий момент. В любом случае у Керри не было никаких особых дел, из-за чего стоило бы вставать.

Она не отреагировала на призыв затрезвонившего вдруг телефона в холле. И только когда пронзительный женский голос выкрикнул несколько раз ее имя, Керри быстро вскочила. Ее сердце неожиданно бешено забилось в груди. Кому это понадобилось звонить ей в половине девятого утра? Если только…

Керри в мгновение ока выпрыгнула из постели, натянула платье и скатилась по лестнице. Миссис О'Киф стояла внизу с трубкой в руке и страдальческим выражением лица.

– Если вам не трудно… – начала она, но Керри не дала ей договорить. Почти выхватив трубку у нее из рук, она выдохнула:

– Керри Вест слушает.

Через пару минут, рассеянно скользнув взглядом по сгоравшей от любопытства хозяйке пансиона, она положила трубку и медленно повернулась к Филиппу, стоявшему на лестнице в халате.

– Я получила роль, – сказала она с изумлением. – Они хотят, чтобы я играла Хармиану…

Филипп расплылся в улыбке, с радостным криком бросился к девушке, подхватил на руки и закружил по холлу. Миссис О'Киф неодобрительно защелкала языком, но на нее никто не обращал внимания.

– Ты это сделала, ты это сделала! Я знал, что ты сможешь! – Поставив Керри на ноги, он отступил назад и отвесил низкий поклон. – Новая Элизабет Тейлор!

Наверху захлопали двери, и на лестницу высыпали взъерошенные заспанные жильцы. Все требовали объяснить, что за шум в такую рань.

Филипп торжественно сообщил им о знаменательном событии, и Керри тут же стала объектом искренних поздравлений.

– Только представьте себе! – обратился Филипп к хозяйке пансиона. – В один прекрасный день вам придется прибить мемориальную доску на втором этаже, на которой будет написано, что здесь жила знаменитая Керри Вест!

– Там будет видно, – отозвалась та, презрительно фыркнув. – Кстати, а что за пьеса?

– Что за пьеса?! – Филипп схватился за голову и состроил уморительную гримасу. – Вот это да! Керри, скажи ей, у тебя это лучше получится, чем у меня… О господи, вот это прогресс! Керри! Миссис О'Киф хочет знать, что за пьеса!

Керри посмотрела на него отсутствующим взглядом. В этот момент девушка думала только об одном – теперь она снова сможет увидеть Райана Максвелла.

Глава 2

Первое чтение «Антония и Клеопатры» состоялось через десять дней в репетиционном зале недалеко от театра.

Керри пришла одной из первых. Ее посадили в торце длинного прямоугольного стола, занимавшего почти всю комнату. Со своего места она наблюдала с большим интересом, сопряженным с некоторой неловкостью, как собиралась труппа театра. Все выглядели такими уверенными в себе, держались раскованно, в отличие от нее самой и одной черноволосой девушки, которая только что вошла. Наверняка тоже новенькая на подмостках Вест-Энда.

Многих актеров Керри уже знала – видела на сцене или на фотографиях. Во главе стола сидел коренастый мужчина с темными волосами, тронутыми сединой. Это был Эдмунд Питерс, назначенный на роль Октавия. Вместе с Говардом Винстаном, которому досталась роль Домиция Энобарба, он был поглощен разговором с режиссером – человеком огромного таланта и опыта, не раз работавшим прежде с этими людьми.

В свои сорок два года Уоррен Трент уже был признанным в стране знатоком творчества Шекспира. Возможность играть под его руководством уже сама по себе была огромной удачей.

– Хармиана или Ира? – лениво произнес голос за ее спиной.

Повернувшись, Керри обнаружила, что является объектом изучающего взгляда со стороны мужчины, небрежно опиравшегося на спинку стула, стоявшего рядом с ней. Густые волосы цвета темного золота спадали на воротник его черной куртки, перехваченной поясом, на загорелом лице ярко сияли голубые глаза.

– Адриан Воген, – представился он с улыбкой, которая, несомненно, растопила уже многие женские сердца. – Агриппа.

