Текст книги "Клинок возмездия: Задание – месть"
Автор книги: Кевин Райан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)
Несколько взрослых и подростков предложили нести носилки МакФаддена и Джоэра.
Он сомневался, что все они будут сражаться, но, по крайней мере, они все стремились поспособствовать собственному выживанию.
По мере продвижения собака настойчиво увивалась вокруг Келла и Бенитеса. К раздражению Келла, она время от времени еще и толкала его.
– Он хочет, чтобы ты его приласкал, – заметил Бенитес.
– Я бы предпочел… этого не делать, – сказал Келл.
– Не любишь собак, Флеш? – спросил его сосед по комнате.
– Нет, – ответил клингон.
Спустя мгновение подошла какая-то девочка. – Спенсер! – крикнула она и побежала вперед, собака помчалась за ней.
Таких играющих детей можно было встретить где угодно, на Земле или даже на Кроносе. Они играли с животными, не вспоминая об опасности, которой только что едва избежали, и тем более не задумываясь об угрозах, которые, по мнению Келла, еще впереди. Это, как он считал, было неизбежно. Она и все остальные очень скоро окажутся перед лицом новой опасности.
Клингон заметил, что девочка держалась поблизости от него и Бенитеса. Так что животное также находилось достаточно близко. Наконец она заговорила с ними.
– Где ваш звездолет? – спросила она.
– Недалеко, – ответил он. – Он скоро будет здесь. – Он не видел причины говорить ей правду.
– Он прилетит до того, как они вернутся? – беспечно спросила она, однако он почувствовал озабоченность в ее вопросе.
Он взвесил про себя, стоит ли сказать ей правду или правдоподобную ложь. В конце концов, он решил не делать ни того, ни другого.
– Мы позаботимся о том, чтобы они не причинили тебе вреда, – сказал он.
Девочка, казалось, была удовлетворена этим.
– Это твой фазер, – сказала она, указывая на оружие, висевшее на боку.
Это бы было вопросом, так что он не ответил.
– Ты кого-нибудь им застрелил? – спросила она.
Прежде чем Келл смог ответить, появилась взрослая женщина, взяла ее за руку и сказала. – Достаточно, дорогая. Не беспокой их больше.
И женщина утащила девочку подальше от них.
Бенитес бросил взгляд на Келла. – То, что они были счастливы видеть нас, не означает, что мы им нравимся.
– Видимо, нет, – сказал Келл.
Хотя девочка ушла, ее животное было настроено остаться с ними. Бенитес не собирался ему мешать, а иногда протягивал руку и гладил его.
– У нас появилась тень, – заметил он.
Клингон только хмыкнул.
Глава 17.
Кирк в последний раз проинспектировал цепь. – Готово, – сказал он.
– Отойдите назад, – объявила Ухура.
Кирк отнял руки от консоли. Ухура ударила по главному переключателю. Консоль моментально ожила. Хотя они находились за консолью коммуникации, Кирк представлял себе огоньки, мерцающие на работающей станции Ухуры на мостике.
Офицер по коммуникациям быстро провела диагностику своим трикодером. – Все системы работают, – сказала она. – Спасибо, капитан.
Кирк кивнул и направился к выходу. Хотя он отсутствовал менее часа, мостик уже выглядел гораздо лучше. Некоторые панели и палубные платы все еще оставались открытыми, но их было меньше, чем раньше, а рулевое управление было в норме. Зулу и ДеПол уже были на своих местах.
Шагнув на палубу, Кирк понял, что Скотти решил проблему искусственной гравитации, так как пол казался ровным.
Не успел он достичь турболифта, как Ухура уже заняла свое место.
– Лейтенант Ухура, пожалуйста, сообщите мистеру Скотту и доктору МакКою, что я жду их в компьютерной комнате, – сказал он, входя в турболифт.
Меньше чем через минуту он входил в компьютерную комнату. Скотти уже был там, совещаясь с первым офицером.
– Джентльмены, – сказал он. – Мы готовы?
Скотти заговорил первым. – Сэр, ворп – и импульсные двигатели работают. Ремонтные бригады каждые несколько минут вводят обратно в строй новые системы, а меньше чем через час заработают транспортаторы.