– Керри Вест, – ответила девушка, и его улыбка стала еще шире.

– Так вы Хармиана? – Отодвинув стул, он сел. – Это будет ужасное преступление – спрятать такие роскошные волосы под черным париком. Настоящий золотисто-каштановый цвет – большая редкость. Полагаю, вы остались единственной обладательницей этого сокровища, после того как Мойра Шерер повесила на гвоздик свои балетные туфельки.

– Что же, постараюсь беречь его как зеницу ока, – важно ответила Керри. – Я видела вас в «Ричарде III» в Стретфорде в прошлом году, мистер Воген. Это было изумительно.

– Без сомнения, – сказал он довольно сухо. – Если вы меня заметили, значит, я сыграл действительно гениально – у меня ведь было меньше десяти строчек текста. – Наклонившись к ней, он продолжал: – Как это мы не познакомились раньше? Чем вы занимались?

– Ничем особенным. – Керри не видела оснований вспоминать об ужасном телевизионном сериале. – Вы работали за рубежом, мистер Воген, не так ли?

– Эй, что это еще за мистер Как-там-его? Вы, очевидно, только что вылупились из яйца, цыпленок. – В его глазах сверкнули смешинки. – Вы имеете дело с дядюшкой Адрианом. Я присмотрю за вами.

– У меня такое чувство, – улыбнулась Керри, – что мне было бы лучше держаться от вас подальше.

– И очень глупо, дорогая. Я… – Внезапно он замолчал и уставился куда-то поверх ее плеча. Выражение его лица изменилось. – А вот и они – Король и Королева. Надеюсь, перед ними не забыли постелить красный ковер!

Керри обернулась, проследила за его взглядом и почувствовала, как дрогнуло ее сердце при виде высокого мужчины в сером костюме, входившего в комнату. Не в силах отвести глаз от его лица, она практически не обратила внимания на его спутницу – заметила только, что какая-то женщина стоит рядом с Райаном, положив тонкую белую руку на его рукав. Женщина что-то сказала, это вызвало мимолетную улыбку на губах Райана и смех людей, окруживших звездную пару.

– Леди шутит, – тихо произнес Адриан, и в его голосе прозвучала странная горечь.

Керри с удивлением взглянула на него, но взгляд Адриана был прикован к женщине, стоявшей рядом с Райаном, как, впрочем, и взгляды всех, кто находился в комнате. И их нельзя осуждать за это, подумала Керри, – на эту женщину стоило посмотреть.

Чуть выше среднего роста, с изумительной фигурой, с длинными черными волосами, обрамлявшими лицо драматической красоты и контрастировавшими с красным платьем, Паула Винсент была восхитительна. Вот уже пять театральных сезонов она блистала в Стретфорде и была одной из самых популярных и талантливых актрис Вест-Энда, хотя ей еще не исполнилось и тридцати.

Неудивительно, грустно подумала Керри, что это была та самая женщина, с которой все светские репортеры связывали имя Райана в последние несколько месяцев. Она воплощала в себе все то, что может привлечь мужчину в женщине: красоту, талант и благосостояние. Последнее, правда, вряд ли представляло большой интерес для Райана Максвелла.

– Интересно, сколько времени он продержится, прежде чем попадет под каблук Винсент? – пробормотал Адриан.

– Вы думаете, что они вскоре решат пожениться?

– Они? – хихикнул актер. – Лапушка, когда дело касается Паулы, не существует такого понятия, как общее решение. Она получает то, что хочет. А хочет она Райана Максвелла.

– Откуда вы знаете?

– Она сама сказала мне об этом, – спокойно ответил Адриан.

– Вы так хорошо ее знаете? – задумчиво спросила Керри.

Он пожал плечами:

– Достаточно сказать, что я ее знаю.

Актеры начали рассаживаться по местам. Райан и Паула, конечно, устроились во главе стола рядом с режиссером и его двумя собеседниками, которые приветствовали пару с большим энтузиазмом. Гул голосов постепенно стих, все открыли распечатки пьесы.

Затем в комнате раздался громкий, хорошо поставленный голос Дженис, ассистентки режиссера Уоррена Трента:

– Адриан, что вы там делаете на другом конце стола? Вы должны сидеть рядом с Эросом.

– Там, где я сижу, компания гораздо приятней, – нарочито лениво ответствовал Адриан.

Щеки Керри запылали ярким румянцем, поскольку все актеры повернули к ней головы. Кто-то засмеялся, кто-то что-то сказал вполголоса, какая-то девушка хихикнула. Керри не осмеливалась поднять глаза, чтобы посмотреть на Райана.

– Прошу меня извинить за то, что нарушил ваш порядок, Дженис, дорогая, – продолжал Адриан, – но я тут так уютно устроился. Вы же услышите меня отсюда, Уоррен, не так ли?

– Отсюда я надеюсь услышать всех, – отозвался режиссер. – Не беспокойся, Дженис, не имеет значения, где он сидит. – Он оглядел всех присутствующих. – Давайте начнем.

Керри мгновенно забыла о своем смущении из-за внимания, привлеченного к ней Адрианом. Для перепалок с ним уже не было времени. Весь первый акт она сидела как на иголках, нервничала и слегка запиналась, произнося текст, но потом успокоилась и овладела собой. Ей стало легче, и она смогла внимательно прослушать роль Антония в тех сценах, где у нее самой не было текста.

Райан читал очень быстро, однако ухитрился придать особую интонацию каждому слову. В сцене смерти при его словах: «Я умираю, Египет, умираю» – все одобрительно зашептались, словно легкий ветерок прошелестел среди деревьев. Если он способен вызывать такие эмоции при черновом чтении пьесы, подумала Керри, проглотив ком в горле, как же он воздействует на аудиторию, когда выступает на сцене!

Паула произвела на нее не такое сильное впечатление. Она, конечно, хорошо читала текст и очень подходила на эту роль, но ее интерпретация образа Клеопатры показалась Керри совсем неинтересной. Девушка заподозрила, что эта красивая и темпераментная актриса считает свою роль главной, а ведь это совершенно ошибочно, потому что сам Шекспир видел только одного героя – Антония.

Похоже, что в предстоящие недели на репетиционной сцене разгорятся самые настоящие баталии.

В общей сложности чтение пьесы заняло немногим больше трех часов. Отметив время, Уоррен Трент распорядился, чтобы занавес был поднят в восемь часов, поблагодарил всех за хорошую работу и рассказал, как он себе представляет в деталях сцену. Она должна быть предельно проста, с движущимися конструкциями для смены декораций. После того как все подробно обсудили, режиссер начал рассказывать о своем видении спектакля, его отдельных моментов, предлагая рассмотреть различные ситуации и отношения действующих лиц друг к другу. Он говорил с той талантливой изобретательностью, которая и снискала ему всеобщее признание.

К тому времени, когда он закончил, Керри захотелось, чтобы поскорее начались настоящие репетиции – она мечтала увидеть, как его идеи воплощаются в жизнь. Уже сейчас она мысленно представляла себе размах этих сцен, и, с ее точки зрения, все выглядело замечательно.

– Как насчет того, чтобы зайти чего-нибудь выпить, а потом где-нибудь пообедать? – спросил Адриан, когда актеры стали расходиться.

Керри нерешительно посмотрела на него:

– Я не в том наряде…

Его взгляд задержался на мгновение на ее стройной фигурке в голубом костюме.

– Все зависит от того, куда мы пойдем. Мне кажется, тебе очень идет этот цвет.

– А ты совсем не изменился, дорогой, как я посмотрю, все те же старые привычки, – прозвучал за их спинами знакомый голос.

Повернувшись, Керри встретила фиалковый взгляд.

Паула держала Райана под локоть с таким видом, будто этот мужчина принадлежал ей безраздельно. Она окинула Керри оценивающим взглядом, и ее накрашенные губки скривились.

– Ты по-прежнему неравнодушен к юным созданиям, – покачала она головой, а потом обратилась к Керри: – Милочка, мой вам совет: держитесь подальше от этого волка в овечьей шкуре. Общение с ним ничего хорошего вам не принесет.