– Искусственная гравитация и инерционные амортизаторы? – спросил он.
– Мы потеряли наши основные генераторы. По инструкции для замены оборудования нам необходимы мощности звездной базы. – Скотти увидел выражение на лице Кирка и добавил. – Но мы можем изготовить все сами за несколько дней.
– Вспомогательных систем будет достаточно для маневров на ворп-скорости? – спросил Кирк.
Ему ответил Спок. – Вспомогательные системы были спроектированы, чтобы обеспечить гравитацию при нормальных условиях. Мощность, необходимая, чтобы сохранить нас всех на полу лишь незначительная часть того, что нам понадобится, чтобы сохранить корабль в целости при ускорении на импульсной скорости, а тем более при маневрировании на полной импульсной скорости.
– Но их достаточно для маневров на скорости ворп, которые ты планируешь? – спросил доктор.
– Теоретически, да, доктор. Если мы будем поддерживать идеально прямую траекторию в гиперпространстве. Включение и выключение ворп-скорости дает меньшую нагрузку на корабль, чем маневры на импульсном ускорении, – сказал он.
Казалось, доктор испытал облегчение, но лишь до момента, когда вулканец продолжил.
– Однако настоящая опасность заключается в безупречном исполнении маневра.
– Вы удовлетворены уровнем безопасности? – спросил Кирк.
– Нет, – по очереди ответили Спок и Скотти.
– А я был бы удовлетворен им? – уточнил Кирк.
– Да, сэр, – сказал Скотти.
– Без сомнения, – ответил Спок.
– Мы знаем, каковы ставки, джентльмены. Наши люди в опасности, и у нас нет выхода, кроме как все сделать правильно, – сказал Кирк. – Свободны.
– Я буду в медотсеке, если вдруг понадобится доктор, – сказал МакКой и пошел к двери.
Скотти направился вслед за ним. – Я буду в инженерном отсеке, – сказал он.
– Жду вас на мостике, Спок. Вы либо прославите свое имя, развивая путешествия в гиперпространстве от одной точки к другой, либо Звездный Флот проведет подобающую мемориальную службу в вашу честь, – сказал Кирк, когда они выходили из лаборатории.
– Вулканцы не ищут славы, сэр, – ответил тот сухо, – а предпочитают жить, чтобы успеть составить отчет.
У подножия гор Фулер сказал группе остановиться. Примерно до высоты трехсот метров гора была покрыта травой и зарослями кустарника.
Келл заметил, что здесь также было много открытых выходов горных пород и огромных валунов, которые могли создать идеальное укрытие. Горы, рядом с которыми люди расположили свой лагерь, могли спасти их жизни.
Фулер включил свой коммуникатор и сказал. – Фулер вызывает Бойд. – Затем внимательно выслушал.
Через несколько секунд подошли шестеро других поселенцев, включая доктора Дэвиса.
– Это Лара? – спросил доктор.
– Что происходит? – спросил другой человек.
Фулер поднял глаза и произнес. – Она установила контакт с двумя орионцами. Ее ведут к командиру.
– Мы можем каким-то образом послушать, что там происходит? – спросил один из людей.
Фулер подумал минуту и позвал Келла и Бенитеса. – Мне понадобитесь вы двое, – сказал он.
Он остальным продолжать двигаться к вершине небольшой горы и ждать там.
Затем Фулер, клингон и Бенитес усилили громкость звука своих коммуникаторов. Они держали свои коммуникаторы так, чтобы каждый могли слышать по два колониста.
Келла сопровождали мужчина и женщина, которые, казалось, нервничали, находясь поблизости от него. Он поразился иронии происходящего. Они нервничали, потому что считали его офицером Звездного Флота, не зная, что как клингон он был гораздо опаснее, чем они могли себе представить.
– Я вижу корабль, – сказала Бойд.
– Большие повреждения? – спросил Фулер.
– Большие. Корпус… разломан на несколько фрагментов и еще дымится. Не думаю, что он когда-нибудь снова полетит. Снаружи много людей. Орионцы, высокие и зеленокожие.
– Сколько? – спросил Фулер.
После паузы последовал ответ. – Я вижу четырнадцать, но они часто передвигаются за корабль и обратно.
– Похоже на то, что они собираются уходить оттуда? – спросил Фулер.
– Не знаю, может быть. Они кажутся занятыми. Сейчас мы достигли какого-то охранного поста… – Ее голос прервался. Келл слышал, как она говорит с охранниками.
– Нет, это приборы для связи. Мы здесь, чтобы общаться с вашим лидером, – сказала она с негодованием в голосе.
Потом другой голос сказал по-английски с орионским акцентом. – Это действительно коммуникаторы Звездного Флота. Можете их оставить. После этого раздался какой-то шорох, и тот же голос сказал. – Мы отведем их к командиру.
После паузы, сопровождавшейся звуками движения, голос Бойд прошептал. – Мы проходим мимо корабля.
Несколько секунд спустя снова раздался голос орионца. – Они здесь, командир.
Другой голос с орионским акцентом произнес. – Оставьте их с нами.
– Я Лара Бойд, мы здесь, чтобы договориться о перемирии и покончить с этой… ситуацией. Вы четверо уполномочены вести подобную дискуссию?
Был определенный смысл в том, что Бойд упомянула количество орионцев. Эти четверо плюс четырнадцать снаружи означали, что их было по крайней мере восемнадцать, не считая тех, кто находился внутри корабля. Позже эта информация может оказаться полезной. Келл одобрил это. Бойд могла быть сумасшедшей – даже по относительно нестрогим человеческим стандартам разума, – но она не была тупой.
– Что вы хотите? – сказал орионец.
– Я хочу закончить эту бессмысленную вражду, – сказала Бойд. – А чего вы хотите?
К ее чести, голос Бойд был сильным. Если ей и было страшно, орионцу она этого не показывала.
Орионец игнорировал вопрос. – Вы говорите и от имени членов Звездного Флота?
– Я говорю от имени моих людей, поселенцев, которые живут на этой планете. Но сотрудники Звездного Флота разумные люди. Позвольте нам вернуться к ним с разумным предложением, – сказала она.
– И что вы предлагаете, Лара Бойд? – сказал орионец. Несмотря на акцент, его покровительственный тон был очевиден.
– Мы маленькое поселение. Большая часть нашего оборудования была… уничтожена, но это большая планета, мы можем поделить…
Слова Бойд были прерваны громким хохотом.
– Какая нам польза от этого куска камня, которым является ваша планета? – спросил орионец.
– Тогда чего вы хотите? – спросила она, постепенно начиная злиться.
Голос орионца стал холодным. – Я хочу, чтобы вы знали, что я настроен серьезно. – Он секунду помолчал, потом добавил. – Взять их.
– Лара, – крикнул голос женщины, сопровождавшей Бойд. – Лара, – повторила она, с явным испугом в голосе.
– Вы показали нам, что настроены серьезно, – сказала Бойд, с трудом сдерживаясь. – Что вам от них надо?
Орионец не ответил, но мгновением спустя Келл услышал отчетливый оружейный выстрел, а за ним последовали полные страдания крики Бойд и ее компаньона-мужчины.
Люди, слушавшие коммуникатор клингона, застонали от шока.
– Нет! – крикнул мужчина. Вслед за этим прозвучал еще один выстрел, и его голос замолк.
– Почему? – голос Бойд напоминал крик боли. – Почему вы это делаете?
– Почему? – повторил орионец. – Чтобы показать вам, чего я хочу. А я хочу, чтобы не осталось свидетелей. Такое обещание я дал моим нанимателям. А с ними лучше шутить. Теперь мне не нужно беспокоиться о двоих. А скоро их станет трое.
Келл нисколько не сомневался, что миссия Бойд этим и закончится, но про себя вдруг обнаружил, что желает ей успеха. Несмотря на ее заблуждения, было что-то доблестное в ее желании рискнуть собственной жизнью ради своих принципов. Какими бы недостатками не обладала Лара Бойд, храбрость не была одним из них.
И какой бы силой не обладали орионцы, честь у них явно отсутствовала.