– Увидим. – Адриан держался так же холодно и сдержанно, как она, но на его губах играла ироническая усмешка. – От каждого по способностям, каждому по потребностям. – Он кивнул ее спутнику: – Давно вас не видел.

– Разве? – Райан не потрудился даже протянуть ему руку. – Так вы все же получили роль, юная Керри. Мои поздравления, – повернулся он к девушке.

Выражение лица Паулы изменилось.

– Ты не говорил мне, что уже знаком с маленькой подружкой Адриана.

– Мне это не пришло в голову, – спокойно отозвался Райан. – Кроме того… – добавил он, лукаво посмотрев на Керри, – знакомство было таким коротким, что даже не стоит упоминания. Как вам понравилось сегодняшнее собрание?

– Понравилось, – осторожно ответила девушка.

– Настоящий конспиратор! Могу поспорить, вы подружитесь с Говардом. Он никогда не высказывает свое мнение о спектаклях, пока в прессе не появятся рецензии.

Паула Винсент нетерпеливо подергала его за рукав, но Райан и виду не подал, что заметил это.

– Обязательно познакомьтесь с Говардом, прежде чем отправиться домой.

– Ты не забыл, что мы должны быть в Рейбурне меньше чем через час? – В голосе Паулы чувствовалось раздражение. – А я еще должна переодеться.

– Да, я помню. Ну ладно, желаю вам хорошо провести время. – На прощанье он одарил Керри насмешливой улыбкой.

– А где ты встретилась с ним? – поинтересовался Адриан, как только звездная пара удалилась. – Ты ни разу не упомянула, что знакома с Райаном.

– Да мы почти незнакомы. – Керри не удивилась тому, что ее сердце бешено заколотилось. – Как он сказал, не стоит упоминания. Мы… столкнулись друг с другом около театра после моей пробы.

– Да ну? – Он задумчиво посмотрел вслед Райану. – Знаешь, на твоем месте я постарался бы, чтобы это не случалось слишком часто, если только тебе не нравится наживать себе неприятности. Ну а теперь по поводу обеда…

– Если ты не возражаешь, – быстро сказала Керри, – я поеду домой. Я действительно…

– Возражаю! – воскликнул Адриан. – Конечно, я возражаю. Мы ведь уже почти договорились. – Он с подозрением посмотрел на девушку. – А может, ты поверила тому, что эта ведьма только что обо мне сказала?

– Да, поверила. – Она хитро улыбнулась. – Но это не причина. Просто сегодня вечером я хотела просмотреть первый акт, чтобы подготовиться к завтрашней репетиции.

– Ах, какая преданность делу! Голубушка, лучший способ подготовиться к репетиции – это начисто забыть обо всем до завтрашнего дня. Поверь мне, я знаю, что говорю.

– У всех свои методы подготовки, – сказала она твердо. – Мне необходимо время, чтобы еще раз обдумать все и представить себе образ Хармианы перед тем, как я выйду на сцену. Я не смогу так же легко войти в роль, как ты.

– Ну, возможно, ты права. Каждому свое. – Адриан выглядел расстроенным. – Как ты собираешься добраться до дома? У тебя есть машина?

– Нет даже велосипеда, – призналась Керри.

– Не расстраивайся, радость моя, скоро ты получишь все, что захочешь. У меня такое чувство, что на тебя будет большой спрос после твоего дебюта в Вест-Энде. Давай я принесу твое пальто и отвезу тебя домой – где бы он ни находился. – Вдруг, услышав свое имя, Адриан обернулся и увидел Дженис Пауэлл. Та поманила его пальцем. – Ну вот, кажется, в королевских покоях требуется мое присутствие. Побудь здесь минутку, хорошо? Это не займет много времени.

Керри подождала, пока он присоединится к группе, окружившей ассистентку режиссера, и потихоньку выскользнула из комнаты. Она сама найдет дорогу домой и освободит Адриана от необходимости везти ее на другой конец города. В любом случае ей сейчас хотелось остаться одной.

Но этому желанию не суждено было немедленно сбыться. Как только она подошла к двери, ведущей на освещенную улицу, за спиной на лестнице послышались шаги, и ее догнала девушка, которая должна была играть Иру, вторую прислужницу Клеопатры.