Через коммуникатор они услышали задушенный крик, а потом звук стреляющего орионского оружия. Наконец вновь послышался голос орионца.
– Вы это слышали, Звездный Флот? Даже если ваш корабль вернется, вы до этого не доживете.
Кирк ударил по кнопке интеркома на своем кресле командира и обратился ко всей команде. – Внимание. Я хочу поблагодарить вас всех за тяжелую работу по ремонту разрушений, которым подвергся «Энтерпрайз» во время недавней атаки. Хотя впереди нас ждет еще много работы, ваши предыдущие усилия позволят нам попытаться перейти на ворп-скорость, чтобы оказаться прямо на орбите четвертой планеты в системе 1324, где нашей помощи ждут ваши коллеги и друзья, всего двадцать один человек.
– Этот маневр будет лишь одним из многих испробованных впервые ради команды на этом корабле. Конец связи.
Кирк повернулся к Споку, который просто кивнул.
– Мистер Зулу? – сказал он.
– Курс проложен, – ответил рулевой.
Кирк включил интерком. – Кирк мистеру Скотту, – произнес он.
– Скотт здесь, – почти сразу же последовал ответ.
– Готов, Скотти? – спросил капитан.
– Мы перевели всю доступную мощность в систему инерционных амортизаторов, – произнес голос инженера.
Кирк внезапно почувствовал, как корабль понемногу отпускает его по мере ослабевания силы гравитации. Капитан предположил, что гравитация сейчас была менее половины от нормальной.
– Мы готовы, сэр, – сказал Скотти.
Напряжение на мостике было почти осязаемым. Кирк буквально ощущал такое же напряженное ожидание по всему кораблю. Это было хорошо. Его люди должны быть наготове.
Он по опыту знал, что неизвестное всегда находило способ удивить даже тех, кто ждал неизвестного.
– Мистер Зулу, перейти на ворп-скорость, – приказал он.
– Есть, ворп-скорость, – подтвердил рулевой, его спокойный голос противоречил серьезности того, что они делали.
Кирк наблюдал, как Зулу ударил по панели контроля, после чего Кирк почувствовал движение корабля, буквально ощутил, как он движется.
В разное время Кирку приходилось летать практически на всех типах внутриатмосферных или космических судов, с буквально всеми типами системы двигателей.
Это не было похоже ни на одну из них.
Комбинация низкой гравитации и естественной вибрации корабля вызвали в желудке Кирка странное чувство. Но все же ощущение силы также присутствовало. Огромные массы энергии корабельных двигателей воздействовали на палубу.
За этот короткий промежуток времени у него было физическое ощущение летящего «Энтерпрайза».
– Статус, мистер Спок, – сказал Кирк.
– Мы успешно произвели переход на ворп-скорость, – ответил Спок, когда тряска корабля немного утихла.
– Ворп-фактор один, – сказал Зулу.
Позволив себе улыбнуться, Кирк почувствовал облегчение команды мостика.
– Ускоряемся до ворп-фактора шесть, мистер Зулу.
– Есть, ускоряемся до ворп-фактора шесть, – ответил Зулу, в его голосе также слышалось облегчение.
Гравитация вернулась к нормальной, и Кирк заметил, что он не ощутил переход к более высокой ворп-скорости. Это имело смысл, физика динамики сверхсветовых скоростей гласила, что наибольшая тяжесть была во время первоначального перехода на ворп-скорость.
– Когда примерно мы достигнем планеты, Спок? – спросил Кирк.
– Через сорок семь целых, сорок пять сотых минуты, капитан, – ответил Спок.
– Лейтенант Ухура, пожалуйста, передайте шефу службы безопасности Джиотто, что мне нужно, чтобы примерно через сорок семь минут его люди были готовы к высадке, – сказал Кирк.
– Есть, сэр, – ответила Ухура.
Глава 18.
Карел понимал, что ему придется драться с превосходящим по силе соперником. Гаш был выше и сильнее, что уже давало ему два преимущества. Третьим была бы первая кровь.
Очевидно, Гаш подумал о том же, поскольку он действовал быстрее, чем предвидел Карел. Огромный кулак был занесен для удара, нацеленного прямо ему в голову, и Карел сразу понял, что не сможет уклониться от него.
Поэтому он сделал единственно возможное в данной ситуации. Он ударил головой о кулак.
Сжатый кулак Гаша попал по ране на лбу Карела, как раз туда, куда и целился Гаш. Однако Карел уменьшил силу удара, встретив его рано.
Вспышка боли обожгла его голову, но не лишила его способности сражаться, на что надеялся Гаш.
Используя силу инерции, Карел толкнул более мощного противника обеими руками, отбросив его назад. Уже потерявший равновесие после незавершенного удара Гаш упал на спину, с грохотом ударившись о палубу.
Это позволило Карелу выиграть бесценные секунды, позволившие ему восстановить зрение.
Даже в момент дезориентации Карел отчетливо слышал вой Гаша.
Если бы противник таким же образом толкнул Карела на землю, он бы, используя момент падения, сгруппировался бы так, чтобы быстро оказаться на ногах.
Но Гаш, очевидно, никогда не изучал военное искусство Мок’бара, потеряв нужные секунды на то, чтобы встать на ноги. Карел краем глаза заметил Гаша, пытавшегося подняться, но кровь бежавшая со лба, заслоняла обзор.
Он больше чувствовал, чем видел незащищенное место, которое оставил Гаш. Отец Карела однажды рассказал ему историю о друге-воине, которого он знал. Его друг однажды вступил в схватку с огромным наусикаанцем и нанес удар, когда увидел слабое место в его защите.
Именно тогда воин понял, что скоро станет бесполезен. Всего за несколько лет до этого он бы нанес удар до того, как рассмотрел бы слабое место. Теперь же его инстинкты притупились до такой степени, что ему приходилось ждать, пока его глаза не скажут его крови, что пришло время для боевого клича.
Карел не стал ждать ответа глаз. Он ударил туда, где, как он рассчитывал, должна быть голова Гаша, и почувствовал, как один из его кулаков столкнулся с чем-то твердым, что к его удовлетворению было лицом начальника.
Гаш отскочил, и Карел выбрал этот момент, чтобы вытереть кровь с лица. Теперь зрение стало четким, и он увидел Гаша, который поднимался с пола с помощью одной руки, опираясь на консоль. Вторая рука была свободна для отражения любой атаки.
И опять Карел не стал ждать. Используя комбинацию Мок’бара, он нанес удар одновременно левой и правой рукой. Однако к его удивлению, Гаш оказался быстрее, чем надеялся Карел, поднявшись на ноги прежде, чем удары Карела достигли его головы.
Хотя ему удалось нанести ощутимый удар по боку огромного клингона, комбинация не смогла вывести Гаша из строя, как надеялся Карел. Вместо этого Гаш просто поглотил удары и толкнул Карела. Движение оказалось неуклюжим, но эффективным, и Карел отшатнулся назад.
Теперь оба клингона оказались лицом к лицу на расстоянии менее двух метров – каждый спиной к оружейной консоли.
Карел предпочел бы более просторную комнату для маневрирования. Мок’бара могло быть ужасным орудием, позволяющим воину победить более сильного и высокого врага. Но искусство такого боя требовало пространства для наиболее разрушительных ударов. В обычном бою сила Гаша, его размеры и грубая мощь играли в его пользу.
Для того чтобы контролировать сражение, Карелу необходимо было передвинуться вперед. За консолями перед дверью было больше свободного пространства. Если же он позволит себе играть по правилам Гаша, то скоро будет разбит.
Карел бросил взгляд на комнату. Второй офицер Клак и офицеры оружейной комнаты с интересом наблюдали. Обычно в споре подобного рода хороший командир мог ожидать помощи от подчиненных. Это было так. По мнению Карела, лояльность была своего рода силой.
К счастью, Гаш не был хорошим командиром.
Огромный клингон напряженно посмотрел на Карела, и тот увидел горящую в глазах Гаша ненависть. Ненависть и что-то еще – Гаш не собирался победить Карела, он намеревался его убить.
Затем Гаш сделал кое-что, удивившее Карела. Он улыбнулся.