– Эй, – сказала она задыхаясь. – Ты пойдешь по Пикадилли? Можно я с тобой?

– Конечно, – улыбнулась Керри. – Тебя зовут Элизабет Сазерленд?

– Зови меня Лиз, а то Элизабет – слишком длинное имя. – Маленький носик сморщился. – Я искала возможность поговорить с тобой, – продолжала она, когда они свернули на Пикадилли. – Но мне не хотелось вмешиваться… Адриан Воген очень симпатичный, правда?

– Очень, – искренне подтвердила Керри.

– Он, конечно, тоже знает о своей привлекательности, но это в порядке вещей, я считаю. Я имею в виду, что интересные мужчины всегда рисуются перед женщинами и ведут себя как короли.

Нет, не все, подумала Керри. В ее памяти все еще были свежи воспоминания о проницательных серых глазах и ироничной улыбке, едва заметно приподнимавшей уголки губ. Райан был совсем не похож на Адриана и сильно отличался от тех мужчин, которые когда-либо встречались в ее жизни.

Было столько граней его индивидуальности, так много неразгаданных глубин его личности. Человек, который не перестает удивлять и восхищать. С чувством почти отчаяния она заставила себя вслушаться в то, что говорила ее спутница.

Не заметив, очевидно, ее молчания, Лиз продолжала болтать о завтрашней репетиции.

– Уоррен Трент заставляет меня нервничать, – призналась она. – Он так талантлив и требователен, я боюсь, что никогда не смогу создать именно тот образ Иры, который ему хочется увидеть. А я слышала, что он может быть очень грубым, если ему что-то не нравится…

Керри рассмеялась, чтобы не показать, что ее мучают те же страхи:

– Я когда-то читала, что великие режиссеры делятся на ангелов и маркизов де садов в своем отношении к труппе. Нам остается только надеяться, что у нашего есть крылышки.

Обсуждая пьесу, они дошли до станции метро, и вдруг выяснилось, что их дома расположены в противоположных концах города.

– Кембервелл! – воскликнула Лиз таким тоном, как будто это место находилось на другой планете. – Но это же так далеко! Может, тебе стоит переехать куда-нибудь поближе к центру?

– Во-первых, Кембервелл не так уж и далеко, – вздохнула Керри. – И во-вторых, подземка довозит меня прямо к двери. А кроме того, переехать в центр – дорогое удовольствие.

Лиз внезапно смутилась:

– Вот я всегда так, сначала говорю, потом думаю! На самом деле мне не приходится беспокоиться о деньгах. Я получаю очень приличное содержание от своего отца. Это ужасно, наверное, быть такой одинокой, как ты…

– Постепенно к этому привыкаешь, – улыбнулась Керри. – Я действительно должна идти, иначе опоздаю на поезд. До свидания, встретимся утром.

«Лиз счастливая, – думала она, шагая по платформе. – Не потому, что у нее нет финансовых проблем, а потому, что у нее есть кто-то, кто по-настоящему беспокоится о ней. Как было бы прекрасно иметь родителей, к которым можно приехать на уик-энд, когда тебе захочется, поделиться своими мечтами и горестями. Дядя Джон и тетя Алиса, конечно, очень добры ко мне, но они никогда не казались мне близкими людьми. Как сказала Лиз, быть одной в безразличном мире – незавидная судьба».

Только когда девушка уже ехала в поезде, ей в голову пришла неожиданная мысль: а откуда Лиз знает, что она сирота?

Когда Керри проходила мимо комнаты Филиппа, она заметила, что под дверью не было полоски света. Озадаченная этим обстоятельством, она поднялась по лестнице к себе в комнату. Филипп отсутствовал вечером уже в третий раз на этой неделе. Включив свет, она с тоской подумала, как же убого и жалко все выглядит, и еще о том, что вполне могла бы переехать на другую квартиру, ведь скоро ей выплатят гонорар за участие в постановке «Антония и Клеопатры». Ну а потом что делать?