Не успела улыбка исчезнуть с его лица, как Гаш начал атаку, выбросив не кулак или ногу в сторону Карела, а сразу все тело.
Карел знал много приемов, которые бы позволили бы ему сохранить баланс и увернуться от такой атаки, используя инерцию нападавшего против него. Отставив одну ногу назад, Карел обхватил себя и приготовился повернуться, когда Гаш его ударит.
Движение помогло бы, если бы не консоль сзади, помешавшая ему поставить ногу в нужную позицию.
Поэтому вместо исполнения простого броска Карел лишь повернулся сам. Когда Гаш нанес удар, он ударил по боку Карела, придавив его бедро к консоли и заставив откинуться назад.
Карел задохнулся, а через мгновение оказался придавленным к консоли; огромная рука Гаша сомкнулась вокруг его горла.
Карел пытался вздохнуть, но не мог. Гаш сильнее сжал горло, и клингон понял, что ему осталось жить очень недолго.
Проклиная себя за то, что позволил такому неуклюжему врагу оказаться лучше себя, Карел подумал о своем отце, который жил и умер с честью, и ударил Гаша. Он бил назад и смог попасть только по нижней часть тела.
Затем Гаш наклонился и, коснувшись лицом лица Карела, прошептал ему в ухо.
– Твоя смерть будет жалкой, землянин, – сказал он, сжимая сильнее.
Когда сознание уже начало затуманиваться, кровь Карела завопила об ошибке Гаша. То, что Карел сделал дальше, он сделал не раздумывая.
Зная, что ему не удастся нанести Гашу правильный удар, он просто вытянул большой палец и ткнул им прямо в торжествующее лицо клингона.
Удар не был сильным, но нашел свою цель идеально, и через долю секунды Гаш отпустил Карела.
Первым действием Карела было сделать большой глоток воздуха, потом еще глоток.
И еще.
Когда тьма рассеялась, Карел услышал вопли Гаша. Встав в позицию и повернувшись, Карел увидел Гаша, лежащего на полу, руки закрывали правую половину лица.
Карел посмотрел вниз и увидел остатки глаза Гаша на своем пальце. Встав на колени, он вытер палец об униформу Гаша, затем поднялся и посмотрел на лица других клингонов в комнате, ожидая, не бросит ли кто из них ему новый вызов.
Никто не бросил.
Клак подошел к нему и сказал. – Хорошо сделано, старший офицер по вооружениям Карел!
К этому времени Гаш успокоился и старался подняться на ноги.
Потом Клак повернулся к Гашу. – Прежде чем ты обработаешь свою рану, убери свои вещи из новой квартиры старшего офицера по вооружениям Карела и перенеси их в твою новую квартиру, где живут новобранцы, – сказал Клак, когда офицер встал перед ним, прикрывая остатки глаза одной рукой.
Когда клингон вышел из комнаты вооружений, Клак сказал. – Ты оказал ему услугу. Он был ужасным офицером. Но он хороший боец и будет полезен в рядах десантников.
Когда второй офицер вышел, Карел увидел, что младшие офицеры по вооружениям все еще удивленно смотрят на него.
– Возвращайтесь на свои посты! – крикнул он.
Когда они заняли свои позиции, Карел подумал было отменить вторую смену, которую Гаш дал им в наказание. Это было глупо и нечестно, но потом Карел решил все оставить как есть.
Насколько знал Карел, это было необычным – перебраться со своего поста за консолью охладителя сразу в старшие офицеры, минуя позицию за одной из оружейных консолей.
Он не мог позволить, чтобы клингоны, которые находились теперь под его командованием, сочли его слабым.
– Давайте двигаться, – раздался крик Фулера.
Но сначала Келлу пришлось помочь мужчине-человеку подняться на ноги. – Я этого не понимаю… как они могли, – бормотал мужчина.
– Нам пора идти, мы должны переправить вас в безопасное место! – крикнул Келл. Женщина, которая, как клингон предположил, была его женой, помогла ему подняться.
– Мы должны спешить, – сказала она.
Мужчина был в шоке.
У всех людей лица казались потерянными, даже более потерянными, чем когда Келл впервые увидел их под развалинами здания. Но он понимал их. Их вера только что разбилась вдребезги.
Это был горький урок.
Однако они не слегли от отчаяния и не умерли, как он ожидал. Они пошли дальше вверх по склону со значительной скоростью.
Поход на гору занял всего несколько минут, и вскоре они присоединились к большой группе, которая успела перебраться за вершину горы.
Доктор Дэвис встретил их. На его лице читался вопрос. Фулер только покачал головой.
Затем Фулер обратился к собравшейся толпе поселенцев и персонала службы безопасности.
– Лара Бойд и ее группа были убиты орионцами, – объявил он.
Раздались пораженные крики гражданских. Келл видел, что они были напуганы. Ему было интересно, смогут ли они продолжать или сдадутся сейчас.
Они потеряли своего лидера. Они едва не погибли сами. И нападавшие еще могли победить, независимо от их действий.
Глядя на поселенцев, он осознал, что они смотрели на Фулера с ожиданием в глазах. В данный момент они решили считать его своим лидером.
Все зависело от его следующего шага.
– Лара Бойд жила и умерла во имя своей веры. Она жила и умерла ради мира. И перед смертью она дала нам ценную информацию, которую мы можем использовать для своей защиты, – сказал Фулер.
Хотя Келл слышал информацию, которую Бойд передала им, он сомневался, что она окажется очень полезной. Команда Звездного Флота была меньше по численности и хуже вооружена, кроме того, ей приходилось защищать большое количество гражданского населения. Однако ложь, казалось, дала надежду поселенцам.
– Гражданские меня часто спрашивают, учит ли нас Звездный Флот умирать ради наших убеждений, – продолжал Фулер. – Ответ – нет. Нас не учат умирать. Нас готовят к исполнению нашей работы. Иногда эта работа рискованная, но мы принимаем риск. Иногда нам приходится иметь дело со смертью, но мы никогда ее не ищем. Тех из вас, кто находится под моим командованием, и тех, кого мы призваны защищать, я не прошу умирать при исполнении своих обязанностей или во имя вашей веры. Я прошу вас жить ради них. Принципы, на которых основаны Звездный Флот и это поселение, требуют именно этого.
Некоторое время все молчаливо смотрели на Фулера. Затем Келл увидел среди них какие-то изменения, он буквально наблюдал, как они происходят. Несколько секунд назад у них были побитые взгляды выживших, которые почти потеряли желание продолжать жить. Сейчас они выпрямились, а в их глазах была надежда.
– Что вы хотите, чтобы мы сделали? – спросил доктор Дэвис.
– Я хочу, чтобы вы все спустились по этому склону и ждали нас у входа в пещеру. Держитесь вместе и оставайтесь со своими группами. Шеф Брентли и двое наших людей проводят вас. Здесь у нас хорошая оборонительная позиция, но если нам придется отступить, вы должны по моему сигналу зайти в пещеру. Не берите с собой ничего, кроме портативных фонарей и воды. Кто знает пещеру?
Трое подростков вышли вперед. – Мы знаем, – сказал их лидер.
– Двое из вас останутся с основной группой и поведут ее к пещере, но мне нужен один, который останется с нами, на случай, если наши группы разделятся.
Их лидер немедленно вышел вперед. – Я останусь с вами, – сказал он. Келл вспомнил, что его имя было Стил – какая ирония для человека, подумал он. (прим. переводчика – steel – сталь)
Фулер быстро посовещался с тремя людьми; затем доктор и группа отбыли.
Фулер повернулся к своей команде, куда входили также три человека из группы шефа Брентли, не входившие в эскорт поселенцев.
– Долго еще? – обратился Фулер к Пэрриш.
– Они на границе зоны отдыха, – сказала она. – Несколько минут, сэр.
– Есть какое-нибудь тяжелое оборудование? – спросил он.
– Нет, сэр, – ответила она. – Только многочисленные признаки жизни и показания мощности, какую можно ожидать от ручного оружия… большого ручного оружия.
– Может быть, это будет честная битва, – предположил Бенитес.