Несмотря на уверенный прогноз Адриана, совершенно необязательно, что на нее градом посыплются предложения. Сначала нужно хорошо проявить себя в роли Хармианы, и только так она сможет положить начало своей карьере. Нет, решила Керри, в настоящее время ей следует остаться в пансионе миссис О'Киф. Здесь, по крайней мере, у нее есть один настоящий друг, и это само по себе дорогого стоит.

Керри уже легла в постель, когда в холле хлопнула входная дверь и на лестнице послышались шаги Филиппа, которые невозможно было спутать ни с какими другими. На первом этаже он задержался, затем продолжил свой путь и через несколько секунд постучался в комнату девушки:

– Керри, ты спишь?

Глупый вопрос, подумала она с нежностью. Даже если бы она спала, то сейчас уже, конечно, проснулась бы. Сев в кровати, она достала халат и натянула его на пижаму, так как в комнате было прохладно. После этого она пригласила Филиппа войти. Тот шагнул через порог, щелкнул выключателем и зажмурился от яркого света после полутьмы коридора.

– Так ты спала? – спросил он смущенно.

– Почти. – Керри с трудом подавила зевок. – Который час?

– Около половины двенадцатого. – Два шага к единственному надежному стулу в комнате, и он с удовольствием уселся. – Рано легла?

Посмотрев на Филиппа, Керри вдруг обнаружила, что сегодня он совсем не похож на себя – так и сиял, глаза лучились счастьем.

– Где ты пропадал? – спросила она с любопытством. – Тебя не было, когда я вернулась домой.

– Гулял. – Его большой подвижный рот растянулся в улыбке. – Гулял и разговаривал.

Помолчав, Керри спросила задумчиво:

– Как ее зовут?

– Как ты догадалась, что именно ее?.. Ладно, ее зовут Джоан. Джоан Маккензи. Она из Шотландии, всего только первый год в Лондоне. Я встретил ее в понедельник. Керри… – Его глаза сверкали за стеклами очков. – С тобой так было уже, чтобы, только посмотрев на человека, ты уже все знала?

– Знала что?

– Что есть человек, с которым ты могла бы быть счастлива, совершенно счастлива.

Она помолчала и наконец сказала:

– Нет, не было. А она чувствует то же самое, что и ты?

– Мне кажется, пока слишком рано так говорить. Но ей нравится быть со мной, и у нас очень много общего. Это хорошее начало, как ты думаешь?

– Очень хорошее начало. Но ты уверен, что не питаешь иллюзий, Филипп? Я имею в виду, что иногда человек поддается первому впечатлению, а потом… – Она не закончила фразу.

– А потом обнаруживается, что его ангел стоит на земле и летать не умеет, – подсказал он. – Джоан не относится к таким людям, Керри. Она тебе понравится. – Его взгляд упал на распечатку пьесы, лежавшую на столике около кровати, и он быстро добавил: – Я все болтаю о себе и не спросил даже, как у тебя все прошло сегодня днем. Удалось тебе снова поговорить с Максвеллом?

– Нет. Он был… занят.

Филипп помолчал, потом вопросительно поднял брови:

– Ну?

– О, все было замечательно! Уоррен Трент – это что-то! Он – настоящий мастер, и все, что говорят о нем, – истинная правда! – Сейчас, по крайней мере, ей не нужно было сдерживаться. – Он может обрисовать характер двумя или тремя словами и видит шекспировские образы насквозь!

– Ты имеешь в виду, что он подсказал тебе, как играть роль? Я всегда думал, что это может знать только сам актер.

– Ты прав. Но хороший режиссер подсказывает основные черты создаваемого образа. В конце концов, только он видит всю пьесу целиком, тогда как мы обдумываем лишь наши собственные роли. – Она наклонилась вперед, обхватив колени руками, сосредоточившись на том, что говорила. – Шекспира можно интерпретировать по-разному. Представь, какая была бы неразбериха, если бы каждый следовал своим собственным идеям.

– Честно говоря, мне это было бы безразлично. – Филипп ухмыльнулся. – Я никогда особенно не увлекался Шекспиром.