– Не похоже на них, – возразила Пэрриш.
– Нет, но ни один из них не взорвется при попытке их захватить. Здесь происходит что-то еще, – сказал Фулер.
Келл заговорил. – Их командир упоминал своих нанимателей, с которыми лучше не шутить. Возможно, орионцы боятся потерпеть неудачу в глазах своих хозяев.
Фулер кивнул. – Возможно, а это может заставить их совершить ошибки.
Пэрриш проверила свой фазер. – И если это случится, им нужно будет беспокоиться не только о своих хозяевах.
– Помните, нам не обязательно победить их, чтобы выиграть, – сказал Фулер. – Если мы сможем продержаться здесь до подхода «Энтерпрайза», тогда все будут спасены. Если нам придется отступить, мы пойдем в пещеры. Их даже легче оборонять, чем этот незащищенный холм. Как только мы окажемся под землей, мы сможем продолжать отступать, чтобы протянуть время.
Келл слышал слова Фулера, но не понял их. Зачем такая стратегия отступления? Лучше умереть, глядя прямо в лицо врага.
– Мы можем остаться и сражаться, – сказал клингон.
– И когда мы погибнем, поселенцы останутся без защиты, – возразил Фулер.
– Зачем пытаться отсрочить неизбежное? – сказал Келл.
– Потому что нет ничего неизбежного. Нам нужно продержаться до прихода «Энтерпрайза», – спокойно, словно обсуждая само собой разумеющийся факт, заметил Фулер.
– Вы действительно думаете, что они придут, сэр? – спросил Бенитес.
– Капитан будет здесь, – заявил Фулер с прежней идиотской уверенностью.
Насколько видел Келл, Фулер обладал огромной храбростью. Но его преданность трусливому и бесчестному капитану была необоснованна.
Возможно, когда Федерация окажется под контролем клингонов, люди вроде Сэма Фулера найдут себе лидеров, достойных их храбрости и верности, качеств, которыми, как он теперь ясно видел, обладали Фулер и остальные.
Однако, несмотря на все достойные качества, имевшиеся у людей, он все еще не мог понять их одержимости идеей сохранения жизни – как их собственной, так и жизней своих товарищей.
Сначала Келл считал это формой слабости. Страха приближающейся смерти. Сейчас он понимал, что это не так.
Они стремились сохранить жизнь, потому что они ценили ее так, как истинные воины ценили свою честь.
В конце концов, он почти поверил, почти оказался во власти слов Сэма Фулера. Он думал, что им действительно стоит жить, людям – ради своей веры, клингонам – ради чести.
Но теперь они все почти наверняка погибнут.
Фулер посмотрел вдаль, и Келл, обернувшись, взглянул туда же. Перед ними лежало азрушенное поселение. Он оглядел сожженные и разрушенные жилища. Виднелись также одиночные кратеры в тех местах, где от выстрелов трусливых оружейных платформ орионцев погибли офицеры Звездного Флота.
Он видел обломки того, что составляло гордость колонистов – их культурного центра. Дымящееся промышленное здание. Разрушенное посадочное поле.
Менее суток назад эти несколько квадратных километров были заполнены поселенцами. Даже несмотря на то, что он считал их веру глупой и невразумительной, он видел, что они ценили ее так же, как клингоны ценили долг.
И разве не была их мечта о безопасной, мирной жизни тем, чего Клингонское Высшее Командование хотело для своих людей? Свобода от угроз, свобода от тех, кто забирает все, что им принадлежит, свобода от тех, кто лишает их жизни?
Защита от подлых противников, разрушивших жизни этих слабых, но безвредных людей, была достойным мотивом. Этот мотив был достоин его отца, его брата и его фамильного имени – даже если при этом приходилось носить лицо человека.
– Вон они, – заметил шедший поблизости от него Фулер.
После этого Келл увидел их. Они не были разделены на группы или команды. Группа орионцев двигалась как единое самонадеянное целое. Или как стая.
Люди из службы безопасности и сам клингон уже преподали им два урока скромности – сначала, когда они победили оружейные платформы и еще раз, когда разрушили их корабль.
Келл подумал, что пришло время для третьего урока.