– Это означает, что у тебя, очевидно, были не очень хорошие учителя, – отпарировала Керри, при этом она тоже улыбалась. – Ну ладно, я, кажется, отвлеклась от темы. Но ты сам спросил.

– Просто пытался показать свою заинтересованность. – Он посмотрел на нее со странным выражением лица. – Как жаль, что у тебя нет никого, с кем бы ты могла поговорить о том, что тебя волнует…

– Ты хочешь сказать, что мы совсем не подходим друг другу? – засмеялась Керри. – Да, это было бы замечательно, чтобы рядом был кто-нибудь, с кем можно поговорить на одном языке… Впрочем, в ближайшие несколько недель я еще успею устать от этой болтовни.

– Не думаю. – Филипп вскочил на ноги. – Ладно, я лучше пойду и дам тебе возможность хорошенько выспаться. Будет совсем плохо, если ты явишься завтра на репетицию с мешками под глазами.

Он задержался в дверях, обернулся и, не глядя на девушку, быстро спросил:

– Керри, если ты решишь найти для себя более подходящее жилье, дашь мне знать? Понимаешь, Джоан… в общем, место, где она живет, не очень хорошее, и я подумал, что сейчас, когда тебя назначили на эту роль и ты будешь получать приличную зарплату…

– …я могла бы пожелать что-то лучшее для себя, – закончила она. – А почему бы тебе не жениться на той девушке? Тогда она могла бы жить вместе с тобой.

– Пока не могу себе этого позволить, даже если она будет согласна, – последовал практичный ответ. – Да и моя комната не так уж велика для двоих. – Он посмотрел ей в глаза. – Это был бы выход из положения. Если ты не собираешься переезжать, тогда, конечно, не о чем и говорить. Я могу спросить у миссис О'Киф, собирается ли кто-нибудь из ее постояльцев найти другое жилье…

– Ну конечно, можешь. Спокойной ночи, Филипп.

Когда он ушел, Керри долго лежала, с тоской уставившись на потолок. Нет нужды говорить себе, что ничего не изменилось. С этого момента она была предоставлена самой себе. Нет, Филипп по-прежнему будет оставаться ее другом, но легкость в их отношениях ушла в прошлое. Не будет больше болтовни за чашкой кофе по ночам, когда они сидели на кухне в пижамах и халатах. Джоан, по всей видимости, не та женщина, которая одобрит или поймет такие отношения.

Ну а что насчет комнаты? Может быть, это слишком эгоистично с ее стороны – оставаться здесь, когда она могла бы позволить себе переехать в центр Лондона, в то время как Джоан такая роскошь не по карману? Конечно, Филипп мечтает, чтобы девушка, в которую он влюбился с первого взгляда, жила с ним под одной крышей. К тому же это будет полезно для них обоих – если они ошибаются в своих чувствах, то быстрее это поймут.

Вздохнув, Керри сказал себе, что ей все же придется поискать другую квартиру – ради Филиппа и его счастливого будущего.

Первое, что девушка увидела, подойдя к театру на следующее утро, был синий «ровер». Райан провожал Паулу, одетую в брюки, к входной двери. Керри быстро спряталась за колонной – ей не хотелось, чтобы ее увидели эти счастливые, успешные и уверенные в себе люди. Она мысленно досчитала до ста и, решив, что у них было достаточно времени, чтобы пройти внутрь, сама шмыгнула в вестибюль.

Как и в прошлый раз, сцена была слабо освещена репетиционными лампами. Райан и его спутница прошли мимо актеров, увлеченно обсуждавших последние детали постановки, и присоединились к Уоррену Тренту, который сидел в первом ряду зрительного зала. Несмотря на гул голосов и редкие взрывы смеха, в театре царила холодная, замороженная атмосфера – эта пустота скоро должна была заполниться строками великого Шекспира.

Керри остановилась в нерешительности за кулисами. Она чувствовала себя очень одинокой. И вдруг увидела Лиз, беседовавшую с… Ну да, это был Адриан. Теперь и Лиз ее заметила, шепнула что-то своему компаньону, и они оба двинулись к тому месту, где стояла Керри.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю